une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Modérateur: Modérateurs
51 messages
• Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- kotkijet
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 798
- Inscription: Lun 18 Aoû 2008 15:49
- Localisation: région parisienne, Genève mais aussi partout
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
bah écoute alors ça depend du coin... parce que moi je m'en suis pris plein la tronche
je vis en banlieue j'ai des origines plus campagnardes que parisiennes alors penses tu... parfois c'était méchant, souvent non... mais à force même sans méchanceté quand t'entends toujours la même chose ça fini par blesser. et attention je fais pas partie des gens qui généralisent 


La vie ce n'est pas un monde de bisounours... alors je ne serais jamais un bisounours.
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Ah c'est sûr qu'on aime bien chambrer mais c'est jamais méchant! Par contre quand je descends sur Chamonix, Thonon ou même en Normandie, quand les gens voient le 75 sur la plaque d'immatriculation, on se prend des réflexions et là par contre c'est vraiment méchant et haineux! Bah ça vient de la réputation qu'on s'est fait hein, juste parce qu'une minorité fout la m*rde... "Parigo tête de veaux, Parisien tête de chien", que c'est meugnon! 
Donc bon, les Suisses allemands ne sont pas faciles, mais ils ne sont pas tous comme ça, ne tombons pas dans les préjugés et les généralités!

Donc bon, les Suisses allemands ne sont pas faciles, mais ils ne sont pas tous comme ça, ne tombons pas dans les préjugés et les généralités!
- ElieDeLeuze
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 6654
- Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
- Localisation: Lörrach
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Lie-Kaora a écrit:Les préjugés... Toujours les préjugés!
Ca fait 15 ans que je traine mes guenilles en Suisse allemande, et j'y habite à temps plein depuis quatre ans. Alors le terme préjugé est carrément déplacé.

C'est ce que je disais. Bilingue. Biennois en plus, donc effectivement la miniminorité qui puisse mériter l'adjectif.
Désolé, mais suisse-allemand et allemand ne sont pas deux langues. Les Allemands ont besoin de maximum deux semaines pour s'habituer à l'essentiel, et encore, pour les plus nordistes.
Je ne suis même pas allemand et je comprends le suisse-allemand habituel.
Le copain de ta cousine est bilingue, biennois et pas trilingue. CQFD.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
A chacun son avis la dessus, mon ex qui est Berlinois ne comprenait pas un seul mot de suisse allemand donc pas si évident! Et maitriser un dialecte je trouve ça déjà bien, les Parisiens ne parlent que français pour la plupart ou alors avec un anglais qui fait peur, donc j'ai du respect pour les petits Suisses!
Et il n'est pas Biennois de souche, il a grandit en Suisse alémanique donc en effet ils ne sont pas tous comme tu les décrits!
Et la façon que tu as de mettre des étiquettes sur les gens et les origines, c'est mal venu! Je vois pas ce que tu fous en Suisse vu ta façon de juger les gens qui t'entourent! Ca sert à quoi de s'installer dans un pays si tu peux pas piffrer ses habitants?
Et il n'est pas Biennois de souche, il a grandit en Suisse alémanique donc en effet ils ne sont pas tous comme tu les décrits!
Et la façon que tu as de mettre des étiquettes sur les gens et les origines, c'est mal venu! Je vois pas ce que tu fous en Suisse vu ta façon de juger les gens qui t'entourent! Ca sert à quoi de s'installer dans un pays si tu peux pas piffrer ses habitants?

Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Suisse allemand
La langue utilisée dans la Suisse germanophone se différencie entièrement de l'allemand classique - ou «hochdeutsch» (haut allemand) - tel qu'il existe en Allemagne. Les Suisses allemands parlent le suisse allemand qui, lui-même, se subdivise en de nombreux dialectes locaux. Ces derniers sont suffisamment différents pour qu'il soit possible de déterminer l'origine de l'interlocuteur, mais pas assez pour être incompris d'autres Suisses allemands. Les dialectes les plus difficiles sont ceux de certaines vallées reculées du canton du Valais, mais avec quelques efforts des deux côtés, ils peuvent être compris par ceux qui parlent d'autres dialectes suisses allemands.
En Suisse, le «hochdeutsch» est avant tout et surtout une langue écrite que les enfants suisses allemands doivent apprendre à l'école. Tous les cours sont donnés dans cette langue qui est, du reste, celle des journaux et des magazines, mais aussi de la plupart des livres et, dans une large mesure, celle des médias.
Pour les gens qui ne savent que le «hochdeutsch», le suisse allemand est très difficile à comprendre. Et cela n'est pas simplement dû à l'accent, mais aussi à la grammaire et au vocabulaire qui sont également différents. Ce décalage est un vrai problème en Suisse: les francophones et les italophones qui apprennent l'allemand à l'école se voient enseigner la langue traditionnelle, et découvrent qu'ils ne peuvent toujours pas communiquer avec leurs compatriotes. Les enseignants de la partie germanique déplorent que la plupart de leurs élèves trouvent difficile de maîtriser l'allemand classique, et que leurs études en subissent les conséquences.
SOURCE: http://www.swissworld.org/fr/population ... _allemand/
Voilà! L'article entier est intéressant mais juste pour te montrer que parfois, t'as pas toujours raison Elie, malgré tes années passées avec les Suisses!! Donc peut-être que t'es doué en langue et que tu t'adaptes facilement, mais c'est pas le cas de tout le monde!
La langue utilisée dans la Suisse germanophone se différencie entièrement de l'allemand classique - ou «hochdeutsch» (haut allemand) - tel qu'il existe en Allemagne. Les Suisses allemands parlent le suisse allemand qui, lui-même, se subdivise en de nombreux dialectes locaux. Ces derniers sont suffisamment différents pour qu'il soit possible de déterminer l'origine de l'interlocuteur, mais pas assez pour être incompris d'autres Suisses allemands. Les dialectes les plus difficiles sont ceux de certaines vallées reculées du canton du Valais, mais avec quelques efforts des deux côtés, ils peuvent être compris par ceux qui parlent d'autres dialectes suisses allemands.
En Suisse, le «hochdeutsch» est avant tout et surtout une langue écrite que les enfants suisses allemands doivent apprendre à l'école. Tous les cours sont donnés dans cette langue qui est, du reste, celle des journaux et des magazines, mais aussi de la plupart des livres et, dans une large mesure, celle des médias.
Pour les gens qui ne savent que le «hochdeutsch», le suisse allemand est très difficile à comprendre. Et cela n'est pas simplement dû à l'accent, mais aussi à la grammaire et au vocabulaire qui sont également différents. Ce décalage est un vrai problème en Suisse: les francophones et les italophones qui apprennent l'allemand à l'école se voient enseigner la langue traditionnelle, et découvrent qu'ils ne peuvent toujours pas communiquer avec leurs compatriotes. Les enseignants de la partie germanique déplorent que la plupart de leurs élèves trouvent difficile de maîtriser l'allemand classique, et que leurs études en subissent les conséquences.
SOURCE: http://www.swissworld.org/fr/population ... _allemand/
Voilà! L'article entier est intéressant mais juste pour te montrer que parfois, t'as pas toujours raison Elie, malgré tes années passées avec les Suisses!! Donc peut-être que t'es doué en langue et que tu t'adaptes facilement, mais c'est pas le cas de tout le monde!
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
La connerie est universelle, á quelques km de chez moi ,ily a une petite ville qui s´appelle Fortemberg, avec un chateau en ruine,j´apercoit un homme, et lui demande le chemin de la ruine, il nous indique un chemin á l´opposé , je dit á ma femme il nous prend pour des cons. La semaine suivante je suis revenu
et j´ai constater que la ruine etait dans bosquet et invisible , á 100m du point óu j´ai rencontrer ce connard .
j´en ai parlé a mon ami qui est pasteur dans cette ville , il m´a repondu"Dieu n´a pas fait egaux les hommes devant l´intelligence"
jean luc
et j´ai constater que la ruine etait dans bosquet et invisible , á 100m du point óu j´ai rencontrer ce connard .
j´en ai parlé a mon ami qui est pasteur dans cette ville , il m´a repondu"Dieu n´a pas fait egaux les hommes devant l´intelligence"


jean luc

La grandeur d'un homme ne se juge pas par ces titres,mais par sa grandeur d´esprit.
La vrais vie ,c´est d´apprendre à vivre en serrant les dents,beaucoup essayent , peu réussissent.
La vrais vie ,c´est d´apprendre à vivre en serrant les dents,beaucoup essayent , peu réussissent.
- marieinschweden
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 701
- Inscription: Jeu 07 Déc 2006 22:25
- Localisation: Münster
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Lie-Kaora a écrit:les Parisiens ne parlent que français pour la plupart ou alors avec un anglais qui fait peur, donc j'ai du respect pour les petits Suisses!
[...]
Et la façon que tu as de mettre des étiquettes sur les gens et les origines, c'est mal venu! Je vois pas ce que tu fous en Suisse vu ta façon de juger les gens qui t'entourent! Ca sert à quoi de s'installer dans un pays si tu peux pas piffrer ses habitants?
Huh?!? On parle du même Paris?

Anecdote. Pas plus tard que ce midi, ma boulangère servait des touristes dans un anglais tout à fait correct.
(Et c'est une petite boulangerie de quartier, pas le Paul de Saint Germain des Prés.)
Faut pas pousser mémé dans les orties, Paris est une capitale, une ville bourgeoise et intellectuelle, et un centre touristique de premier ordre. Il suffit d'ouvrir ses yeux et ses oreilles pour voir que les habitants y parlent plutôt bien anglais.
Bref, mettre une étiquette sur ces pauvres parisiens comme ça, c'est assez mal venu.


- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 20043
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Ouh là, là ! Bon, les bourbines, les parisiens...à quand les bretons (qui sont tous ci), les auvergnats(qui sont tous ça.)
De toutes façons, ils nous faut des cons, les cons sont indispensables à la santé mentale et à la survie de chacun. Je prends , bien sûr, le terme de con, dans son acception la plus large, celle d'une philosophie de la vie . Quand je dis de quelqu'un: "C'est un con", je sous-entends automatiquement que je n'en suis pas un moi- même. Mais, (suivez-moi bien), comme on est tous le con de quelqu'un d'autre, alors j'en tire la conclusion mathématique qu'on est tous des cons.Et je revendique d'ailleurs ma connerie haut et fort en ne m'excluant pas de la masse des cons.

De toutes façons, ils nous faut des cons, les cons sont indispensables à la santé mentale et à la survie de chacun. Je prends , bien sûr, le terme de con, dans son acception la plus large, celle d'une philosophie de la vie . Quand je dis de quelqu'un: "C'est un con", je sous-entends automatiquement que je n'en suis pas un moi- même. Mais, (suivez-moi bien), comme on est tous le con de quelqu'un d'autre, alors j'en tire la conclusion mathématique qu'on est tous des cons.Et je revendique d'ailleurs ma connerie haut et fort en ne m'excluant pas de la masse des cons.

L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- Sonka
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 14534
- Inscription: Mar 01 Nov 2005 12:14
- Localisation: Beaujolais
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse

L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
- gici
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2873
- Inscription: Sam 20 Sep 2008 21:19
- Localisation: Normandy Avenue
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
encore faut il différencier la connerie risible de la connerie effective ou affective,
en fait on le voit trés bien dans "le dinner de con " de Weber
ou le con n'est pas celui que l'on croit
chaque être a un con qui sommeille en lui
ou attention un con peu en cacher un autre
et puis un con pour moi peut être un homme d'un grand intérêt pour autrui
idem pour le fou , le spychiatre est souvent plus fou que le fou
le passage entre fou et con ne peut se faire que si l'incompréhension est totale entre deux personnes
un con peut me faire rire , et pas forcement un fou
mais vice versa pour certain
quelle limite attribut on à cela
limite subjective de nos sens personnels
gici
en fait on le voit trés bien dans "le dinner de con " de Weber
ou le con n'est pas celui que l'on croit
chaque être a un con qui sommeille en lui
ou attention un con peu en cacher un autre
et puis un con pour moi peut être un homme d'un grand intérêt pour autrui
idem pour le fou , le spychiatre est souvent plus fou que le fou
le passage entre fou et con ne peut se faire que si l'incompréhension est totale entre deux personnes
un con peut me faire rire , et pas forcement un fou
mais vice versa pour certain
quelle limite attribut on à cela
limite subjective de nos sens personnels
gici
c'est la vie
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
marieinschweden a écrit:Lie-Kaora a écrit:les Parisiens ne parlent que français pour la plupart ou alors avec un anglais qui fait peur, donc j'ai du respect pour les petits Suisses!
[...]
Et la façon que tu as de mettre des étiquettes sur les gens et les origines, c'est mal venu! Je vois pas ce que tu fous en Suisse vu ta façon de juger les gens qui t'entourent! Ca sert à quoi de s'installer dans un pays si tu peux pas piffrer ses habitants?
Huh?!? On parle du même Paris?![]()
Anecdote. Pas plus tard que ce midi, ma boulangère servait des touristes dans un anglais tout à fait correct.
(Et c'est une petite boulangerie de quartier, pas le Paul de Saint Germain des Prés.)
Faut pas pousser mémé dans les orties, Paris est une capitale, une ville bourgeoise et intellectuelle, et un centre touristique de premier ordre. Il suffit d'ouvrir ses yeux et ses oreilles pour voir que les habitants y parlent plutôt bien anglais.
Bref, mettre une étiquette sur ces pauvres parisiens comme ça, c'est assez mal venu.![]()
Paris c'est pas que le 1er arrondissement la miss! Et le 19e? Et une partie du 18e, 20e, 13e, 9e etc? C'est Paris aussi et ça n'a rien de bourgeois et d'intellectuel, c'est même plutôt le contraire! Donc stop d'idéaliser Paris car c'est aussi des cités, des gens issus de l'immigration qui parlent à peine français, des gens qui ont arrêté l'école trop tôt etc donc l'anglais faut vite oublier! Les gens bourges ça représente pas vraiment la majorité! J'ai rarement entendu des Parisiens parler anglais correctement, pourtant j'ai été au lycée dans le 9e à 5min du Sacré Coeur, donc lieu trèèèès touristique... Je m'en souviendrai du "I dont not tell that in english" Wow ça c'était de l'anglais!!! Et rien que dans mon IUFM qui est dans le bon côté du 17e (donc côté bourge et intello), mes collègues parlent anglais comme des quiches donc bon... On peut pas dire que les Parisiens (moi inclus bien sûr) soient les champions du monde en bilinguisme! Les commerçants font un effort et prennent des cours, mais le Parisien lambda qui n'a aucun contact avec des touristes ne voient pas l'intérêt d'apprendre l'anglais! Mes parents ne parlent pas anglais et pourtant ils sont loin d'être cruche, seulement ça leur sert à rien dans leur boulot!
Et puis parler un anglais scolaire avec un accent français de la mort, j'appelle pas ça "maitriser une langue", donc OUI j'admire les Suisses qui, même si c'est qu'un dialecte et une langue, maitrisent les deux parfaitement bien!
Dernière édition par Lie-Kaora le Mar 03 Nov 2009 12:50, édité 1 fois.
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
michelmau a écrit:Ouh là, là ! Bon, les bourbines, les parisiens...à quand les bretons (qui sont tous ci), les auvergnats(qui sont tous ça.)
De toutes façons, ils nous faut des cons, les cons sont indispensables à la santé mentale et à la survie de chacun. Je prends , bien sûr, le terme de con, dans son acception la plus large, celle d'une philosophie de la vie . Quand je dis de quelqu'un: "C'est un con", je sous-entends automatiquement que je n'en suis pas un moi- même. Mais, (suivez-moi bien), comme on est tous le con de quelqu'un d'autre, alors j'en tire la conclusion mathématique qu'on est tous des cons.Et je revendique d'ailleurs ma connerie haut et fort en ne m'excluant pas de la masse des cons.
Tu as bien raison et il n'y a pas qu'en France! Quand j'étais à Berlin, ça critiquait tout le temps les Bavarois! Je crois que c'est dans la nature humaine!

- marieinschweden
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 701
- Inscription: Jeu 07 Déc 2006 22:25
- Localisation: Münster
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Lie-Kaora a écrit:Paris c'est pas que le 1er arrondissement la miss! Et le 19e? Et une partie du 18e, 20e, 13e, 9e etc? C'est Paris aussi et ça n'a rien de bourgeois et d'intellectuel, c'est même plutôt le contraire! Donc stop d'idéaliser Paris car c'est aussi des cités, des gens issus de l'immigration qui parlent à peine français, des gens qui ont arrêté l'école trop tôt etc donc l'anglais faut vite oublier! Les gens bourges ça représente pas vraiment la majorité! J'ai rarement entendu des Parisiens parler anglais correctement, pourtant j'ai été au lycée dans le 9e à 5min du Sacré Coeur, donc lieu trèèèès touristique... Je m'en souviendrai du "I dont not tell that in english" Wow ça c'était de l'anglais!!! Et rien que dans mon IUFM qui est dans le bon côté du 17e (donc côté bourge et intello), mes collègues parlent anglais comme des quiches donc bon... On peut pas dire que les Parisiens (moi inclus bien sûr) soient les champions du monde en bilinguisme! Les commerçants font un effort et prennent des cours, mais le Parisien lambda qui n'a aucun contact avec des touristes ne voient pas l'intérêt d'apprendre l'anglais! Mes parents ne parlent pas anglais et pourtant ils sont loin d'être cruche, seulement ça leur sert à rien dans leur boulot!
Et puis parler un anglais scolaire avec un accent français de la mort, j'appelle pas ça "maitriser une langue", donc OUI j'admire les Suisses qui, même si c'est qu'un dialecte et une langue, maitrisent les deux parfaitement bien!
Paris compte plus de cadres et de "professions intellectuelles supérieures" que d'ouvriers et d'employés réunis, ce qui est unique en France (si tu sors Neuilly et St Cloud de la liste probablement), donc oui, c'est une ville bourgeoise. Rajoute les universités, grandes écoles, centres de recherche, et oui, c'est une capitale intellectuelle.
Il y a de la pauvreté à Paris, mais ce n'est en aucun cas une "ville pauvre".
Mais là n'est pas l'important, je voulais surtout te faire remarquer que les généralisations hâtives, c'est bien de les dénoncer chez les autres, à condition de ne pas y avoir recours soi-même.

(Et la dernière fois que j'ai regardé, j'habitais à Porte de la Villette.

- Mislep
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 3410
- Inscription: Dim 15 Avr 2007 00:22
- Localisation: Wien
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Bon, c'est bien beau, les conflits paris-province, et les dissertations sur les cons, mais ça n'aidera pas à consoler notre pauvre animatrice allemande 

Médiocres, où que vous soyez, je vous absous !
- ElieDeLeuze
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 6654
- Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
- Localisation: Lörrach
Re: une animatrice allemande attaqué pour son accent en Suisse
Lie,
N'importe quoi. Ceci n'est pas dans mon message. C'est toi qui donne des leçons d'Helvétologie, pas moi. Je suis bien placé pour me passer de la théorie, j'ai la pratique devant moi en permanance.
Dire que le suisse allemand est une langue est un effet de rhétorique. Les Suisses ont choisis eux-mêmes de ne pas en faire une langue au même titre de l'allemand.
N'importe quoi. Ceci n'est pas dans mon message. C'est toi qui donne des leçons d'Helvétologie, pas moi. Je suis bien placé pour me passer de la théorie, j'ai la pratique devant moi en permanance.
Dire que le suisse allemand est une langue est un effet de rhétorique. Les Suisses ont choisis eux-mêmes de ne pas en faire une langue au même titre de l'allemand.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.
51 messages
• Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
-
- Articles en relation
- Réponses
- Vus
- Dernier message
-
- La police suisse s'attaque aux «voleurs de morts»
par fifititi » Mer 28 Mar 2012 00:02 - 0 Réponses
- 827 Vus
- Dernier message par fifititi
Mer 28 Mar 2012 00:02
- La police suisse s'attaque aux «voleurs de morts»
-
- Suisse(-allemande)
1 ... 4, 5, 6par mitternacht » Sam 16 Déc 2006 20:33 - 87 Réponses
- 17188 Vus
- Dernier message par Mika84
Ven 11 Aoû 2017 19:46
- Suisse(-allemande)
-
- Suisse allemande : un dauphin mort d'une overdose d'électro
par fifititi » Mer 09 Nov 2011 20:42 - 8 Réponses
- 1001 Vus
- Dernier message par fifititi
Jeu 10 Nov 2011 16:30
- Suisse allemande : un dauphin mort d'une overdose d'électro
-
- Un paradis suisse pour traducteurs
par michelmau » Ven 20 Sep 2013 20:39 - 0 Réponses
- 1030 Vus
- Dernier message par michelmau
Ven 20 Sep 2013 20:39
- Un paradis suisse pour traducteurs
-
- Pub pour le grand tour de Suisse
par michelmau » Mar 19 Avr 2022 18:08 - 0 Réponses
- 744 Vus
- Dernier message par michelmau
Mar 19 Avr 2022 18:08
- Pub pour le grand tour de Suisse
Retourner vers Autres Pays Germanophones
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités