Petites histoires
Modérateur: Modérateurs
- gici
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2876
- Inscription: Sam 20 Sep 2008 21:19
- Localisation: Normandy Avenue
Re: Petites histoires
Grand-Père a écrit:36) Le "shower squeegee"
Quelques jours avant nous avons visité un grand magasin. Nous voulions acheter un nouveau pèse-personne. À la réception nous avons demandé une employée où se trouvaient les pèses-personne. Elle nous a expliqué le chemin vers le vrai rayon. C'était le rayon où on achète des ustensiles pour la salle de bain.
Nous avons cherché le vrai rayon et voulions avoir le conseil d'une autre employée. Mais elle a été occupée d'emballer l'achat d'une autre cliente. Entre-temps j'ai regardé autres ustensiles exposés. En outre j'ai trouvé un paquet avec le titre "Shower Squeegee". Qu'est-ce que c'est? Il y a déjà plus que 50 années que j'avais appris l'anglais. J'ai su: "Shower" signifie la douche. Mais je n'ai pas su la traduction de "Squeegee". J'ai supposé qu'on prononce ce mot comme "Squietschy" en allemand. Le produit a été fait en Allemagne: Made in Germany.
J'ai ouvert le paquet pour regarder son contenu: C'était un grattoir en caoutchouc, un appareil qu'on utilise pour nettoyer les vitres et les carreaux de l'eau après avoir pris une douche. Au début je m'ai demandé si les producteurs ont donné ce nom pour cet ustensile, car il crisse (es quietscht!) quand on gratte sur les carreaux. J'ai recherché ce mot dans mon vocabulaire: On le prononce comme "skwi:dʒi:" Je me demande: Pourquoi est-il nécessaire d'annoncer la marchandise en anglais? On produit cela en Allemagne, on vend cela en Allemagne, pourquoi n'est-il pas possible de vendre cela sous le titre "Gummischaber"?
Certainement on vend ces articles aussi dans autres pays en Europe, peut-être aussi en France. C'est pourquoi il est plus simple de donner cet article le nom "Shower Squeegee". Puis il n'est pas nécessaire d'imprimer un autre emballage pour la vente en France. Mais si vous aviez vu cet article dans les rayons d'un grand magasin chez vous, voulez-vous avoir su qu'il s'agitait d'un grattoir en caoutchouc?
Grand-Père
nous on dit " raclette",pour la douche ou grattoir pour la glace sur les pare-brise des voitures, mais rien a voir avec la raclette savoyarde , ou suisse , qui se mange,



compliqué le Français
c'est la vie
- gici
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2876
- Inscription: Sam 20 Sep 2008 21:19
- Localisation: Normandy Avenue
Re: Petites histoires
Grand-Père a écrit:37) Le brouillard
Nous sommes en route sur l'autoroute dans le brouillard. Tout à coup un porteur apparaît dans le brouillard: La vitesse du voyage est limité à 100 km/h. Un panneau de signalisation routière montre la cause de la limitation de vitesse: Il y a un brouillard!
Ma femme a lu cela et me demande si je peux voir le brouillard. "Non, je ne peux rien voir!" est ma réponse.
Grand-Père
pour voir dans le brouillard , il faut mettre les anti-brouillards, a l'avant, et être vu de l'arrière par le feu rouge anti Brouillard
j'ai déjà vu me guider , par un brouillard très épais , en sortant la tête de la fenêtre pour chercher la ligne blanche, on se croit rouler dans un coton épais , sans bruit, impressionnant
cela m'est arrivé aussi en pêchant sur Fos sur Mer , à côté de Marseille, et tout d'un coup on s'est retrouvé très proche d'un pétrolier, une petite frayeur


c'est la vie
- Grand-Père
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 1709
- Inscription: Lun 23 Fév 2009 23:06
- Localisation: Près de Stuttgart
Re: Petites histoires
Merci bien pour ta correction, gici!
Mais comment on appelle le grattoir qu'on utilise dans la cuisine, par exemple pour nettoyer un pot de la sauce?
Grand-Père
Mais comment on appelle le grattoir qu'on utilise dans la cuisine, par exemple pour nettoyer un pot de la sauce?
Grand-Père
- gici
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2876
- Inscription: Sam 20 Sep 2008 21:19
- Localisation: Normandy Avenue
Re: Petites histoires
Schwalbe a écrit:Je pense que tu veux parler d'une "maryse"!
Ah! Je ne connaissais pas scwalbe, merci
Comme quoi, on apprend tous les jours,
Nous dans le sud
ma grand mère disait "on va prendre un tampon jex
Mais en fait c'est une marque déposée qui est passée dans le language courant "
Pour nettoyer les casseroles. Souvent un produit bleu se trouve qinclus dans le tampon
Très efficasse
Ils en vendent en Allemagne. Très peu cher
En paquet de 10
Les petites éponges son blanches. Avec une couche
De grattoir noir chez DM Markt
c'est la vie
- Sonka
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 14534
- Inscription: Mar 01 Nov 2005 12:14
- Localisation: Beaujolais
Re: Petites histoires
Non, une maryse, c'est pas un tampon à récurer, c'est une sorte de spatule pour racler par exemple de la pâte à gâteau au fond d'un saladier.
L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
- Grand-Père
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 1709
- Inscription: Lun 23 Fév 2009 23:06
- Localisation: Près de Stuttgart
Re: Petites histoires
38) Les conversations à l'école maternelle:
Dans l'école maternelle il y a un groupe de très jeunes enfants, fils et filles de 2 ou 3 ans. Chaque matin un ou plusieurs enfants pleurent, par exemple, car la mère accompagnante a parti ou à cause d'un dispute parmi les enfants. Puis l'éducatrice les prend sur les genoux pour les consoler. L'éducatrice est une femme à moyen âge, elle est un peu corpulente, elle a des grands seins moelleux et chauds. Les enfants aiment bien se blottir contre ces seins quand ils ont besoin de consolation.
À l'école maternelle dans le même groupe travaille une autre éducatrice; elle est jeune encore, en formation. Elle a une figure très mince et une poitrine plate. Les enfants favorisent la femme la plus âgée quand ils pleurent.
Un jour les enfants parlent de seins de deux femmes. Un jeune garçon demande à la jeune éducatrice: "As-tu aussi des seins?" La jeune femme répond: "Oui, évidemment!" "Peux-tu les apporter à l'école maternelle demain, s'il te plaît!"
Grand-Père
Dans l'école maternelle il y a un groupe de très jeunes enfants, fils et filles de 2 ou 3 ans. Chaque matin un ou plusieurs enfants pleurent, par exemple, car la mère accompagnante a parti ou à cause d'un dispute parmi les enfants. Puis l'éducatrice les prend sur les genoux pour les consoler. L'éducatrice est une femme à moyen âge, elle est un peu corpulente, elle a des grands seins moelleux et chauds. Les enfants aiment bien se blottir contre ces seins quand ils ont besoin de consolation.
À l'école maternelle dans le même groupe travaille une autre éducatrice; elle est jeune encore, en formation. Elle a une figure très mince et une poitrine plate. Les enfants favorisent la femme la plus âgée quand ils pleurent.
Un jour les enfants parlent de seins de deux femmes. Un jeune garçon demande à la jeune éducatrice: "As-tu aussi des seins?" La jeune femme répond: "Oui, évidemment!" "Peux-tu les apporter à l'école maternelle demain, s'il te plaît!"
Grand-Père
- gici
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2876
- Inscription: Sam 20 Sep 2008 21:19
- Localisation: Normandy Avenue
- Grand-Père
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 1709
- Inscription: Lun 23 Fév 2009 23:06
- Localisation: Près de Stuttgart
Re: Petites histoires
39) À venir au ciel:
Notre petit-fils a 4 ans. Il va dans l'école maternelle. Là-bas il s'est contaminé par un rhume. À la maison il dit à sa mère: "Maman, je suis malade! Dois-je mourir maintenant?" La mère le calme: "Mais non! Un rhume, ce n'est pas grave!" Le garçon dit: "Je suis heureux! D'ailleurs je ne veux pas encore mourir! Car quand je meurs, je viens au ciel. Mais je ne veux pas venir au ciel, car j'ai peur de tomber retour sur la terre!"
Grand-Père
Notre petit-fils a 4 ans. Il va dans l'école maternelle. Là-bas il s'est contaminé par un rhume. À la maison il dit à sa mère: "Maman, je suis malade! Dois-je mourir maintenant?" La mère le calme: "Mais non! Un rhume, ce n'est pas grave!" Le garçon dit: "Je suis heureux! D'ailleurs je ne veux pas encore mourir! Car quand je meurs, je viens au ciel. Mais je ne veux pas venir au ciel, car j'ai peur de tomber retour sur la terre!"
Grand-Père
- Grand-Père
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 1709
- Inscription: Lun 23 Fév 2009 23:06
- Localisation: Près de Stuttgart
Re: Petites histoires
40) Un cadeau pour la mère
Notre petit-fils a 4 ans actuellement. Il aime bien jouer dans sa chambre. Quelques jours avant il a fait un œuvre d'art: Il a pris une feuille de papier et collé un autocollant au milieu de la feuille: L'autocollant montre un saurien. Puis il a pris un crayon de couleur bleue et peint une bande bleue au bord supérieur de la feuille - c'est le ciel! Puis il a pris un crayon de couleur verte et peint une bande verte au bord inférieur de la feuille. C'est la prairie, la terre. Puis il a donné son œuvre d'art à sa mère: "C'est un cadeau pour toi!" a-t-il dit. La mère a été étonné: "Un cadeau pour moi? Mais pourquoi? Je ne fête pas mon anniversaire aujourd'hui!" Le petit a répondu: "J'ai peint cela pour toi, car tu cuisines toujours si bien pour moi!"
Le fils cadet est arrivé dans la chambre. Il a encore entendu le dialogue entre son frère et sa mère. Il a 2 ans et 7 mois actuellement. "Moi, je veux aussi recevoir un tel cadeau de toi!" a-t-il dit à son grand frère. Mais celui-ci a répondu: "Non! Tu ne peux pas recevoir un cadeau de moi, car tu ne cuisines jamais pour moi!"
Grand-Père
Notre petit-fils a 4 ans actuellement. Il aime bien jouer dans sa chambre. Quelques jours avant il a fait un œuvre d'art: Il a pris une feuille de papier et collé un autocollant au milieu de la feuille: L'autocollant montre un saurien. Puis il a pris un crayon de couleur bleue et peint une bande bleue au bord supérieur de la feuille - c'est le ciel! Puis il a pris un crayon de couleur verte et peint une bande verte au bord inférieur de la feuille. C'est la prairie, la terre. Puis il a donné son œuvre d'art à sa mère: "C'est un cadeau pour toi!" a-t-il dit. La mère a été étonné: "Un cadeau pour moi? Mais pourquoi? Je ne fête pas mon anniversaire aujourd'hui!" Le petit a répondu: "J'ai peint cela pour toi, car tu cuisines toujours si bien pour moi!"
Le fils cadet est arrivé dans la chambre. Il a encore entendu le dialogue entre son frère et sa mère. Il a 2 ans et 7 mois actuellement. "Moi, je veux aussi recevoir un tel cadeau de toi!" a-t-il dit à son grand frère. Mais celui-ci a répondu: "Non! Tu ne peux pas recevoir un cadeau de moi, car tu ne cuisines jamais pour moi!"
Grand-Père
-
- Articles en relation
- Réponses
- Vus
- Dernier message
-
- Petites cochonneries entre amis
par Gégé » Ven 25 Fév 2011 17:55 - 10 Réponses
- 1141 Vus
- Dernier message par ElieDeLeuze
Dim 27 Fév 2011 18:58
- Petites cochonneries entre amis
-
- Que serait notre vie sans toutes ces petites découvertes?
par michelmau » Dim 27 Jan 2008 15:31 - 1 Réponses
- 1576 Vus
- Dernier message par ichlernedeutsch
Jeu 31 Jan 2008 15:23
- Que serait notre vie sans toutes ces petites découvertes?
Retourner vers Et si on papotait un petit peu ?
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité