Les gentils nouveaux venus atypiques
Modérateur: Modérateurs
3 messages
• Page 1 sur 1
- valdok
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 5634
- Inscription: Lun 27 Juin 2011 00:38
- Localisation: Francfort/Oder, Paris, Lyon
Les gentils nouveaux venus atypiques
Plus je suis présente sur ce site, plus je me rend compte qu'il est impossible de se faire une idée d'un nouvel arrivant, je ne ferais que quelques portraits positifs :
- "J'ai besoin de traduction"
Parmi ces personnes, certes il y a aussi des écoliers aux poils dans la main ou d'autres qui nous prennent pour une agence de traduction, mais parfois se glisse aussi la perle rare, qui n'a pas forcément les mots justes au départ pour exprimer son besoin: des étudiants en master, ni Français ni Allemands, de plus de 35 ans étudiant à la fois le français et l'allemand....en Allemagne pour enseigner les deux langues!!!
-"Les personnes francophones non venant de l'Union Européenne"
Un Sénégalais est sénégalais, un Canadien est canadien, un Marocain est marocain, un Russe est russe, et souvent ces personnes respectent bien mieux la langue française que nous. Je ne cite que certaines nationalités représentées sur ce forum.
Ils ont parfois un vécu de l'Allemagne et de la langue allemande bien plus concret que le nôtre, même si en tant que Français, on enseigne l'allemand, on a appris l'allemand à l'âge de dix ans et que le traitement automatique des langues est son métier, que l'on est traducteur, ou que tout simplement l'on vit en Allemagne depuis au moins 5 ans, etc,etc.
Puis parmi les francophones n'ayant pas la certification made in UE, (dont le manque fait aussi que certains personnes payent des fortunes (bien plus cher que les tarifs AirFrance ou Lufthansa) pour crever dans des embarcations de fortune aux approches des côtes italiennes
) ))
des ados francophones souvent aussi des bons élèves, un peu perdus parce qu'ils aiment l'Allemagne et cela ne correspond ni aux attentes de leur famille, ni de leur milieu.
====Impossible de décerner la réelle sincérité, et c'est à la sensibilité de chacun de voir, mais je tenais surtout, à travers ce message, à souhaiter une bienvenue générale à ces personnes au profil atypique.
- "J'ai besoin de traduction"
Parmi ces personnes, certes il y a aussi des écoliers aux poils dans la main ou d'autres qui nous prennent pour une agence de traduction, mais parfois se glisse aussi la perle rare, qui n'a pas forcément les mots justes au départ pour exprimer son besoin: des étudiants en master, ni Français ni Allemands, de plus de 35 ans étudiant à la fois le français et l'allemand....en Allemagne pour enseigner les deux langues!!!
-"Les personnes francophones non venant de l'Union Européenne"
Un Sénégalais est sénégalais, un Canadien est canadien, un Marocain est marocain, un Russe est russe, et souvent ces personnes respectent bien mieux la langue française que nous. Je ne cite que certaines nationalités représentées sur ce forum.
Ils ont parfois un vécu de l'Allemagne et de la langue allemande bien plus concret que le nôtre, même si en tant que Français, on enseigne l'allemand, on a appris l'allemand à l'âge de dix ans et que le traitement automatique des langues est son métier, que l'on est traducteur, ou que tout simplement l'on vit en Allemagne depuis au moins 5 ans, etc,etc.
Puis parmi les francophones n'ayant pas la certification made in UE, (dont le manque fait aussi que certains personnes payent des fortunes (bien plus cher que les tarifs AirFrance ou Lufthansa) pour crever dans des embarcations de fortune aux approches des côtes italiennes

des ados francophones souvent aussi des bons élèves, un peu perdus parce qu'ils aiment l'Allemagne et cela ne correspond ni aux attentes de leur famille, ni de leur milieu.
====Impossible de décerner la réelle sincérité, et c'est à la sensibilité de chacun de voir, mais je tenais surtout, à travers ce message, à souhaiter une bienvenue générale à ces personnes au profil atypique.
„Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.“
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
- Elii
- AllemagnOnaute Confirmé
-
- Messages: 79
- Inscription: Sam 16 Mar 2013 05:13
- Localisation: Québec
Re: Les gentils nouveaux venus atypiques
Je ne sais pas si je suis visée par ce message (probablement dans la catégorie "Canadiens"
), mais merci pour l'accueil (même si je suis sur le forum depuis un moment déjà!). J'aimerais être plus active, mais je n'ai pas toujours le temps et sinon je n'ai rien à ajouter...
Bref, je suis une nouvelle (pas tant que ca) venue atypique


Bref, je suis une nouvelle (pas tant que ca) venue atypique


Deutschland ♥
Juni bis August 2012 ~
Juni 2014 bis August 2015 ~
Mai bis August 2016 ~
Mai bis August 2017 ~
http://www.eliza-en-allemagne.blogspot.de/
Juni bis August 2012 ~
Juni 2014 bis August 2015 ~
Mai bis August 2016 ~
Mai bis August 2017 ~
http://www.eliza-en-allemagne.blogspot.de/
- valdok
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 5634
- Inscription: Lun 27 Juin 2011 00:38
- Localisation: Francfort/Oder, Paris, Lyon
Re: Les gentils nouveaux venus atypiques
@Elli : Oui
, j'ai voulais adresser mon message à tous nos amis, AoXiens ressortissants de pays hors Union Européenne, parlant français et passionnés par l'Allemagne, que leur pays soit pauvres ou non, et surtout même si leur visites sont très espacées.

„Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.“
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
3 messages
• Page 1 sur 1
Retourner vers Parlons librement du site
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités