Klönschnack

Ici on ne parle qu'en allemand : Na, Los !

Modérateur: Modérateurs

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6602
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Klönschnack

Messagepar ElieDeLeuze » Ven 21 Nov 2008 20:26

Moin moin,

Ik heff een Froog aan die Noordbewohners, die her op dat Forum een tweede Tohuus funden hebt: Schnackt ji uk een bütken Nederdütsch? Ik heff nu selden de Möögelichkeit, noch Platt to höören, un op Internet is nich veel te finnen in die smucke Sprook.

Ik glööf nich, dat sick doorut een groote Sprookgemeinschaft entwickeln deit, over ik dacht even, dat ik mool froog un kiek, wat passeert :D

Elie

--------------------------------

Hallo,

Ich habe eine Frage an die Nordbewohner, die hier im Forum ein zweites Zuhause gefunden haben: Redet ihr auch ein bisschen Niederdeutsch? Ich habe jetzt selten die Möglichkeit, noch Platt zu hören, und im Internet ist nicht viel in dieser schönen Sprache zu finden.

Ich glaube nicht, dass sich daraus eine grosse Sprachgemeinschaft entwickeln wird, aber ich dachte, dass ich mal fragen kann und gucke mal, was passiert.

Elie
Dernière édition par ElieDeLeuze le Ven 21 Nov 2008 21:01, édité 1 fois.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 822
Inscription: Jeu 04 Oct 2007 18:36
Localisation: Nieselsachsen

Messagepar Avonlea » Ven 21 Nov 2008 20:33

Ich kann es zumindest verstehen. Meine Mutter kann Platt reden, aber sie hat es uns Kindern nicht beigebracht. Trotzdem haben wir in unserem "Familienwortschatz" viele plattdeutsche Wörter, was uns aber gar nicht so bewusst ist. Außerdem ist da auch Niederpreußisch mit drin, ebenfalls eine Form des Niederdeutschen.
Leider weiß ich nicht, wie die man die plattdeutschen Wörter schreibt, ich höre und spreche sie ja nur :oops:

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6602
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Messagepar ElieDeLeuze » Ven 21 Nov 2008 20:44

Schrieven deist du as du wüllst. Dat mookt niks ut. Ik do dat uk, as ik dat voor recht holt. Alle doon fonetisch schrieven, as se schnackt. Anners geiht dat jo gor nich. Heest du Lust un Interesse, meer Nederdütsch to leeren? Ik dink, dat se uk Ovendkurse doon aanbidden in Hamborch. Ik weet over nich meer, wor ik dat domools sehn deed.

Over ik bün froh, dat jichteneens mi op Plaat verstoon deit!

Du schreibst, wie du willst. Das macht nichts aus. Ich tue es auch, wie ich das für richtig halte. Alle schreiben fonetisch, wie sie reden. Anders geht ja gar nicht. Hast du Lust und Interesse, mehr Niederdeutsch zu lernen? Ich glaube, dass sie auch Abendkurse in Hamburg anbieten. Ich weiss aber nicht mehr, wo ich das damals gesehen habe.

Aber ich bin froh, dass mich jemand auf Platt versteht!
Dernière édition par ElieDeLeuze le Ven 21 Nov 2008 21:02, édité 1 fois.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 822
Inscription: Jeu 04 Oct 2007 18:36
Localisation: Nieselsachsen

Messagepar Avonlea » Ven 21 Nov 2008 20:57

An der Uni Hamburg gibt es in Kooperation mit der VHS für Studenten kostenlose Kurse auch in Plattdeutsch. Ich werde da demnächst aber schon eine andere Sprache lernen, das finde ich sinnvoller als Plattdeutsch.
So wichtig es ist, die Sprache zu erhalten, so ist es doch nicht unbedingt wichtig zu lernen. Ich werde mir trotzdem mal überlegen, ob ich das nicht doch mache, einfach aus Neugier :)

In der Schule, in der dritten Klasse, habe ich mal freiwillig (ja, damals war ich noch eine Streberin :mrgreen:) ein Gedicht auswendig gelernt und kann es heute noch:

Sünn Sünn schine,
kik ut din Gardine,
kik ut din Ralosen
un schin op unse Rosen,
op de witten Lilgen
op de grönen Tilgen,
op dat smucke gröne Gras,
wo all de bunten Blöme wasst.


Das mag ich wirklich sehr. Wir haben auch noch andere Gedichte gemacht, hauptsächlich hamburgische Weihnachstsgedichte und Lieder. Plattdeutsch variiert ja von sogar von Dorf zu Dorf.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1666
Inscription: Sam 22 Nov 2008 22:23
Localisation: am ozean

sowat

Messagepar edwin » Sam 22 Nov 2008 23:23

moin,moin
mon,dat is jo ehn düng,ik heff en goode tiet en flensborg gelaabt
un min mooder left ümmernok anne waterkant in meldorf
tschüss edwin :-P

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6602
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Re: sowat

Messagepar ElieDeLeuze » Dim 23 Nov 2008 14:11

Un dat du uk hier mit Fransmänne op platt schnacken kannst, wüll di keeneen in Meldorf glööven, ne? :D
Heeste vun dien Moder platt leert?
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1666
Inscription: Sam 22 Nov 2008 22:23
Localisation: am ozean

gooden daach

Messagepar edwin » Dim 23 Nov 2008 14:29

nööö
det is woar;ik ben en berlin geboorn,ober min jüngstied hef ik en flensburg verbrocht.ik moog die zee ün de boote so dat platt hef ik mit de zeelüt gelaarnt, :lol: ün veel grog!!!!
tschüss edwin

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2255
Inscription: Mar 02 Oct 2007 23:25
Localisation: Suisse et ailleurs

Messagepar nebenstelle » Dim 23 Nov 2008 14:55

:top: Toll, dieser Faden! Macht weiter! Ihr habt (mindestens) einen aufmerksamen Leser!

Gratis-Weiterbildung in Platt für mich :grin: Bin ganz erstaunt, wie gut man das versteht!

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 18827
Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
Localisation: Alsace

Messagepar michelmau » Dim 23 Nov 2008 15:18

nebenstelle a écrit:Bin ganz erstaunt, wie gut man das versteht!


Ich auch! Nein, nebenstelle, du bist nicht der einzige aufmerksame Leser bei diesem Faden, den ich auch hochinteressant finde. Nur, ich frag mich , ob Platt so leicht mündlich wie schriftlich zu verstehen ist.Hab einige Grundkenntnisse in der niederländischen Sprache, was, meiner Meinung nach, helfen kann, oder?
:wink:
L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.

„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1471
Inscription: Lun 12 Mai 2008 00:44
Localisation: Dans l'Ortenau

Messagepar cri-zi » Dim 23 Nov 2008 19:43

Ja, ich lese auch mit. Platt schriftlich verstehe ich gut, ich habe als Kind einen Roman gelesen: "Käptn Bullerdieks Teerjacken", da war die ganze wörtliche Rede auf Platt und die Übersetzung in den Fußnoten. Als ich fertig war mit dem Buch, war ich fit in Platt. Aber zum Verstehen des Mündlichen hätte ich sicher Mühe.
De grâce, corrigez mes fautes de francais!

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1666
Inscription: Sam 22 Nov 2008 22:23
Localisation: am ozean

platt

Messagepar edwin » Dim 23 Nov 2008 20:06

moin
iek bün keen groode plattschnacker veeleecht en eggte wat mi wat
oop de kinn kloopen :lol: oober dat is schoon scheen mol weeder
so rumzutüddeln büsch deen en loos geit dat
tschüss edwin :viking:

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6602
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Re: platt

Messagepar ElieDeLeuze » Dim 23 Nov 2008 22:46

Ik heff dat meeste in de beuker vun Ina Müller leert. Se kümmt ut Nedersaksen, twüschen Bremen un Hamborch. Un as ik in Hamborch woonde, weer ik uk veel mit Fründen ut Holsteen unnerwegs, die ehr Platt noog nich vergeten wullen. Over dat bedüüdt nich, dat mien Platt fehlerfri is!
Ina Müller hett drie beuker mit kleene Anekdoten schreven.
http://www.inamueller.de/cm_standard_1. ... area=platt
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1666
Inscription: Sam 22 Nov 2008 22:23
Localisation: am ozean

Messagepar edwin » Lun 24 Nov 2008 00:15

na alonvea,wat is deen nu??
mooal seen..keehnsr du dat leed fun de"hamboger veemaster"??
aln lüt en hamborch künnt dat.
en lütten eubung en platt,dat is so goarnich schlech.
denn moal lous un Tschüss edwin :-P

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 10328
Inscription: Jeu 27 Mar 2008 12:48
Localisation: C'est le Noooord !!

Messagepar Andergassen » Lun 24 Nov 2008 10:50

Es tut mir ausserordentlich leid, bei eurem sehr interessanten niederdeutschen Sprachaustausch nicht mitmachen zu können. :cry:
Ich kann zwar die Sprache verstehen, habe sie aber nie gelernt.
Aber fragt mich jemand "Snackst du Platt", kann ich mit ruhigem Gewissen antworten: "Jo, ech schwätze Platt"! :lol:
Platt ist halt nicht gleich Platt... :wink:
Wenn alle täten, was sie mich können, käme ich überhaupt nicht mehr zum Sitzen.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1666
Inscription: Sam 22 Nov 2008 22:23
Localisation: am ozean

Messagepar edwin » Lun 24 Nov 2008 11:00

joh ,moin du!
dat het:iek schnacke platt.ober dat mookt nix,do müss eefach in de water jumpen,doanooch geit dat von alleeen :lol:

Suivante

Retourner vers Was gerade einfällt : eine Rubrik, nur auf Deutsch

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités