job dans la ville jumelée

Ben oui quoi :)

Modérateur: Modérateurs

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2227
Inscription: Jeu 28 Jan 2010 21:06
Localisation: Frechen / Cologne

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar Koelnerin » Sam 02 Mar 2013 12:21

Je dirais aussi juste "Ich studiere Germanistik", mes amis allemand m'avaient corrigeait comme ça mais je n'avais jamais entendu ta version Dresden, donc je ne saurais dire qu'elle est la meilleure version.
~ Ex-au-pair à Aix-la-Chapelle, août 2009 ~
~ Assistante de français à Cologne, année 2010-2011 ~
~ A Cologne depuis juillet 2010 ~


http://frenchyexpat.wordpress.com/

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 4003
Inscription: Jeu 17 Mai 2007 19:47
Localisation: à deux pas du pont de l'Europe

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar SchokoLena » Sam 02 Mar 2013 13:16

+1 pour la version de Sonka et Koelnerin

Chef AllemagnOnaute
Avatar de l’utilisateur
Messages: 110
Inscription: Mar 23 Déc 2008 21:08

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar anechka » Ven 08 Mar 2013 20:29

Bonjour,

J'ai refait une autre presentation. J'aimerai que vous me disiez une nouvelle fois ce que vous en pensez et surtout si c'est comprehensible... Je vous remercie d'avance.

Sehr geherte Frau...

Ich heisse ..., Ich bin ... Jahre alt. Ich studiere Germanistik im vierten Semster. Ich such ein Sommerjob vom 1. Juli bis 5. September um meine Studium zu finanzieren und um mein deutsch zu verbessern. Deshalb ich in diesem Hotel arbeiten möchte.
Ich bin dynamisch, geduldig (patiente), und freundlich (souriante). Ich bin bereit, mich in Ernst in diese Berufstätigkeit zu reinhängen. (alors là, je vous donne ce que j'ai voulu dire en français car je ne le sens pas trop en allemand: je suis prête à m'engager serieusement dans cette activité professionnelle).
Vor 2 Jahren habe ich mit Kindern arbeiten. Ich arbeitete im Team. Ich gewährleistete ihre Sicherheit (je m'assurais de leur sécurité) und ich fand Spiele. Ich war auch schon dreimal Au Pair Mädchen.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2255
Inscription: Mar 02 Oct 2007 23:25
Localisation: Suisse et ailleurs

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar nebenstelle » Ven 08 Mar 2013 21:28

Oui, c'est compréhensible. Mais tu ferais quand même mieux d'écrir "dans votre hôtel" au lieu de "dans cet hôtel". Et la partie "mich im Ernst reinzuhängen" et moitié bizarre, moitié trèèèès djeunes. Beaucoup mieux, le verbe "français": sich engagieren. Quant au "gewähleistete ihre Sicherheit" on a l'impression que tu avais un fusil pour les protéger contre des envlèvements et autre crimes :shock:

Enfin, "ich fand Spiele" veut dire: "je trouvais des jeux".

Chef AllemagnOnaute
Avatar de l’utilisateur
Messages: 110
Inscription: Mar 23 Déc 2008 21:08

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar anechka » Ven 08 Mar 2013 21:35

ah s'accord merci ^^

Ich fand Spiele, je voulais dire je leur faisais faire des jeux (pour les occuper). Ich spiele mit ihnen?
gewährleistete ihr sichrheit. Je m'assurais de leur sécurité. Je beaufsichtige ihnen?

Merci pour le reste je corrige ça de suite ^^

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2255
Inscription: Mar 02 Oct 2007 23:25
Localisation: Suisse et ailleurs

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar nebenstelle » Ven 08 Mar 2013 21:43

:top:

Ich beaufsichtigte sie (die Kinder) und spielte mit ihnen , est la phrase qu'il te faut!

Chef AllemagnOnaute
Avatar de l’utilisateur
Messages: 110
Inscription: Mar 23 Déc 2008 21:08

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar anechka » Ven 08 Mar 2013 21:48

Sinon pour la phrase que tu disais "moitié djeuns, moitié bizarre". C'est correct, si j'écris: ch bin bereit, mich in Ernst in dise Berufstätigkeit zu engagieren. J'hesitais à l'écrire de peur que ça fasse trop "armée".

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2255
Inscription: Mar 02 Oct 2007 23:25
Localisation: Suisse et ailleurs

Re: job dans la ville jumelée

Messagepar nebenstelle » Sam 09 Mar 2013 18:59

Ecris-le!
Ce n'est pas parfait-parfait, mais très compréhensible - et pas du tout "armée" :wink:

Précédente
 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Retourner vers Et si on papotait un petit peu ?

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités