Fut un temps où l'Allemagne exportait ses chansons

Discussion sur les groupes et chanteurs allemands

Modérateur: Modérateurs

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 20174
Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
Localisation: Alsace

Fut un temps où l'Allemagne exportait ses chansons

Messagepar michelmau » Ven 02 Juil 2010 10:26

Dans le premier tiers du XXème siècle, il arrivait que l'Allemagne exporte ses chansons vers la France.
Il y a une dizaine d'années, j'ai été très étonné d'entendre ça:
http://www.youtube.com/watch?v=d2DQOyuyNpg

et oui...vous avez sans doute entendu des parents ou des grands parents chanter cette même chanson en français:
http://www.youtube.com/watch?v=EGe7MUlp3cQ

J'avais toujours pensé que c'était une chanson française des années vingt, or, elle date de 1888 et a été écrite, paroles et musique par un certain Albert Spahn. La version ici est en dialecte berlinois.En voici les paroles;
http://www.ostmusik.de/komm_karlineken_komm.htm

Plus tard, dans les années trente, la Universal Film a produit des comédies musicales filmées qui avaient la particularité d'avoir le même synopsis, les mêmes décors et les même jeux de scène en allemand, en français et en anglais; seul les acteurs changeaient. Le plus célèbre de ces films est sans doute: "die drei von der Tankstelle", en français, "le chemin du paradis."

Qui ne connait pas cette célèbre chanson (en alld) ?
http://www.youtube.com/watch?v=u8h8ca5zn5Y

Et sa version française, ici dans le film d'Alain Resnais:"On connait la chanson":
http://www.youtube.com/watch?v=8ksWGsEKn1M

Ou encore le très belle mélodie; "Liebling mein Herz läßt dich grüssen" (ici par Willy Fritsch et Lilian Harvey):
http://www.youtube.com/watch?v=I9vCzlbJQCg

La même chanson,( toujours avec Lilian Harvey, mais ici avec Henri Garat), sous le titre "Tout est permis quand on rêve":
http://www.youtube.com/watch?v=hvn6UkTyeOQ

Une petite remarque personnelle; je trouve que l'idéal masculin a beaucoup changé.
Sur Lilian Harvey, surnommée alors "das süßeste Mädchen Deutschlands et qui malgré son nom à consonnance anglaise était bel et bien allemande:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lilian_Harvey

:wink:
L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.

„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter

Grand AllemagnOmaXien
Messages: 1140
Inscription: Mer 14 Juin 2006 15:31

Re: Fut un temps où l'Allemagne exportait ses chansons

Messagepar Lie-Kaora » Ven 02 Juil 2010 11:14

Je connaissais pas, un peu de culture ça ne fait pas de mal ! :)

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Retourner vers Musique allemande

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités