Emil, comique hélvètique
Modérateur: Modérateurs
8 messages
• Page 1 sur 1
- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 18950
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Emil, comique hélvètique
Je viens de le découvrir, bien qu'il ne soit pas un nouveau venu sur la scène comique, loin de là! Il est, parait-il, le comique suisse le plus connu en Allemagne et en Autriche.
Son nom: Emil Steinberger, né il y a soixante-seize ans de cela à Lucerne.
Petit résumé plus que succinct de sa carrière ( en français;)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Emil_Steinberger
Un point remarquable; Emil joue aussi bien dans sa langue maternelle le schwytzerdüütsch, qu'en français...pour le plus grand plaisir de la Romandie, d'ailleurs. Marie-Thérèse Porchet avait suivi le même chemin en sens inverse en donnant un spectacle parait-il très réussi en Bärndüütsch, intitulé d'ailleurs :"Uf Düütsch".
Emil explique très bien dans l'interview qui suit comment il s'y prend pour adapter ses sketches en français.(Petite remarque au passage, il insiste bien sur le point que le hochdeutsch est pour lui une langue étrangère; ce qui rappelle un débat que nous avons eu ici.)
L'interview en français sur le site de swissinfo:
http://www.swissinfo.ch/fre/a_la_une/detail/Emil_trois_quarts_de_siecle_en_grande_forme.html?siteSect=105&sid=8592415&rss=true&ty=st
Quelques séquences en schwyzerdüütsch sous-titrées en français extraites du film; "Emil à la poste"
http://www.youtube.com/watch?v=ZqMi7dDTDvM
Le sketch: "Emil dans le train", en français. ( Il m'a beaucoup amusé!
)
http://www.youtube.com/watch?v=CJQXr_WXBYU&feature=related

Son nom: Emil Steinberger, né il y a soixante-seize ans de cela à Lucerne.
Petit résumé plus que succinct de sa carrière ( en français;)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Emil_Steinberger
Un point remarquable; Emil joue aussi bien dans sa langue maternelle le schwytzerdüütsch, qu'en français...pour le plus grand plaisir de la Romandie, d'ailleurs. Marie-Thérèse Porchet avait suivi le même chemin en sens inverse en donnant un spectacle parait-il très réussi en Bärndüütsch, intitulé d'ailleurs :"Uf Düütsch".
Emil explique très bien dans l'interview qui suit comment il s'y prend pour adapter ses sketches en français.(Petite remarque au passage, il insiste bien sur le point que le hochdeutsch est pour lui une langue étrangère; ce qui rappelle un débat que nous avons eu ici.)
L'interview en français sur le site de swissinfo:
http://www.swissinfo.ch/fre/a_la_une/detail/Emil_trois_quarts_de_siecle_en_grande_forme.html?siteSect=105&sid=8592415&rss=true&ty=st
Quelques séquences en schwyzerdüütsch sous-titrées en français extraites du film; "Emil à la poste"
http://www.youtube.com/watch?v=ZqMi7dDTDvM
Le sketch: "Emil dans le train", en français. ( Il m'a beaucoup amusé!

http://www.youtube.com/watch?v=CJQXr_WXBYU&feature=related

L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- nebenstelle
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 2255
- Inscription: Mar 02 Oct 2007 23:25
- Localisation: Suisse et ailleurs
Re: Emil, comique hélvètique
Merci de m'avoir fait découvrir Emil en français!
Petite précision pour le reste: La partie soustitrée est en fait en allemand "standard" avec fort accent suisse. ça a beaucoup fait rire les allemands, qui, eux, croyaient entendre du vrai dialecte suisse-allemand quand l'Emil "suisse" dans son dialecte lucernois, c'est plutôt ça:
http://www.youtube.com/watch?v=4bPHProcIwU
A noter aussi son rôle dans le film "Schweizermacher" http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Faiseurs_de_Suisses
http://www.youtube.com/watch?v=WNHJHlFuacY
Petite précision pour le reste: La partie soustitrée est en fait en allemand "standard" avec fort accent suisse. ça a beaucoup fait rire les allemands, qui, eux, croyaient entendre du vrai dialecte suisse-allemand quand l'Emil "suisse" dans son dialecte lucernois, c'est plutôt ça:
http://www.youtube.com/watch?v=4bPHProcIwU
A noter aussi son rôle dans le film "Schweizermacher" http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Faiseurs_de_Suisses
http://www.youtube.com/watch?v=WNHJHlFuacY
Dernière édition par nebenstelle le Mar 19 Jan 2010 12:13, édité 1 fois.
- Victoria
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 401
- Inscription: Lun 04 Fév 2008 03:31
- Localisation: Bad Hersfeld
Re: Emil, comique hélvètique
Pendant deux secondes, j'ai cru que tu parlais d'un autre Emil...
En fait non, ouf.
C'est plutôt marrant... Quand on comprend la partie germanique.
En fait non, ouf.

C'est plutôt marrant... Quand on comprend la partie germanique.
Glücklich in Kassel !
? Buddy ? Gottfried ?
? Buddy ? Gottfried ?
- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 18950
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Re: Emil, comique hélvètique
C'est vrai qu'il y a une sacrée différence entre la version hochdeutsch avec accent suisse et la version dialecte de Lucerne!


L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 18950
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Re: Emil, comique hélvètique
Emil Steinberger, les Suisses, les Allemands et...Rivella!
Rivella a 50 ans:
http://www.startv.ch/index.cfm?CFID=33832246&CFTOKEN=27867445&page=116884&sendung_id=179&format_id=11
Emil fait la pub pour la boisson nationale sur le marché allemand (Hochdeutsch avec accent suisse).
Des vrais petits bijoux:
Begrüßung:
http://www.youtube.com/watch?v=RIHF7lGlDSc&feature=related
Omelette Helvetica:
http://www.youtube.com/watch?v=eptmCxNOzc4&feature=related
Menüvorschlag;
http://www.youtube.com/watch?v=gkDElY0KHLM&feature=PlayList&p=8DC663189CDDEE24&playnext=1&playnext_from=PL&index=15
Menu germano- italo - français
http://www.youtube.com/watch?v=SculpmBjYm0&feature=related
PS; j'adore aussi le "Kastanientürmli"!

Rivella a 50 ans:
http://www.startv.ch/index.cfm?CFID=33832246&CFTOKEN=27867445&page=116884&sendung_id=179&format_id=11
Emil fait la pub pour la boisson nationale sur le marché allemand (Hochdeutsch avec accent suisse).

Des vrais petits bijoux:
Begrüßung:
http://www.youtube.com/watch?v=RIHF7lGlDSc&feature=related
Omelette Helvetica:
http://www.youtube.com/watch?v=eptmCxNOzc4&feature=related
Menüvorschlag;
http://www.youtube.com/watch?v=gkDElY0KHLM&feature=PlayList&p=8DC663189CDDEE24&playnext=1&playnext_from=PL&index=15
Menu germano- italo - français
http://www.youtube.com/watch?v=SculpmBjYm0&feature=related
PS; j'adore aussi le "Kastanientürmli"!

L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 18950
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Re: Emil, comique hélvètique
Emil Steinberger va avoir 80 ans !
http://www.swissinfo.ch/fre/detail/content.html?cid=34619914
Court extrait de son spectacle actuel :"drei Engel".
https://www.youtube.com/watch?v=WGpFAHUFuTE
Emil va sur ses 80 ans, il est pourtant loin de les faire. Véritable légende vivante, l'humoriste alémanique préféré des Romands fête sa huitième décennie le 6 janvier, en pleine tournée de son spectacle "Trois Anges!", qui mêle lecture et comique de situation.
http://www.swissinfo.ch/fre/detail/content.html?cid=34619914
Court extrait de son spectacle actuel :"drei Engel".
https://www.youtube.com/watch?v=WGpFAHUFuTE
L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- michelmau
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 18950
- Inscription: Mar 28 Nov 2006 15:51
- Localisation: Alsace
Re: Emil, comique hélvètique
Le Prix du fédéralisme 2015 remis à Emil
L'humoriste lucernois a été distingué par La Fondation.ch pour «avoir su dépeindre comme personne le peuple suisse, ses spécificités, ses travers et ses faiblesses».
http://www.tdg.ch/suisse/prix-federalisme-2015-remis-emil/story/13329726

L'harmonie est un équilibre fragile. Pour y contribuer, respectez activement les règles de bonne conduite.
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
„Den leeren Schlauch bläst der Wind auf, den leeren Kopf der Dünkel.“
Matthias Claudius (1740-1815), dt. Dichter
- valdok
- Grand AllemagnOmaXien
-
- Messages: 5551
- Inscription: Lun 27 Juin 2011 00:38
- Localisation: Francfort/Oder, Paris, Lyon
Re: Emil, comique hélvètique
Çà me rappelle que l'an dernier je m'étais trouvée "Unvergässlichi Gschichte" à un prix réduit justement à Lucerne.... Je me le suis passée dans la voiture pour essayer de comprendre mais bon mis à part des mots et des situations par ci par là, je suis loin de pouvoir dire que j'ai tout saisi.
https://www.youtube.com/watch?v=BnWOcpqa3xs
Bon on va tout simplement prendre son temps pour découvrir le Bonhomme... Il faut prendre du plaisir à l'effort et ça prend du temps
https://www.youtube.com/watch?v=BnWOcpqa3xs
Bon on va tout simplement prendre son temps pour découvrir le Bonhomme... Il faut prendre du plaisir à l'effort et ça prend du temps
„Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.“
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
Michel de Montaigne (Werk: Essais)
8 messages
• Page 1 sur 1
-
- Articles en relation
- Réponses
- Vus
- Dernier message
-
- Samir Alic , comique hélvètico-bosniaque du Kossovo
par michelmau » Dim 06 Avr 2014 14:02 - 0 Réponses
- 827 Vus
- Dernier message par michelmau
Dim 06 Avr 2014 14:02
- Samir Alic , comique hélvètico-bosniaque du Kossovo
Retourner vers Autres Pays Germanophones
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités