Deutschlehrer an einer Universität in China

Rencontres entre les membres, Sprachcafés, recherches de tandems ou de correspondants, offres d'emploi...

Modérateur: Modérateurs

Elève AllemagnOnaute
Messages: 1
Inscription: Mer 05 Jan 2011 10:56

Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar ASTON » Mer 05 Jan 2011 11:34

Ist Deutsch Ihre Muttersprache? Haben Sie schon einmal eine Arbeit als Deutschlehrer an einer Universität in China in Betracht gezogen? Es ist eine anregende und bereichernde Erfahrung. Studenten in China bereiten sich auf ein Leben in der internationalen Welt vor und Sie würden einen großen Beitrag an Ihrer Zukunft leisten.

Die Anforderungen für diese Arbeit sind relativ gering. Deutsch muss Ihre Muttersprache sein und Sie sollten bereits einen Bachelor- oder Masterabschluss haben. Das Fach, in dem Sie den Abschluss haben ist für eine Anstellung als Lehrer weniger von Bedeutung. Von Vorteil ist es allerdings, wenn Sie eine Daf-Ausbildung haben (sowohl an Universitäten im Nebenfach, als auch Kurzzeit-Kurse privater Schulen sind anerkannt).

Wir sind eine private Sprachschule und stehen ständig in Kontakt mit zahlreichen Universitäten. Wir sind Ihnen gerne behilflich, eine Anstellung an einer Universität zu finden.





Details der Stelle
Stellentitel : Deutschlehrer

Hauptaufgaben:

1 Sie unterrichten Deutsch als seine dialogorientierte Fremdsprache
2 Sie treffen sich regelmäßig mit Ihrem Fachbereichsleiter


Qualifikationen:
1 Deutsch ist Ihre Muttersprache
2 Berufserfahrung als Lehrer ist für manche Stellen von Vorteil, für andere Voraussetzung
3 Bachelor- oder Masterabschluss

4 Gute Englischkenntnisse, um mit Ihren Kollegen und Vorgesetzten zu kommunizieren

Vertragsdauer


Zeitraum

1 Jahr (2 Semester)


Jaehrlich ab März oder September


Voller Jahresvertrag:
Zeiträume und Stunden:
Ab 01 März oder 01 September
(Zehn Unterrichtsmonate) – 16 bis 18 Unterrichtsstunden pro Woche.
Zwei freie Tage pro Woche.
Einige Stunden für interne Besprechungen

Typischer Lohn und Zusatzleistungen (Beispiel)
1. Lohn von 3500 bis 5000 RMB (300 bis 500 Euro) pro Monat (Brutto für Netto, Gehalt variiert nach Erfahrung, Qualifikation und von der Schule, an der Sie arbeiten).
2. Flugkosten werden mit bis zu 8000 EMB (800 Euro) bei Beendigung des Vertrags zurück erstattet.
3. Ein Apartment wird von der Universität gestellt. In manchen Fällen teilen Sie sich ein Apartment mit einem anderen Lehrer, jedoch steht Ihnen selbstverständlich Ihr eigenes Zimmer zur Verfügung. Die Apartments sind möbliert und es steht Ihnen ein Computer mit Internet-Anschluss zur Verfügung

4. Gas, Strom und Wasser wird von der Universität übernommen. Jedoch werden Sie für Telefonkosten selbst aufkommen müssen

5. Internetnutzung bis zu 100 RMB pro Monat

6. Flughafentransfer

7. Arbeitserlaubnis wird bereitgestellt.

8. Kostenübernahme für medizinische Notfälle bis zu 1000 RMB

9. Reisekostenrückerstattung bis zu 2000 RMB

10. Gehaltsfortzahlung während der Ferien (Chinesisches Neujahr + Mai-Feiertag + Ferien im Oktober, insgesamt ca. 6 Wochen)

11. Unterstützung bei der Planung Ihrer Reise

12. Orientierungshilfe und Tagesausflug

13. Zweisprachige Kontaktperson



Um sich auf eine Stelle zu bewerben, senden Sie uns bitte Ihren Lebenslauf und Ihr Anschreiben in Englisch, ein Zertifikat Ihres Bachelor- oder Masterstudienganges und eine Fotokopie Ihres Reisepasses per E-Mail an: (Adresse e-mai supprimée par la modération; passez par les mp.)oder kontaktieren Sie unsere Direktorin Caroline Huang unter:
+86 130 030 34247 (Handy-Nummer)
TEL: +86-553-3824112 (tagsüber).
Fax: +86-553-3828710

Webseite: http://www.astonedu.com

Adresse: Aston Language Centre, 6th Floor, 34 Chun-An Road, Wuhu, Anhui Province, PR China , Postcode: 241000

Elève AllemagnOnaute
Messages: 1
Inscription: Jeu 02 Juin 2011 13:43

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar Sabina » Jeu 02 Juin 2011 13:44

Sehr informativ. Vielen Dank dafür.
Pas de pub, merci !

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6595
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar ElieDeLeuze » Ven 03 Juin 2011 18:12

ASTON a écrit:1. Lohn von 3500 bis 5000 RMB (300 bis 500 Euro) pro Monat

Absolument inacceptable. Cette rémunération, c'est pour les petits jobs d'appoint pendant les études, pas pour le début d'une carrière dans l'enseignement.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 2098
Inscription: Ven 05 Fév 2010 13:38
Localisation: Berlin

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar Nico6390 » Ven 03 Juin 2011 20:25

Au départ je pensais qu'avec les différences de niveau de vie ca allait et je viens de lire cahttp://voyage.destinationchine.com/201006-prix-cout-vie-chine-shanghai.html ...

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 5702
Inscription: Lun 05 Jan 2009 21:38

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar fifititi » Ven 03 Juin 2011 20:27

Édifiant !!!! :mouaif:
"Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, aussi improbable soit-il, est nécessairement la vérité."
Arthur Conan Doyle

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6595
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar ElieDeLeuze » Ven 03 Juin 2011 23:52

J'ai deux minutes, regardons un peu de près:

Hauptaufgaben:

1 Sie unterrichten Deutsch als seine dialogorientierte Fremdsprache
2 Sie treffen sich regelmäßig mit Ihrem Fachbereichsleiter

1. Il y a peu de ressources, les élèves sont débutants et n'ont aucune idée de ce qu'est une langue étrangère
2. Le prof est contrôlé et espionné en permanence, obéissance totale exigée, aucune confiance accordée (on verra plus loin que ce dernier point est forcément une nécessité quand on offre des conditions qu'un prof compétent normal refuse en riant à trois gorges déployées).

Qualifikationen:
1 Deutsch ist Ihre Muttersprache
2 Berufserfahrung als Lehrer ist für manche Stellen von Vorteil, für andere Voraussetzung
3 Bachelor- oder Masterabschluss
4 Gute Englischkenntnisse, um mit Ihren Kollegen und Vorgesetzten zu kommunizieren

1. c'est un post d'assistant bonne à tout faire.
2. vous visez des jeunes, vous prenez ce que vous trouvez car les vrais profs vous disent non.
3. visiblement, les autorités d'immigration ont un critère sur le diplome, rien que de l'administratif.

Vertragsdauer


Zeitraum

1 Jahr (2 Semester)


Jaehrlich ab März oder September


Voller Jahresvertrag:
Zeiträume und Stunden:
Ab 01 März oder 01 September
(Zehn Unterrichtsmonate) – 16 bis 18 Unterrichtsstunden pro Woche.
Zwei freie Tage pro Woche.
Einige Stunden für interne Besprechungen

Surtout pas de contrat solide pour rester, il faut jeter au plus vite pour ne pas avoir de gens trop compétents qui vous tiennent tête.
On a droit à un weekend, mais c'est très aimable et tellement généreux de votre part.
Surtout ne pas donner le nombre exact pour "einige", un adverbe indéfini permet de ne pas mentir sans dire la vérité et de changer d'avis selon votre bon vouloir au fil de l'eau...
Au passage: six semaines de vacances, c'est ridicule. Dans l'enseignement, c'est au moins le double, jours fériés non-compris.

Typischer Lohn und Zusatzleistungen (Beispiel)
1. Lohn von 3500 bis 5000 RMB (300 bis 500 Euro) pro Monat (Brutto für Netto, Gehalt variiert nach Erfahrung, Qualifikation und von der Schule, an der Sie arbeiten).
2. Flugkosten werden mit bis zu 8000 EMB (800 Euro) bei Beendigung des Vertrags zurück erstattet.
3. Ein Apartment wird von der Universität gestellt. In manchen Fällen teilen Sie sich ein Apartment mit einem anderen Lehrer, jedoch steht Ihnen selbstverständlich Ihr eigenes Zimmer zur Verfügung. Die Apartments sind möbliert und es steht Ihnen ein Computer mit Internet-Anschluss zur Verfügung
4. Gas, Strom und Wasser wird von der Universität übernommen. Jedoch werden Sie für Telefonkosten selbst aufkommen müssen
5. Internetnutzung bis zu 100 RMB pro Monat

1 salaire ridicule. Il faut multiplier par dix. Et rajouter du bonus pour des quotisations retraite privée par capitalisation pusique cela ne fait pas partie du plan non plus, évidemment.
2 Comme quoi les gens n'ont pas vraiment envie de rester dix mois chez vous, puisque vous gardez ces 800 euros jusqu'au bout. Somme d'ailleurs à peine suffisante et que le candidat devra avancer de toute façon, on dirait que vous ne voulez pas vraiment qu'on vienne vous voir.
3. Des conditions d'étudiants. C'est sympa mais quand on prétend engager un prof et le faire venir de l'autre côté de la plainète, il faut être nettement plus sérieux que cela. Et puis c'est une façon tellement subtile de discriminer toute personne non célibataire qui aurait autre chose à faire que d'être à votre service en permanence...
4. Quelle générosité tout d'un coup... vous donnez aussi le montant de ce sacrifice financier histoire de nous faire rire un peu?
5. Si le salaire était correct, vous n'auriez pas besoin de rafistoler avec de la petite monaie comme ça. Surtout qu'on ne sait pas à quelle utilisation cette somme correspond. C'est de la pseudoinformation.


6. Flughafentransfer

7. Arbeitserlaubnis wird bereitgestellt.

8. Kostenübernahme für medizinische Notfälle bis zu 1000 RMB

9. Reisekostenrückerstattung bis zu 2000 RMB

10. Gehaltsfortzahlung während der Ferien (Chinesisches Neujahr + Mai-Feiertag + Ferien im Oktober, insgesamt ca. 6 Wochen)

6. Quel est le prix, trois euros, cinq euros en limousine? Dites un prix pour voir (on ne vous croira pas sur parole après ce festival de rhétorique de toute façon).
7. J'espère bien, c'est votre obligation légale. Pas de quoi faire passer cela pour une faveur.
8. Notfälle seulement, c'est quoi exactement. Et quel est le prix d'une opération en Chine... une vraie opération ,pas l'acuponcture d'urgence. Et les frais d'hopitaux, les maladies courantes?

11. Unterstützung bei der Planung Ihrer Reise

12. Orientierungshilfe und Tagesausflug

13. Zweisprachige Kontaktperson

11. Unterstützung, c'est pas grand chose, cela ne veut pas dire que vous l'organisez. Il faudra tout faire soimeme de toute façon. On vous remercie pour le taxi à l'arrivée, c'est déjà ça.
12. C'est gentil, mais c'est surtout dans votre intéret si vous ne voulez pas que le candidat se perde...
13. C'est une nécessité lié au pays. Et puis cela entretient la dépendance. Que du bonus.

Um sich auf eine Stelle zu bewerben

Non merci, ça ira.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 5702
Inscription: Lun 05 Jan 2009 21:38

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar fifititi » Sam 04 Juin 2011 16:15

Un bon job pour découvrir la Chine. :vamp:
Peut-être l'objet d'une nouvelle émission de télé-réalité ? :?:
"Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, aussi improbable soit-il, est nécessairement la vérité."
Arthur Conan Doyle

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 6595
Inscription: Mar 03 Jan 2006 13:07
Localisation: Lörrach

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar ElieDeLeuze » Sam 04 Juin 2011 16:26

Autant être honnête, ce n'est pas "prof d'allemand à l´université" mais "lecteur assistant pour 10 mois". C'est une expérience formidable si tout le monde est honnète, mais l'empaquetage de cette annonce me met hors de moi.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 5702
Inscription: Lun 05 Jan 2009 21:38

Re: Deutschlehrer an einer Universität in China

Messagepar fifititi » Sam 04 Juin 2011 17:10

Mais ça change tout !!!!!! :vamp:
"Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, aussi improbable soit-il, est nécessairement la vérité."
Arthur Conan Doyle

Retourner vers Treffpunkt / Point de rencontre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités