Christstollen

Découvrez les mets allemands et discutez des délices germaniques dans notre rubrique gourmande.

Modérateur: Modérateurs

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 991
Inscription: Mar 19 Sep 2006 20:52
Localisation: Munich

Christstollen

Messagepar Cristobal » Mar 21 Nov 2006 18:53

Bonjour à tous

Je suis en train de chercher une recette en français pour un "Christstollen" le mieux avec un farce "Marcipan" pour un ami français. Y a t'il un vrai specialiste sur le forum qui me peux aider. ça me voudrait rejouir.

Merci & Ciao
Cristobal
ImageMögen hätt' ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1308
Inscription: Lun 20 Fév 2006 16:49
Localisation: Cologne

Messagepar theresa » Mar 21 Nov 2006 19:36

La traduction a déjà fait quelqu'un!
Je ne garantis pas que la recette réussisse. Cependant en tout cas il vaut la peine de cliquer le link parce qu'on peut voir un très beau panorama de Cologne! :D

http://www.fplusd.org/index.php?id=36&t ... fqnb8nnrh4

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Re: Qui a une recette en français : "Christstollen"

Messagepar AllemagnOsaure » Mar 21 Nov 2006 19:49

Cristobal a écrit:Y a t'il un vrai specialiste sur le forum qui me peut aider.

Oui. Image

Welches Rezept suchst Du denn ? Es gibt nämlich dutzende Stollen-Rezepte : die einen mit Rosinen, die anderen ohne... mit oder ohne "Dickzuckerfrüchte"/kandierte Früchte (en français on dit : fruits confits)... mit oder ohne Butterschmalz... und die einen feuchten die Früchte o. die Rosinen mit Rum an, die anderen nicht... alles 'ne Geschmacksfrage : mag Dein Bekannter Rosinen oder diese "fruits confits" ?

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 991
Inscription: Mar 19 Sep 2006 20:52
Localisation: Munich

Messagepar Cristobal » Mar 21 Nov 2006 20:03

Hi AllemagnOsaure

Ab besten mit Rosinen, Citronat, Orangeat, Nüssen (Mandel, Haselnuss), Rum und Marzipan. Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken, aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen :roll: (zumal ich selber kein Backspezialist bin :wink: ). Wär echt super! wenn du mir mit einem Rezept behilflich sein könntest.

Ciao & Merci
Cristobal
ImageMögen hätt' ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Messagepar AllemagnOsaure » Mar 21 Nov 2006 20:12

Cristobal a écrit:Ab besten mit Rosinen, Citronat, Orangeat, Nüssen (Mandel, Haselnuss), Rum und Marzipan.

OK.

Cristobal a écrit:Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken

Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?

Cristobal a écrit:aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen :roll: (zumal ich selber kein Backspezialist bin :wink: ).

Mach Dir darüber keine Sorgen. ;) Ich kann es übersetzen.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 991
Inscription: Mar 19 Sep 2006 20:52
Localisation: Munich

Messagepar Cristobal » Mar 21 Nov 2006 20:20

AllemagnOsaure a écrit:Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?


Das ist das Rezept aus "Mamas Backstube". Allerdings hab ich es nur mündlich übermittelt bekommen (was noch schwerer zu übersetzen ist :wink: ).

Mir würde es ganz einfach ausreichen, ein Rezept auf französisch zu bekommen, falls du - wie ich deinem Text zu entnehmen glaube - eines vorliegen hast.

Merci
Cristobal
ImageMögen hätt' ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Messagepar AllemagnOsaure » Mar 21 Nov 2006 20:30

Cristobal a écrit:
AllemagnOsaure a écrit:Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?


Das ist das Rezept aus "Mamas Backstube". Allerdings hab ich es nur mündlich übermittelt bekommen (was noch schwerer zu übersetzen ist :wink: ).

Sozusagen ein Familienrezept also. Das ist ja noch besser ! :D
Was wir machen könnten ist folgendes (Vorschlag) : Du schickst mir einfach Dein Familienrezept, und ich übersetze es für Dein Bekannter.

Oder :

Cristobal a écrit:Mir würde es ganz einfach ausreichen, ein Rezept auf französisch zu bekommen, falls du - wie ich deinem Text zu entnehmen glaube - eines vorliegen hast.

Ich hab' keines "unter der Hand" (je n'en ai pas sous la main, sagt man auf französisch ;) das heißt : ich hab' keins Parat). Aber ich kann Dir eines aus dem Internet übersetzen.
Und da Du mir ja die Zutaten genannt hast, brauche ich nur ein passendes Rezept zu finden und es zu übersetzen. (das ist aber keine Sache, das mach' ich mit Links ;) ich meine, die Übersetzung ! :lol: ;))

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 805
Inscription: Lun 18 Sep 2006 23:48
Localisation: bretagne

Messagepar anne » Mar 21 Nov 2006 20:35

Cristobal a écrit:Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken, aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen :roll: (zumal ich selber kein Backspezialist bin :wink:


Normalerweise übersetzen wir keine ganze Texte (siehe topic zum Thema le vocabulaire de l'amitié) aber für Mamas Rezept :wouaw: :wouaw: :wouaw: :wouaw: :wouaw: :wouaw: ...

...würden wir bestimmt eine Ausnahme machen ! :lol: :lol: :lol:

Auf jeden fall würde ich mich über dein Rezept sehr freuen. Und wäre bestimmt nicht als einzige bereit, es zu übersetzen, oder haben die anderen etwas dagegen ? :D

Ich bin sogar sicher, dass viele Kommentare dazu kommen würden, wenn du es hier bei AOM veröffentlichst... :grin: (natürlich mit copyright = nach dem Motto : EXKLUSIV bei AOM, direkt live von Cristobals Küche Mamas echtes Stollenrezept -zweisprachig. ) Das wäre ja was, oder ? :grin: :grin: :grin:
amic@llemand vôtre

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Messagepar AllemagnOsaure » Mar 21 Nov 2006 21:06

anne a écrit:Normalerweise übersetzen wir keine ganze Texte (siehe topic zum Thema le vocabulaire de l'amitié)

Ce n'est pas tout à fait exact : il m'est arrivé à diverses reprises de traduire de très long passages de messages de Theresa par exemple (Sonka aussi, par exemple, a traduit de très long messages en français).
Mais je pense que tu n'en as pas connaissance parce que c'était il y a longtemps déjà, bien avant que tu ne t'inscrives sur le forum. Donc tu es pardonnée. ;)

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 991
Inscription: Mar 19 Sep 2006 20:52
Localisation: Munich

Messagepar Cristobal » Mar 21 Nov 2006 21:18

Nun dann sehe ich mich ja beinahe "genötigt" :lol: la recette de maman der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Ich werde es also zunächst mal auf "gut deutsch" aufs Papier bringen und dann... ... werdet ihr hoffentlich nicht :-( sein :wink:

Ciao
Cristobal
ImageMögen hätt' ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Messagepar AllemagnOsaure » Mar 21 Nov 2006 21:46

Cristobal a écrit:Nun dann sehe ich mich ja beinahe "genötigt" :lol: la recette de maman der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

:lol:
Es gibt zwei Möglichkeiten (jetzt 'mal im Ernst) : einfache Übersetzung oder Übersetzung+Veröffentlichung auf'm Forum.

Ich möchte aber v.a. eins verhindern : daß Du dich zu irgendetwas gezwungen füllst.
Das ist nur ein Vorschlag (Dein Familienrezept für Deinen Bekannten zu übersetzen).

Sicherlich würden sich einige Forummitglieder auch freuen, wenn Du uns das Rezept Deiner Mutter verraten würdest (um es auf'm Forum zu veröffentlichen), aber nur wenn Du damit einverstanden bist.
Wenn nicht (keine Veröffentlichung erwünscht), bleibt es bei einer "einfachen" Übersetzung für Deinen französischen Bekannten.

Du alleine sollst entscheiden, was Dir lieber ist.

Cristobal a écrit: Ich werde es also zunächst mal auf "gut deutsch" aufs Papier bringen

OK.
Dernière édition par AllemagnOsaure le Mer 22 Nov 2006 11:00, édité 1 fois.

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 805
Inscription: Lun 18 Sep 2006 23:48
Localisation: bretagne

Messagepar anne » Mar 21 Nov 2006 23:48

AllemagnOsaure a écrit:Donc tu es pardonnée. ;)


Ouf !
amic@llemand vôtre

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 805
Inscription: Lun 18 Sep 2006 23:48
Localisation: bretagne

Messagepar anne » Mar 21 Nov 2006 23:50

AllemagnOsaure a écrit:Ich möchte aber v.a. eins verhindern : daß Du dich zu irgendetwas gezwungen füllst.
Das ist nur ein Vorschlag (Dein Familienrezept für Deinen Bekannten zu übersetzen).

Du alleine sollst entscheiden, was Dir lieber ist.


Auf jeden Fall ! :top:

Ich möchte um Entschuldigung bitten, falls mein blöder Humor zu einem Missverständnis hätte führen können. :oops: :oops: :oops:
amic@llemand vôtre

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 991
Inscription: Mar 19 Sep 2006 20:52
Localisation: Munich

Messagepar Cristobal » Mer 22 Nov 2006 08:21

anne a écrit:Ich möchte um Entschuldigung bitten, falls mein blöder Humor zu einem Missverständnis hätte führen können. :oops: :oops: :oops:

Nein, nein, kein Missverständnis :wink: "genötigt" = mein blöder Humor :lol:

AllemagnOsaure a écrit:Es gibt zwei Möglichkeiten (jetzt 'mal im Ernst) : einfache Übersetzung oder Übersetzung+Veröffentlichung auf'm Forum.

Selbstverständlich wird das Rezept bei Bedarf im Forum veröffentlicht. Da is nix geheimes dran.

Ciao
Cristobal
ImageMögen hätt' ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut

Grand AllemagnOmaXien
Avatar de l’utilisateur
Messages: 1875
Inscription: Mer 11 Jan 2006 11:32
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

Messagepar AllemagnOsaure » Mer 22 Nov 2006 11:01

Cristobal a écrit:Selbstverständlich wird das Rezept bei Bedarf im Forum veröffentlicht. Da is nix geheimes dran.

Parfait. :D

Suivante

Retourner vers Cuisine & saveurs

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités