Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


un tout petit problème...

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
sheshou
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 60
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:10    Sujet du message: un tout petit problème... Répondre en citant

mes petites soeurs de 11 et 4 ans (qui je le précise,ne parlent pas Allemand mais qui ont déjà l'intention de le savoir!!)sont constamment branchées sur la chaîne Viva!!Il y à un mot qui a attiré mon attention "hamma".je l'ai d'abord entendu dans une chanson (hamma de Culcha Candela )puis ce mot s'est mis à sortir de toutes les bouches!!Il est d'ailleurs tellement utilisé par les jeunes allemands que je ne suis plus sûre de sa signification!!
Si quelqu'un pouvait m'éclairer,cela me ferait plaisir!!!

Merci d'avance!!
_________________
"Aujourd'hui je t'ai amené de jolis sous-vêtements,Fais y bien attention,ce sont ceux de ma maman!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:20    Sujet du message: Répondre en citant

ça vient du mot Hammer et est une autre/nouvelle façon de dire "cool" Cool

Il y a dix ans, on disait encore: Das ist der Hammer *(prononciation déjà tendant vers "Hamma"), entretemps c'est devenu Hamma ou hamma tout court.

-> je te renvoie à la note de ce billet du blog berlino-français chezmoistrasse http://cms.berlineur.eu/?p=106

*au début dans le sens de: c'est incroyable!

EDIT:

Mais attention, si tu l'entends, ça peut aussi venir du verbe haben conjugé, 1. pers. pl.

zuerst haben wir (d'abord nous avons), peut se transformer (dans un allemand parlé légèrement dialectal) en: erst hamma...


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sheshou
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 60
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:22    Sujet du message: Répondre en citant

merci pour cette réponse aussi rapide!!
puisque nous en arrivons à "hammer" peut être pourrais tu m'expliquer le titre d'une chanson qui est hammerhart
Vielen Dank Wink
_________________
"Aujourd'hui je t'ai amené de jolis sous-vêtements,Fais y bien attention,ce sont ceux de ma maman!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
sheshou
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 60
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:31    Sujet du message: Répondre en citant

Bien vu Michelmau(qui d'ailleurs m'épate par son niveau en allemand)
C'est une chanson rap du groupe Beginner qui n'est pas toute récente!!
merci pour vos réponses!
_________________
"Aujourd'hui je t'ai amené de jolis sous-vêtements,Fais y bien attention,ce sont ceux de ma maman!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:51    Sujet du message: Répondre en citant

is(t) ja hammer-hammerhart...: moi je comprends: qu'est-ce que c'est dur/grave (hart). hammer remplaçant un sehr (très): ce n'est pas dur, mais beaucoup plus dur, à savoir dur même comme un marteau. Par extension cela pourrait devenir un "très cool".

Mais j'avoue, j'ai dix ans de trop pour être vraiment sûr, sûr quant aux finesses des dernières inventions linguistiques des ado d'aujourd'hui.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 999
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:56    Sujet du message: Répondre en citant

Avec les ados, il ne faut pas aller chercher trop loin... c'est l'expression d'une intensité avec la conscience de celle-ci. On peut traduire Hammer par: "le sentiment d'intensité s'empare de moi et j'en ai pleintement conscience, ainsi en fais-ja part à mon entourage, chers amis."
_________________
http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1731
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 16:57    Sujet du message: Répondre en citant

nebenstelle a écrit:
Mais j'avoue, j'ai dix ans de trop pour être vraiment sûr, sûr quant aux finesses des dernières inventions linguistiques des ado d'aujourd'hui.


Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Arrivé un certain âge,il faut savoir vieillir! Very Happy
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 17:07    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
"le sentiment d'intensité s'empare de moi et j'en ai pleintement conscience, ainsi en fais-ja part à mon entourage, chers amis."
Big Grin Bien vu !

michelmau a écrit:
Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Arrivé un certain âge,il faut savoir vieillir! Very Happy


Oh ja, so ist es (wohl...- oder übel)... Crying or Very sad Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1731
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 13 Avr 2008 17:29    Sujet du message: Répondre en citant

Elie De Leuze a écrit:
Hammer par: "le sentiment d'intensité s'empare de moi et j'en ai pleintement conscience, ainsi en fais-ja part à mon entourage, chers amis."


A propos du langage d'jeunes,si Elie a raison,et je n'en doute pas ,je pense à Molière dans le Bourgeois Gentilhomme,:"c'est fou ce que la langue turque peut exprimer beaucoup de choses en si peu de mots."-Citation non littérale(vous pouvez retrouver l'original dans vos classiques Larousse),mais valable sur le fond! Big Grin
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
oschpele
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 193
Localisation: voir l'avatar

MessagePosté le: Lun 14 Avr 2008 08:04    Sujet du message: Répondre en citant

Pour rafraîchir la mémoire:
« CLÉONTE : Bel-men.
COVIELLE : Il dit que vous alliez vite avec lui vous préparer pour la cérémonie, afin de voir ensuite votre fille, et de conclure le mariage.
MONSIEUR JOURDAIN : Tant de choses en deux mots ?
COVIELLE : Oui, la langue turque est comme cela, elle dit beaucoup en peu de paroles. »
@ michelmau. Eh oui, c'est aussi cela, savoir vieillir, en se rappelant ses classiques! Very Happy

Pour revenir aux composés avec hart, il y a aussi les dessins animés avec Werner, dont l'un a mis à la mode le terme beinhart, bein ne devant pas être pris dans le sens de jambe, mais dans sa signification originelle de os, que l'on retrouve dans le plat berlinois Eisbein, dans Gebeine (ossements) ou en bas-allemand et néerlandais (beenhouwer, boucher).
_________________
An olter Donk isch a nuie Bitt

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1731
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 14 Avr 2008 10:21    Sujet du message: Répondre en citant

oschpele a écrit:
Pour revenir aux composés avec hart, il y a aussi les dessins animés avec Werner, dont l'un a mis à la mode le terme beinhart, bein ne devant pas être pris dans le sens de jambe, mais dans sa signification originelle de os, que l'on retrouve dans le plat berlinois Eisbein, dans Gebeine (ossements) ou en bas-allemand et néerlandais (beenhouwer, boucher).


Sans oublier l'Anglais "bone".
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
sheshou
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 60
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Dim 20 Avr 2008 18:13    Sujet du message: merci pour vos réponses!! Répondre en citant

mais je voulais juste dire à nebenstelle que les 10 ans de trop ne sont pas une excuse valable ici!!! Big Grin
Car la chanson a une dizainne d'années!! Very Happy
_________________
"Aujourd'hui je t'ai amené de jolis sous-vêtements,Fais y bien attention,ce sont ceux de ma maman!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 20 Avr 2008 19:05    Sujet du message: Répondre en citant

Sad Pfff - da seh ich aber alt aus...! Aurais-je peut-être dû dire vingt ans?? Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
sortie en France de "Tout ira bien" (NETTO) le 16 mai (02/05/2007)
Recherche chanteur allemand (Un petit coup de pouce) (09/09/2006)
Les partitions de tout Mozart disponibles sur internet (12/12/2006)
echange de musiques allemandes de tout genre (07/02/2008)
Petit hommage aux Comedian Harmonists (30/04/2008)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne