Inscrit le: 27 Mai 2006 Messages: 491 Localisation: La Rochelle (17)
Posté le: Dim 20 Aoû 2006 21:55 Sujet du message:
Je partage votre point de vue, désolé de m'être un peu emporté, il faut dire qu'il est difficile de juger globalement sur ce sujet et que le traitement cas par cas serait le mieux en fonction du domaine et du niveau. Mais j'ai retenu cet opinion par rapport à un témoignage d'un expert des systèmes éducatifs européens. Je le cite brièvement dans mon mémoire de licence, dont je partage le point de vue (parmi d'autres d'ailleurs), si vous avez des remarques, suggestions, protestations à ce passage ...
Citation:
3.4.2. Apprentissage de la langue du partenaire
Heinz Wismann, philosophe, grand connaisseur des systèmes éducatifs européens et directeur d'études à l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS) confirme que cela va de même pour l’apprentissage des langues étrangères, et ce, pas uniquement en France, mais dans la plupart des pays de l’Union Européenne. La faute revient alors selon lui aux systèmes éducatifs des pays et à la « publicité » que l’on peut en faire. Surnombre d’élèves, mêmes programmes et objectifs chaque année, et au lieu de promouvoir une langue de culture, on la substitue en une langue plus fonctionnelle, plus instrumentale. Que ce soit l’allemand, l’anglais, l’espagnol ou le français, les institutions réduisent les langues à leur intérêt commercial. Maintenant, les élèves doivent apprendre une langue étrangère pour répondre aux exigences économiques du marché et non pour apprendre l’histoire et la culture qui peuvent émaner de celle-ci. Il n’y a plus aucun épanouissement de la langue, qu’elle soit maternelle ou étrangère.
François Scheer partage également ce point de vue et atteste : « les langues ne sont plus apprises comme langue de cultures, mais avant tout comme une langue de communication » . En faisant le rapprochement aux clichés obsolètes d’une précédente partie, il est aisé de comprendre qu’il s’agit de lier les dimensions culturelles, linguistiques et utilitaires sous une même forme dans le but de trouver un équilibre encore langue et culture. Ce n’est pas pour rien que les DeutschMobil et les France Mobil ont autant de succès en communiquant et promouvant la langue du partenaire de manière ludique et culturel, en faisant découvrir aux élèves des groupes de musique, des œuvres littéraires, etc. et ainsi éveiller un soupçon d’intérêt autre que économique .
L’apprentissage d’une langue constitue un investissement en temps et en travail et doit s’apprécier en fonction de l’utilité de cet investissement, non comme un atout pour sa carrière, mais plus comme un mode d’accès à une culture sous des formes variées. Surtout quand ladite langue a la réputation d’être difficile et démodée, il devient précisément ardu de la faire apprécier. Que ce soit le français ou l’allemand, la grammaire est loin d’être un jeu d’enfant et reste un véritable cauchemar pour les élèves. David Ringenbach, président de DB France (filière de la Deutsch Bahn) , émet l’idée d’enseigner cette maudite grammaire seulement dans un deuxième temps afin d’augmenter la motivation des élèves à choisir cette langue, à l’approfondir, à avoir du plaisir à l’apprendre au lieu de les submerger d’exercices de grammaire théorique en tout genre. Il faut casser cette « peur de s’exprimer », car une langue vivante doit avant tout être … vivante, et donc parlée et pratiquée.
Pour faire face à ce défi, nos gouvernements visent des nouveaux objectifs audacieux, mais malheureusement misent seulement sur le nombre de nouveaux élèves apprenant la langue du pays voisin, alors que l’amplitude entre ce nombre de nouveaux élèves et les résultats finals de cet apprentissage est visible tous les jours. Trop peu de cursus en France comme en Allemagne obligent les étudiants à continuer leur deuxième langue vivante en entrant à l’université, et encore moins proposent l’allemand en première langue.
J'aimerais attirer votre attention sur la méthode assimil.
J'en ai eu des échos très positifs (mais pour une autre langue ; je ne sais pas pour l'allemand). J'avais lu qqch de très intéressant à ce sujet, mais je ne le retrouve plus ...
Apparemment, en tant que Français, nous ne sommes pas du tout habitués à ce genre d'apprentissage (et ça peut dérouter au début), mais il paraît que c'est efficace (du moins, pour découvrir une langue ; ça ne remplacera jamais un bon professeur ! ).
Je crois qu'il y a également des CDs pour la pratique orale et des notions culturelles, ce qui n'est pas inintéressant.
J'ai eu la chance d'apprendre l'allemand dès l'école primaire et d'entrer en classe bilingue anglais/allemand dès la 6ème : on a vraiment eu le temps d'approfondir les choses, de découvrir la culture ... et aussi de rabâcher la grammaire !!! Mais pour les élèves qui commencent en 4ème, je ne sais pas si on peut se permettre d'attendre avant de les plonger dans le bain. Car, arrivés en 2nde, la plupart sont complétement paumés : le rythme s'accélère, le niveau est + élevé et si les bases ne sont pas là, les élèves sont perdus.
Donc, je suis entièrement d'accord sur le principe, mais est-ce vraiment possible actuellement ?
J"ai fait allemand LV2, et ça m'a pas trop mal réussi. Mais il ne faut pas rêver non plus, vu le nombre d'heures ridicule aloué aux langues dans les emplois du temps. D'un point de vue strictement linguistico-grammatical, j'étais un peu juste jusqu'en fin de première année de fac. Mais c'est la passion qui m'a fait avancer, pas des intérêts pratiques. Personne n'apprend de langue par seul intérêt commercial. Il n'y a qu'à voir le niveau d'anglais dans les grandes écoles pour s'en convaincre. Dans les autres langues, c'est encore pire.
Bref, tout ça pour dire que l'on apprend les langues qui nous plaisent, et qu'il n'y a pas d'approche rationnelle productiviste de la question, seule l'approche culturelle paie. Mais quand ce sont les profs qui le disent, tout le monde rigole... _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Inscrit le: 08 Juin 2006 Messages: 764 Localisation: Valence
Posté le: Dim 20 Aoû 2006 22:51 Sujet du message:
Tout à fait d'accord avec Elie Il faut apprendre une langue en apprenant aussi la civilisation qui va avec, et surtout savoir pourquoi on l'apprends, et avoir un but pout l'utiliser et la pratiquer _________________ Vivre l'international à l'échelle locale
www.happypeople26.com
2- tout le monde n'a pas besoin de bien connaître la grammaire allemande. Sauf si on veut être prof ou interprète, et dans une moindre mesure traducteur, on n'a pas forcément besoin de parler un allemand sans faute.
C'est bien là, la question essentielle : quel est l'intérêt d'apprendre une langue ? Avant tout c'est pour pouvoir communiquer, se comprendre mutuellement et là, peu importe si on fait une faute à chaque mot, l'essentiel est de se faire comprendre et de capter soi-même ce que disent les autres.
Elie a écrit:
tout ça pour dire que l'on apprend les langues qui nous plaisent, et qu'il n'y a pas d'approche rationnelle productiviste de la question, seule l'approche culturelle paie
Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3594 Localisation: Lyon
Posté le: Lun 21 Aoû 2006 10:27 Sujet du message:
GloUgLOu a écrit:
Citation:
François Scheer partage également ce point de vue et atteste : « les langues ne sont plus apprises comme langue de cultures, mais avant tout comme une langue de communication » .
J'ai envie de dire : et alors ? Bien sûr qu'il faut lier l'apprentissage de la langue à la culture, mais quand même, je ne vois pas ce qu'on peut reprocher au fait que la langue soit vue comme un outil de communication : c'est tout de même sa première raison d'être !
En ce qui concerne la méthode Assimil : premièrement, Schmetterling, tu as raison de rapeller que la qualité varie selon les langues. On en entends beaucoup de bien et beaucoup de mal selon les langues. Deuxièmement, la méthode Assimil est sans doute une méthode qui se vaut, mais c'est une méthode qui ne convient pas à tout le monde. Elle convient bien aux auditifs et aux intuitifs, elle ne convient pas du tout aux visules et aux analytiques comme moi. Donc, dire qu'il faut la généraliser dans l'apprentissage : oui et non. Introduire des méthodes inspirées d'Assimil, oui, mais l'essentiel serait de panacher différentes méthodes pour arriver à faire progresser tous les élèves, qu'ils soient visuels, auditifs, etc. _________________ Сонька
Forum Russie
Inscrit le: 08 Juin 2006 Messages: 764 Localisation: Valence
Posté le: Lun 21 Aoû 2006 18:22 Sujet du message:
+ 1 Sonka sur la méthode assimil.
Il faudrais pouvoir en retirer les points positifs les plus adaptables en milieu scolaire. Selectionné le plus intérréssants.
Sinon je pensais aussi que faire découvrir la langue en variant les supports dans l'apprentissage serais plus motivant pour éléves. Je sais que certains profs le font déja, mais pas la majorité.
Mais cela revient à enseigner aussi la culture comme déja dit plus haut. _________________ Vivre l'international à l'échelle locale
www.happypeople26.com
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures Aller à la page Précédente1, 2
Page 2 sur 2
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum