Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Travail de rédaction en allemand

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Hugo
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 04 Sep 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 17:18    Sujet du message: Travail de rédaction en allemand Répondre en citant

Bonjour à tous, mon travail de rédaction porte sur le sujet des granses vacances, et de ce que j'ai fais durant celles-ci. Voici mon texte que j'ai pas mal travaillé ces derniers jours, qu'en pensez-vous?

Dieses Jahr habe ich fantastische Ferien verbringen, weil ich habe viel gereist. Zuerst bin ich nach La Baule nach der mündliche Prüfung von dem Französische Abitur mit einigen Freunden gegangen. Das war die besten Momenten! Am letzter Jahresende waren wir über den Berg und diese zwei Wochen waren ein gut Zeit für die Entspannung. Den ganzen Tag haben wir viele Aktivitäten gemacht wie FuBball, Fahrradtour, Baden oder Spaziergang gemacht und und an der Nacht fuhren wir nach der Stadt zum Disco oder an der Strand zu feiern. Dann bin ich nach Metz gefahren, um meine GroBeltern zu besuchen. Ich habe auch viel SpaB gehabt, weil ich sie selten gesehen. Die zwei ersten Wochen vom August bin ich nach Vence mit meinen besten Freunden gefahren. Diese Stadt ist neben Nice im Suden von Frankreich. Diese Freunde gehören zu meiner Musikgruppe, deshalb haben wir viel Musik auf der StraBe gespielt. Wir probten am Tag und wir spielten vor den Leuten während der Nacht. Das war sehr bereichernd. SchlieBlich bin ich nach Berlin mit meinem Vater geflogen. Das war ein hervorragender Moment zwischen Vater und Söhn! Wir haben viel Gebaüden, Monument und Museum besichtigen. Es lässt sich nicht leugnen, dass Berlin aus architektonischer Ebene seit der Wiedervereinigung viel gewechselt hat

Merci d'avance!

Sinon j'étudie l'allemand depuis le Cm1, je suis en terminale S, donc cela fait maintenant ma neuvième année !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 957
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 18:20    Sujet du message: Re: Travail de rédaction en allemand Répondre en citant

Bonjour Hugo, ton texte se lit facilement, c'est bien. Mais restent quand-même deux, trois trucs à corriger :wink:

Hugo a écrit:
Dieses Jahr habe ich fantastische Ferien verbringen, weil ich habe viel gereist.

-> tout est correct sauf le participe du premier verbe et l'auxilaire du deuxième - et sa position! :P

Zuerst bin ich nach La Baule* nach der mündlichex Prüfung von dem Französische Abitur mit einigen Freunden gegangen.

-> prends le genitif et fais attention à l'accord décl de franz. Ab. Après, regarde tout en bas ->* pour la position de La Baule.

Das war (-> pluriel) die besten Momenten!

Am letzter Jahresende (=fin decembre?)waren wir über den Berg -> correcte, mais je ne comprends pas au niveau sens :roll:

und diese zwei Wochen waren ein gut (-> accord) Zeit für die Entspannung. Den ganzen Tag haben wir viele Aktivitäten gemacht wie FuBball, Fahrradtour, Baden oder Spaziergang gemacht

-> mieux: wie Fussballspielen, Radfahren, Baden oder Spazieren

und an der Nacht fuhren wir nach der Stadt zum Disco oder an der Strand um zu feiern. Dann bin ich nach Metz gefahren, um meine GroBeltern zu besuchen. Ich habe auch viel SpaB gehabt, weil ich sie selten gesehen (-> prends le présent) Die zwei ersten Wochen vom August (-> genitif ou die zwei ersten Augustwochen) bin ich nach Vence* mit meinen besten Freunden gefahren. Diese Stadt ist neben Nice im Suden von Frankreich. Diese Freunde gehören zu meiner Musikgruppe, deshalb haben wir viel Musik auf der StraBe gespielt. Wir probten am Tag und wir spielten vor den Leuten während der Nacht. Das war sehr bereichernd. SchlieBlich bin ich nach Berlin* mit meinem Vater geflogen. Das war ein hervorragender Moment zwischen Vater und Söhn! Wir haben viel Gebden, Monumentx und Museum besichtigen.

Es lässt sich nicht leugnen, dass Berlin aus architektonischer Ebene seit der Wiedervereinigung viel gewechselt hat

-> mieux: Es lässt sich nicht bestreiten, dass Berlin sich ..... verändert hat.

* trois fois la même chose, version correcte: Zuerst bin ich.... nach La Baule gegangen/...bin ich... nach Vence gefahren/Schliesslich bin ich.... nach Berlin geflogen


Voilà :wink:


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hugo
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 04 Sep 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 19:51    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup pour ton aide! Tu vas dire que je suis bete mais je comprends pas ton système de couleur, enfin ce que les mots en rouge représentent? Embarassed
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2582
Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 20:09    Sujet du message: Répondre en citant

Laughing Les séries Scientifiques... faut tout leur expliquer !! Laughing

Nebenstelle t'a mis en rouge.. ce que tu dois modifier dans ton texte,

par exemple

Citation:
Dieses Jahr habe ich fantastische Ferien verbringen, weil ich habe viel gereist.

-> tout est correct sauf le participe du premier verbe et l'auxilaire du deuxième - et sa position! Razz


le rouge t'indique où sont les fautes.. et la phrase dessous.. t'indique ce que tu dois faire Wink Wink étant donné que notre "politique" ici, n'est pas de te faire les corrections, mais de t'indiquer les erreurs Wink Wink

Changement de sujet : je vois que, comme moi, tu as profité de tes vacances pour visiter Berlin, tu peux, si tu le désires nous dire (sur le Topic Berlin) ce que tu en as pensé Wink

Bon courage pour ta terminale Wink
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Hugo
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 04 Sep 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 20:44    Sujet du message: Répondre en citant

Oulala, je me cache! Merci tout de même de l'explication! C'est carrément mieux de faire ça que de dire les erreurs Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 957
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 20:48    Sujet du message: Répondre en citant

Kissou33 a écrit:
je vois que, comme moi, tu as profité de tes vacances pour visiter Berlin, tu peux, si tu le désires nous dire (sur le Topic Berlin) ce que tu en as pensé Wink

en allemand, si tu le désires Big Grin Big Grin

Et merci, Kissou, pour l'explication de mon oeuvre! Wink

@Hugo: n'hesite pas, si tu as d'autres questions! Je mets en rouge avec les moyens du bord du germanophone -> précision garanti (ou presque) Very Happy mais explication peut être mal adaptée aux apprenants Wink


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hugo
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 04 Sep 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 20:51    Sujet du message: Répondre en citant

En Allemand peut-être pas mais je vais passer sur ce forum =)

Sinon petit doute, c'est bien verbracht le participe de verbringen?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 957
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu 04 Sep 2008 20:52    Sujet du message: Répondre en citant

Hugo a écrit:
c'est bien verbracht?
Bien vu !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Der Schuh des Manitu : Le meilleur film allemand ? (08/03/2004)
A l'affiche : Nowhere in Africa (film allemand) (16/03/2004)
qui a t-il à l'affiche en France comme films allemand ? (15/06/2005)
excellent site pour les amateurs de cine allemand (20/06/2005)
communiqué sur le festival du film allemand de Tokio (21/06/2005)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand Prix site web TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne