| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
lorelei AllemagnOnaute
Inscrit le: 23 Aoû 2005 Messages: 42 Localisation: Freising...und überall in Europa mit meinem Herz ! ;-)
|
Posté le: Sam 11 Nov 2006 00:28 Sujet du message: Speise stärke und Weichweizen Griess |
|
|
ich habe Speise stärke und Weichweizen Griess gekauft. ich weiss aber
nicht, was mitmachen...lol.....das ist für Kuchen...aber welche Benutzung
...lol
donc si vous pouviez m'aider ce serait cool car j'ai acheté ça, depuis un mois ça m'intriguait mais je sais pas du tout à quoi ça sert, et quels sont les équivalents en france...
histoire de vous faire saliver avec de supers plats de l'autre côté du Rhin
....
 _________________ Madame la Baronne Lorelei von Glücksland vous salue ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3587 Localisation: Lyon
|
Posté le: Sam 11 Nov 2006 23:32 Sujet du message: |
|
|
La Stärke, c'est de la fécule, donc tu peux en mettre dans toutes les recttes où il y a de la fécule. Mais je te préviens, ça ne se cuisine pas pour l'amour de soi, c'est juste un ingrédient qui sert à lier les autres ingrédients ou à remplacer la farine (du coup, ta question, c'est un peu comme si tu demandais "comment cuisiner la farine ?" )
Griess, c'est de la semoule (uniquement équivalent de notre semoule fine, je crois), donc tu peux faire tous les entremets à base de semoule (gâteau de semoule...) et je crois que tu dois pouvoir faire des Klösschen aussi ou ce genre de choses. _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
surfanna Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 799 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim 19 Nov 2006 23:25 Sujet du message: |
|
|
Avec le Griess, je crois que tu peux faire du riz au lait par exemple... slurp ! _________________ Surfin' surfin' all the time 8)
[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http] |
|
| Revenir en haut |
|
 |
anne Amiral AllemagnOmaXien
Inscrit le: 18 Sep 2006 Messages: 234 Localisation: bretagne
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 09:19 Sujet du message: |
|
|
| surfanna a écrit: | | Avec le Griess, je crois que tu peux faire du riz au lait par exemple... slurp ! |
ou du griz au lait, peut-être ?  _________________ amicallemand vôtre |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3587 Localisation: Lyon
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 09:31 Sujet du message: |
|
|
| surfanna a écrit: | | Avec le Griess, je crois que tu peux faire du riz au lait par exemple... slurp ! | En principe, on fait le riz au lait avec du riz  _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
AllemagnOsaure Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 1914 Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 11:39 Sujet du message: |
|
|
Juste une petite précision (probablement une erreur d'inattention) :
| Sonka a écrit: | | La Stärke, c'est de la fécule |
La Speisestärke c'est de la fécule, pas la Stärke : la Stärke c'est de l'amidon (qu'on utilise par exemple pour repasser son linge). C'est pour ça qu'on différencie et qu'on dit soit Stärke (si on pense à de l'amidon pour le linge), soit de la Speisestärke (si on pense à de la fécule pour la cuisine).
Mais bon, c'est rien de grave (je pense que Sonka était pas en forme ce jour-là , car normalement elle fait quasiment jamais d'erreurs en allemand). _________________ AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
AllemagnOsaure Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 1914 Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 11:46 Sujet du message: |
|
|
| Sonka a écrit: | | surfanna a écrit: | | Avec le Griess, je crois que tu peux faire du riz au lait par exemple... slurp ! | En principe, on fait le riz au lait avec du riz  |
Exact. On distingue deux choses :
le Grießbrei (c'est une sorte de "semoule"... mais c'est difficile à traduire correctement en français)
et le Milchreis (riz au lait).
Je suppose que Surfanna pensait au second (Milchreis), même s'il est vrai qu'on peut les confondre (c'est fait à partir de quasiment les mêmes ingrédients, le mode de préparation est quasi identique, et la consistance est également très ressemblante). _________________ AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
anne Amiral AllemagnOmaXien
Inscrit le: 18 Sep 2006 Messages: 234 Localisation: bretagne
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 12:47 Sujet du message: |
|
|
| AllemagnOsaure a écrit: |
le Grießbrei (c'est une sorte de "semoule"... mais c'est difficile à traduire correctement en français) |
il me semble que dans mon enfance, on disait tout simplement "de la bouillie" pour griessbrei. _________________ amicallemand vôtre |
|
| Revenir en haut |
|
 |
magic_icegirl AllemagnOnaute Confirmé
Inscrit le: 01 Oct 2006 Messages: 55 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 13:03 Sujet du message: |
|
|
| Le Griessbrei c'est tout simplement de la semoule avec du lait ... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 682 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 13:09 Sujet du message: |
|
|
Ah oui! le gateau de semoule rose fluo!
J'ai en mangé en Allemagne, du Griess mélangé à un sachet de je-ne-sais-quoi qui donne du gateau de semoule rose fluo! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
AllemagnOsaure Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 1914 Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 13:15 Sujet du message: |
|
|
| anne a écrit: | | AllemagnOsaure a écrit: |
le Grießbrei (c'est une sorte de "semoule"... mais c'est difficile à traduire correctement en français) |
il me semble que dans mon enfance, on disait tout simplement "de la bouillie" pour griessbrei. |
aucune idée (me souviens pas)
| magic_icegirl a écrit: | | Le Griessbrei c'est tout simplement de la semoule avec du lait ... |
Ce n'est pas la même semoule que pour faire du couscous... donc on ne peut pas dire que ce soit "tout simplement de la semoule avec du lait"...
Sinon j'ose pas imaginer ton Grießbrei si tu prends la même semoule que pour faire du couscous pour faire du Grießbrei !  _________________ AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 682 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 13:17 Sujet du message: |
|
|
| La semoule pour le Griessbrei est beaucoup plus fine si je me souviens bien, non? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
AllemagnOsaure Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 1914 Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 13:40 Sujet du message: |
|
|
| Yseult a écrit: | | La semoule pour le Griessbrei est beaucoup plus fine si je me souviens bien, non? |
Oui, c'est ça.  _________________ AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3587 Localisation: Lyon
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 15:50 Sujet du message: |
|
|
| AllemagnOsaure a écrit: | Juste une petite précision (probablement une erreur d'inattention) :
| Sonka a écrit: | | La Stärke, c'est de la fécule |
La Speisestärke c'est de la fécule, pas la Stärke : la Stärke c'est de l'amidon (qu'on utilise par exemple pour repasser son linge). C'est pour ça qu'on différencie et qu'on dit soit Stärke (si on pense à de l'amidon pour le linge), soit de la Speisestärke (si on pense à de la fécule pour la cuisine).
Mais bon, c'est rien de grave (je pense que Sonka était pas en forme ce jour-là , car normalement elle fait quasiment jamais d'erreurs en allemand). | Euh, non, mais c'est juste que c'est la même chose, l'amidon et la fécule. Seulement, en français on a deux mots pour les désigner selon l'utilisation et en allemand, il n'y en a qu'un.
Sinon, pour la semoule : le Griessbrei, c'est comme je le disais au début du gâteau de semoule. Enfin, y'a d'autres noms certainement, mais il me semble que c'est le plus standard.
En ce qui concerne la semoule elle-même : ce que vous utilisez pour le couscous, ça s'appelle de la semoule, tout court. Parfois les gens l'appellent couscous, personnellement je ne le fais pas parce que le couscous, c'est le plat complet avec les légumes, la viande ET la semoule. Ce que vous utilisez pour faire du gâteau de semoule, ça s'appelle de la semoule fine. Mais comme l'être humain n'aime pas s'emmerder avec des formulations longues, on dit aussi souvent semoule tout court (comme dans gâteau de semoule).
Je sais que la semoule fine se dit Griess en allemand, en revanche j'ignore comment se dit la semoule à couscous.
Et à propos de la semoule fine : on est pas obligé de la faire sucrée, du reste ! Ma mère m'en faisait salée, petite, c'est un chouette souvenir ! _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
AllemagnOsaure Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 1914 Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland
|
Posté le: Lun 20 Nov 2006 15:56 Sujet du message: |
|
|
Oh la la ! Quelle puit de sciences tu es Sonka !
| Sonka a écrit: | | Je sais que la semoule fine se dit Griess en allemand, en revanche j'ignore comment se dit la semoule à couscous. |
A ma connaisssance, en Allemagne, pour la semoule qu'on utilise pour préparer un couscous, on dit indifféremment Grieß ou Couscous (le second étant plutôt un abus de langage). _________________ AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|