Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


se perdre... à pied, à cheval et en voiture

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
oschpele
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 193
Localisation: voir l'avatar

MessagePosté le: Jeu 24 Avr 2008 12:33    Sujet du message: se perdre... à pied, à cheval et en voiture Répondre en citant

Comme on le sait, le français est pauvre en verbes, par rapport à l'allemand, qui peut exprimer toutes sortes de nuances en un seul mot. D'où des constructions hasardeuses et boiteuses dès que l'on veut exprimer, par exemple, la simple idée de se perdre en chemin. Grande est la tentation de partir de la phrase française, et du verbe "perdre" ou "se perdre", et de traduire au mot à mot... au risque de se perdre! Wink
L'Allemand, lui, ne se déplace jamais sans sa boussole, à savoir la particule ver. Elle a en général une connation négative (verboten!)(sauf dans certains cas positifs, entre autres quand il s'agit de gagner de l'argent ou de mériter quelque chose, verdienen). Autrement dit, s'il se perd en route, il aura toujours le verbe adéquat au fond de sa poche, ou sur le bout de la langue. Tout d'abord, comment se déplace-t-il, notre Allemand? A pied, à cheval, à vélo, en voiture? S'il arrive en retard à un rendez-vous, il dira donc, en guise d'excuse: Ich habe mich verlaufen, verritten, verfahren....
Et le fin du fin, si l'on gravit une montagne ou escalade une paroi rocheuse, c'est d'annoncer à ses compagnons de course, après une heure d'efforts inutiles: Ich habe mich verstiegen... Embarassed Rolling Eyes Tout ça par exemple parce qu'on a mal lu la carte, ich habe mich verlesen.
Même principe pour le téléphone: J'ai fait le mauvais numéro, ou je me suis trompé de numéro, ne va pas se traduire, bien entendu, par ich habe die falsche Nummer gemacht Shocked Embarassed (honni soit qui mal y pense...), mais tout simplement par ich habe mich verwählt. Il en va de même dans le cas d'un électeur qui s'est trompé en faisant ses croix sur son bulletin. Il s'excusera auprès du président du bureau de vote en disant ich habe mich verwählt, et recevra un nouveau bulletin.
Et si la langue me fourche, je m'excuserai par un ich habe mich versprochen. Attention à bien utiliser dans ce cas versprechen dans sa forme pronominale, sinon, ce ne seront que de belles promesses. Un Versprecher est un lapsus, et non pas quelqu'un qui fait des promesses.
Pour finir, j'espère ne pas avoir fait trop de fautes de frappe, ich hoffe, mich nicht allzu sehr vertippt zu haben! Wink
_________________
An olter Donk isch a nuie Bitt

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3485
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu 24 Avr 2008 14:24    Sujet du message: Répondre en citant

Joli tour d'horizon du ver-, oschpele ! Merci !
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 999
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Jeu 24 Avr 2008 15:49    Sujet du message: Répondre en citant

J'aime bien sich verküssen. Big Grin Ca existe en version plus hard aussi.
_________________
http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Yseult
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mar 2006
Messages: 679
Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...

MessagePosté le: Jeu 24 Avr 2008 22:27    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
J'aime bien sich verküssen. Big Grin Ca existe en version plus hard aussi.


Je n'arrive pas à voir quel pourrait être le sens ? Se rater en voulant s'embrasser ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 999
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Ven 25 Avr 2008 18:05    Sujet du message: Répondre en citant

Au choix... donner un bisou au mauvais endroit.... ou se tromper de personne pour un bisou.

Mais ce n'est pas de l'allemand officiel, c'est une boutade.
_________________
http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1731
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 28 Avr 2008 13:59    Sujet du message: Répondre en citant

Je rentre tout juste de vacances (bretonnes)!Merci,oschpele pour ce magnifique exposé sur ver-!
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Il y a des coups de pied au c.. qui se perdent (28/01/2008)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne