Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Schwesterherz

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Grammaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Lynette
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Mai 2008
Messages: 206
Localisation: Rhône-Alpes

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 08:30    Sujet du message: Schwesterherz Répondre en citant

Bonjour

voici une phrase d'une chanson des (oui je sais toujours les mêmes !) des Wise Guys donc...


"Neulich musst’ ich wieder mal mein Schwesterherz besuchen"


mais la construction du mot "ma soeur de coeur" en allemand m'échappe... pourquoi c'est dans ce sens et pas "Herzensschwester" ou avec moins de lettres au milieu Big Grin


si je veux parler de ma famille de coeur en Allemagne, je dois alors dire "meine Familieherz" ?


merci de vos lumières !
tiens, on dit ça comment en allemand ?

Vielen Dank für eure Lichter Laughing
(je vais me faire mordre par une puriste je le sens Wink )
_________________
partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :

"Hurra hurra die Schule brennt !"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1168
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 08:52    Sujet du message: Re: Schwesterherz Répondre en citant

Je traduirais plutôt par soeurette chérie, ou ma petite soeurette.
Mon humble avis:
C'est bien le "coeur de la soeur", mais le coeur est métaphorique pour l'affection qu'on lui porte. Comme quand on dit "mon coeur" à quelqu'un, si tu veux. Le coeur de cette personne est le jumeau du tien, tellement vous vous aimez. C'est une adaptation libre de Bruderherz.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2126
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 08:56    Sujet du message: Répondre en citant

Il existe aussi un groupe de trois filles qui s'appelle:"Schwesterherz".Peut-être un clin d'oeil à ce groupe???
http://www.schwesterherz.info/
Wink
Mais,au point de vue sens,ça paraitrait un peu bizarre.
Pour dire;j'ai besoin de vos lumières,PONS propose:ich bräuchte Ihren/euren Rat.
Pour dire de qun que c'est(ou que ce n'est pas) une lumière,la même source nous donne ;es ist (k)eine Leuchte.
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 585
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 09:16    Sujet du message: Répondre en citant

Va falloir que le forum engage un etymologue professionel, si vous contiunuez comme ça dans les détails Laughing

Comme Elie dit, il y a effectivement Bruderherz avec Schwesterherz et c'est effectivement le coeur (métaphorique) dont on parle. Les deux sont usuels dans un langage poétique (d'ou, depuis quand, je ne sais pas Wink ) après on pourrait eventuellement jouer avec Vaterherz, Mutterherz, mais pour une oreille germanophone ça sent déjà les dérivés des deux premiers, qui sont le seuls vraiment utilisés.

Bruderherz et Schwesterherz est une façon affective (sincère ou ironique) d'appeler ses vrais frères et soeurs biologiques.

Donc si les Wise Guys chantent ça, ils ne parlent à priori pas de la visite à une amie très proche ("..de coeur"), mais à leur soeur "naturelle".
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1168
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 10:02    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
Pour dire;j'ai besoin de vos lumières,PONS propose:ich bräuchte Ihren/euren Rat.

Attention, bräuchte est étymologiquement et morphologiquement faux. Le mot ne peut pas exister. Il a été formé par analogie avec les verbes de modalité qui eux, prennent un Umlaut au Konj.II s'il en ont un à l'infinitif. Or, brauchen n'est ni un verbe de modalité en Hochdeutsch normé (il l'est en bas-allemand) ni n'a de Umlaut à l'infinitif.

Le fait que le barbarisme ait un succès interplanétaire ne dispense pas de garder une certaine distance envers ce genre de bricolage.


Pour les lumières, c'est une bonne question. Je ne l'ai jamais entendu, au mieux Danke für die aufklärende Antwort ou Danke für aufklärende Worte. Mais en pratique, il me semble qu'on utilisera surtout une formule avec Hilfe.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Lynette
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Mai 2008
Messages: 206
Localisation: Rhône-Alpes

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 11:27    Sujet du message: Répondre en citant

Merci à vous tous et toutes !

c'est vrai que je connaissais Bruderherz mais je n'avais pas fait le rapprochement Embarassed

maintenant ça me paraît plus logique dans la chanson, cette phrase m'intriguait !

Michelmau est un barbare Laughing un peu de retenue wir bitten dich Cool
_________________
partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :

"Hurra hurra die Schule brennt !"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 585
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 11:56    Sujet du message: Répondre en citant

Lynette a écrit:
Merci à vous tous et toutes !


-> ont répondu trois garçons, rien que pour toi Big Grin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lynette
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Mai 2008
Messages: 206
Localisation: Rhône-Alpes

MessagePosté le: Sam 24 Mai 2008 13:35    Sujet du message: Répondre en citant

comment ça 3 garçons ?! Shocked

Elie est un garçon ? va savoir pourquoi je croyais que c'était une collègue prof...

et toi aussi Nebenstelle ? le fait que Stelle soit weiblich... m'a induite en erreur Laughing

Quant à Michelmau... là, ses accords grammaticaux masculins m'avaient déjà mise sur la piste Wink

Et bien merci messieurs !

Very Happy
_________________
partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :

"Hurra hurra die Schule brennt !"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Dim 25 Mai 2008 15:01    Sujet du message: Répondre en citant

Une petite visite dans le topic fille ou garçon, Lynette ? Laughing

Elie, j'ai bien aimé le interplanétaire ! Laughing
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Lynette
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Mai 2008
Messages: 206
Localisation: Rhône-Alpes

MessagePosté le: Dim 25 Mai 2008 23:50    Sujet du message: Répondre en citant

ça y est j'ai vu le topic sur les annifs, les photos.... je n'ai pas vu tout le monde, mais j'ai vu la barbe de Michelmau Very Happy

mais comme c'est dommage, on n'a pas de vrai trombinoscope... comment on pourrait faire ?
_________________
partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :

"Hurra hurra die Schule brennt !"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Grammaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
flood Aucune discussion similaire





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne