| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Raizer Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 22 Aoû 2008 Messages: 3
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 15:56 Sujet du message: Relation Français<--------->Allemande |
|
|
Tout d'abord salutation à toutes et tous!
Je suis un jeune collégien enfin dans deux semaine lycéen xd de 15 ans
bilingue depuis la 6eme donc déjà plus de 4 ans d'allemand .
En 6-5 ème nous sommes allez plusieurs fois en Allemagne , à chaque fois nous restions 1 jours.
Puis en 4ème on commença à correspondre avec des élèves allemands nous allâmes un jours chez une famille d'accueil et eux vinrent 1 jour chez nous.
Puis en 3ème nous allâmes 1 semaine chez nos correspondants et là une jeune allemande tomba amoureuse de moi mais malheureusement je dû m'en aller .
La semaine de septembre en Allemagne finis nous retournions en France . Pendant plusieurs mois elle et moi correspondons par internet jusque les correspondants Allemands vinrent en France pour une semaine !
Et la donc elle et moi profitons de cette semaine pour passer du temps ensemble!
Bref donc voila notre histoire .
Mais dans cette relation qui est riche en émotion nous parlons très peu allemand et français , nous parlons surtout anglais qui est la langue qu'on maitrise le plus tout les deux :s
Elle revient dans 4 semaines mais je ne sais pas trop quoi faire j'ai envie que ces moments soit magique, inoubliable :s mais bon c'est très dure avec quelqu'un qui ne comprend pas la langue naturellement parlé .
Donc j'aurais besoin de vos conseil , tout les conseil sont le bien venu !
Merci d'avoir lu ce long message !
J' attend avec impatience vos réponse!
Raizer. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2455 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 17:05 Sujet du message: |
|
|
Salut Raizer,
tu as quatre ans d'Allemand derrière toi, tu dois quand même, en principe, savoir déjà dire des choses en Allemand.Je ne peux pas me mettre à la place de ta copine, mais je suis presque sûr d'au moins une chose, c'est qu'elle apprécierait que tu t'adresses à elle dans sa langue maternelle.Lance-toi sans avoir peur de faire des fautes, on en fait tous, même si ta prononciation n'est pas au top, elle sera heureuse de te corriger!Et laissez tomber ce foutu anglais entre vous!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mislep Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 15 Avr 2007 Messages: 651 Localisation: Linz et Paris
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 17:18 Sujet du message: |
|
|
Ca commençait bien au passé simple, dommage qu'il y ait eu du relachement sur la fin... C'est pas tous les jours qu'on lit du passé simple sur internet
Sinon, je rejoins Michelmau, si vous ne parlez qu'anglais, elle ne risque pas d'améliorer son français, ni toi ton allemand. Et si tu penses qu'il y a avant tout un problème de 'barrière linguistique', alors lancez-vous chacun dans la langue de l'autre, il n'y a que comme ça que ça changera  _________________ Médiocres, où que vous soyez, je vous absous ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 906 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 17:35 Sujet du message: |
|
|
On se croirait en Belgique...
En tout cas, une chose est certaine: je tance toujours vertement* quiconque se permet de m'adresser la parole dans un dialecte anglo-saxon, alors qu'il a sa disposition une jolie langue maternelle que je me fais un plaisir d'utiliser, par simple courtoisie.
*Je considère en avoir le droit, me jugeant offensé. Comme je l'ai dit par ailleurs, je n'utilise ce dialecte pour demeurés qu'en toute dernière extrémité...  _________________ Ech weust et war schlecht an verbueden,
mee fir eng Kéier kann et dach nët schueden.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2455 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 17:46 Sujet du message: |
|
|
| oschpele a écrit: | | Comme je l'ai dit par ailleurs, je n'utilise ce dialecte pour demeurés qu'en toute dernière extrémité... Twisted Evil |
Wir sind uns über den Punkt einig, oschpele!/Sur ce point, nous sommes d'accord!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2582 Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 18:40 Sujet du message: |
|
|
und ich bin mit "Ihnen" (??) einverstanden !!!
Raizer.. je reviens d'une semaine en Allemagne.. chez ma correspondante.. du collège... que je connais.. depuis 23 ans !!! (j'ai 36 ans pour rien te cacher ! )
Nous avons TOUJOURS utilisé pour communiquer, soit notre langue maternelle, soit la langue de l'autre !!! Tu fais des fautes en allemand.... tout le monde en fait (les allemands y compris).. elle fait des fautes en Français ??? tout le monde en fait (les français y compris !! ).... mais tu n'imagines pas le plaisir que l'on peut avoir à écouter le charmant accent d'une amie ou d'un ami (encore plus si c'est un "petit ami" !!!! )... c'est les fautes que tu fais, qui te donne aussi du charme !!
Alors laisse tomber l'anglais.... et accueille-là en Allemand !! et utilise ta langue maternelle, que quand tu ne peux pas faire autrement !!! Parfois avec mon amie, je commence une phrase en allemand, et je la finis en français, et elle fait de même, et nous nous comprenons !!
Tu vas dire "ben oui.. ça fait 23 ans que vous vous connaissez"... mais justement.. c'est sans doute parce que nous faisons des efforts de part et d'autre, que notre amitié est aussi forte !!!! mon allemand est loin d'être bon (je l'ai pris dès la 6ème par force, et cette langue ne m'a intéressé qu'une fois au lycée, motivé par des "bons" profs !! ((ça va plaire à Elie cette phrase)). De plus, je n'ai pas fait un "bac de langue", donc l'allemand était vraiment secondaire pour moi...
mais... 16 ans après le bac.. je tiens bon.. et je peux même te dire que mon allemand, a du s'améliorer... car je ne me suis presque pas servi de mon dictionnaire cette année !! (d'ailleurs... j'en suis très fière !!! ) ..
Allez..... lance-toi !!!! tu verras... c'est pas plus difficile que de faire le premier pas envers une jeune fille qui te plait  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 957 Localisation: Paris
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 19:58 Sujet du message: |
|
|
| Kissou33 a écrit: | | und ich bin mit "Ihnen" (??) einverstanden !!! |
ou presque..
avec eux: mit ihnen
avec vous: mit euch (ou: mit Euch)
avec vous (politesse): mit Ihnen
et bienvenue de retour Kissou! (aahh..Berlin...)  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2582 Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 20:13 Sujet du message: |
|
|
ich bin also mit euch einverstanden (et merci Nebenstelle !! ) ....
AAAA... Berlin.... Oui....... oui... OUI.... j'en suis tombée amoureuse !!! _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
patounette33 Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 03 Aoû 2008 Messages: 14 Localisation: Brème
|
Posté le: Ven 22 Aoû 2008 20:57 Sujet du message: |
|
|
Bonsoir et salut Raizer,
j’ai lu ton message avec interêt parce que je me suis occupée pendant mes études avec la vie des „couples bi-nationaux“ (et notamment avec les couples franco-allemands en Allemagne) depuis leur premier rencontre jusqu’à …. mais bon, c’est hors de question pour le moment… ).
En faite, je peux t’assurer tout d’abord: le fait que vous deux parlent des langues différentes ne doit pas poser un vrai problème, si.... vous avez du temps et un vrai intérêt d’entrer / rester en dialogue dans vos propres langues, soi en allemand, soi en francais. Et concernant ce que tu as écrit, j'ai l'impression que vous avez pas mal de chance d'améliorer „votre“ dialogue si vous deux faites des efforts dans les deux langues… mais cela prend toujours du temps...
Même si je ne peux pas du tout te donner une "recette" pour ce dialogue, j’aimerais souligner en particulier les mots de michelmau : „Laissez tomber ce foutu anglais entre vous“. À mon avis, parler en anglais dans votre situation, c’est un moyen superficiel et artificiel. Il vaut mieux de se confier tout d'abord à ses propres connaissances de l’allemand… et la même chose pour ton amie concernant le francais.
À part de cela, la langue joue sans doute un rôle important, mais la communication ne se limite pas à la langue et vous offre une variété de possibilités. Ce que je vous propose: Faites beaucoup de choses ensembles - ce sont les expériences communes qui comptent beaucoup…  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Maïwenn Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 311 Localisation: Bangkok
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 09:36 Sujet du message: |
|
|
Voici mon avis.
En tant que prof de langue, je dirais que c'est bien sûr beaucoup mieux de parler allemand et anglais entre vous. C'est un super moyen de faire des progrès, et c'est vrai que c'est craquant d'entendre des mots doux prononcés avec un accent étranger
Maintenant mon avis en tant que moitié d'un couple mixte. Je parle un peu thaï, mon copain parle un peu français, mais qu'est-ce que c'est bien de pouvoir utiliser l'anglais quand on en a besoin ! Et franchement, je suis loin de pouvoir parler de politique en thaï (or, on en parle beaucoup en ce moment)... Donc ce n'est pas moi qui te dirais d'abandonner ce "foutu anglais". Contrairement à Patounette, je n'ai pas l'impression que les échanges anglais avec mon copain soient "artificiels et superficiels", au contraire, ça nous permet d'aborder des sujets plus difficiles. Je te conseillerais juste d'essayer en français et allemand au maximum, sans te priver d'une langue outil, qui peut aussi être très utile pour dissiper des malentendus, par exemple.
Bonne chance avec ta chérie, et profitez bien du temps ensemble, en trois langues si vous en ressentez le besoin !  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Coq AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 31 Jan 2007 Messages: 85 Localisation: Hamburg
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 11:22 Sujet du message: |
|
|
C'est ce qu'on appelle apprendre une langue sur l'oreiller  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
kotkijet Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 18 Aoû 2008 Messages: 200 Localisation: région parisienne, Genève mais aussi partout
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 13:12 Sujet du message: |
|
|
| Maïwenn a écrit: | c'est vrai que c'est craquant d'entendre des mots doux prononcés avec un accent étranger |
j'ai pu tester et je confirme
bien vrai Coq, c'est sympa pour apprendre. _________________ Sag mir wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben. Sag mir wo die Blumen sind, was ist geschehen? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind. Wann wird man je verstehen, wann wird man je verstehen? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
jean luc Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 05 Aoû 2008 Messages: 221 Localisation: hohenlohe
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 13:30 Sujet du message: |
|
|
laissons roucouler ses 2 colombes, en français en anglais , en allemand,soyons indulgent, . Aller colombes roucoulaient en paix
jean luc  _________________ l´avenir appartient á celui qui le prend. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
kotkijet Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 18 Aoû 2008 Messages: 200 Localisation: région parisienne, Genève mais aussi partout
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 13:41 Sujet du message: |
|
|
exactement l'essentiel c'est de partager et se comprendre. _________________ Sag mir wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben. Sag mir wo die Blumen sind, was ist geschehen? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind. Wann wird man je verstehen, wann wird man je verstehen? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Raizer Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 22 Aoû 2008 Messages: 3
|
Posté le: Sam 23 Aoû 2008 15:35 Sujet du message: |
|
|
Tout d'abord , merci énormément à toutes et tous!
Vos messages me fis très plaisir!
En vous lisant toutes et tous , j'ai compris
qu'il fallait que je parle avec ma copine allemande si je puis dire
nos langues maternelles c-a-d "L'allemand" et "Le français" pour pouvoir avec le temps
dialoguer ensemble naturellement et non machinalement
Et donc utilisé l'anglais qu'en cas de nécessite
patounette33 , qui sait un jours peut être
Puis je suis d'accord avec vous ,quand elle me parle en français je suis très content je trouve que ça donne aussi un charme
Kissou33 il s'est passé la même chose pour moi
6ème -5ème-4ème j'étudiais l'allemand de contre-cœur en voyant les autres finir les cours avant moi !
Puis en 3ème je me disais que c' étais pas si mal que ça, j'avais un correspondant ,des lettres souvent de celui-ci
alors je prenais du plaisir à suivre en cours d'allemand !
Puis là je suis très motivé pour le lycée !
J'espère apprendre énormément de chose
Ps : les élèves allemand font parti de l'établissement Hungo Junkers Gymnasium et moi du Collège Privé Pascal!
Je vous remercies encore une fois pour cette aide que vous m'avez apporté !
Voilà tout!
Amicalement.
Raizer.
Tchüss.
Aufwieder sehen  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|