Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Redaction sur les origines de ma famille besoin d'aide de votre part :)
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
oschpele
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 1092
Localisation: Eisacktal

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 14:24    Sujet du message: Répondre en citant

Je rejoins Marie dans ses doutes. "Ich wurde geboren" n'a rien à voir avec le fait que la personne soit décédée ou toujours en vie. C'est simplement la logique grammaticale... et biologique! Wink
Bien sûr, l'usage emploie plus volontiers "geboren sein" ("Wann sind Sie geboren?". Il n'en reste pas moins que la forme grammaticale correcte est construite avec "werden".
On peut aussi employer le mot "geboren" seul, à la forme interrogative, dans le sens de "êtes-vous de haute naissance", comme on le faisait au bon vieux temps. Wink
(Désolé Marie, mais si tu veux rester roturière sans t'ennoblir par le travail, tu n'es pas "née" Razz )
_________________
B.U.E.K.

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2711
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 14:57    Sujet du message: Répondre en citant

Je sors cette info d'un petit bouquin qui m'a aidé dans mes études et qui s'appelle: "das rechte Wort", pondu par deux universitaires agrégés, dont l'un "chargé de cours à la Sorbonne".
Mon Sachs-Villatte Allemand-Français, donne au verbe gebären: er ist, wurde am ...geboren. et donne comme traduction: il est né, il naquit le....
dans la Duden-Grammatik, au paragraphe 860 de mon édition, je lis, dans un paragraphe où on fait allusion à ce qu'on appelait jadis "passif-état" (avec sein) par opposition avec le "passif-action":

Je cite Duden; "Manchmal kann die Auffassung schwanken, ob das Zustandspassiv oder das übliche Passiv eines transitiven Verbs gesetzt werden soll":
Suit l'exemple; er ist in Hamburg geboren [worden]...le "worden" est dans le texte, ce n'est pas moi qui l'ai rajouté.

Mais je m'inclinerai de toutes façons volontiers devant l'usage, qui , à mon sens, doit être considéré comme l'élément déterminant.

D'accord avec oschpele sur le plan de la logique grammaticale et biologique, mais dans :"ich bin 1980 geboren, l'auxiliaire werden n'est pas justement sous-entendu?(worden)
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
oschpele
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 1092
Localisation: Eisacktal

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 15:19    Sujet du message: Répondre en citant

Sans doute, michelmau. (Encore un bel emploi du passif, Kissou va apprécier! Big Grin )
Le problème, pour un francophone, c'est qu'il n'y a pas d'équivalent direct pour "naître", qui est en français, pratiquement, un verbe actif. On "naît", c'est-à-dire que l'on commence son existence soit par une partie de toboggan (et tête la première, faut le faire!), soit en faisant sauter le couvercle du gâteau-surprise. En l'occurrence, le bébé francophone est plus "actif" que son confrère germanophone, qui subit la naissance "passivement". Si on voulait une équivalence au passif, il faudrait dire en français, comme tout germanophone bien né, "j'ai été né". Wink
_________________
B.U.E.K.

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2711
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 15:47    Sujet du message: Répondre en citant

Donc, pour en revenir à la demande initiale de Bubbalou, elle peut dire sans crainte de se tromper (questions de construction de phrase mises à part): "Mein Vater ist 1942 geboren."...Non????
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
oschpele
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 1092
Localisation: Eisacktal

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 16:13    Sujet du message: Répondre en citant

Après consultation de collègues germanophones, la question a été tranchée:
si l'on dit couramment "ich bin geboren", pour l'écrit, en revanche, c'est "ich wurde geboren" qui l'emporte. (Bien que "ich bin geboren" ne soit pas faux, mais cela relève du langage familier).
Personnellement, je ne compterais pas "ich bin geboren" comme une faute, puisque moi-même, je l'ai appris comme ça au lycée (cf. Ein Kind ist uns geboren, Heinrich Schütz, SVW384)
Mais, de toute façon, je ne suis pas professeur, moi. Il faudrait voir ce qu'en pensent anne et consorts, vu que je suis totalement largué par les programmes actuels...
_________________
B.U.E.K.

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2711
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 16:21    Sujet du message: Répondre en citant

Merci ! , oschpele pour cette mise au point!
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
marieinschweden
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Déc 2006
Messages: 398
Localisation: Zurück in Paris.

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 16:48    Sujet du message: Répondre en citant

oschpele a écrit:

Mais, de toute façon, je ne suis pas professeur, moi. Il faudrait voir ce qu'en pensent anne et consorts, vu que je suis totalement largué par les programmes actuels...


Comme la plupart des profs de langues en France sont par goût ou par nécessité des "grammar freaks" je suppose que wurde l'emporterait. Wink

Merci de la précision en tout cas! Very Happy
_________________
mon ex-blog suédois
Mon compte flickr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1478
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 17:58    Sujet du message: Répondre en citant

Il y a trois possibilité, selon moi, qui ne sont pas vraiment à égalité, mais cet avis n'engage que moi:

- ist geboren: passif d'état
- wurde geboren: passif imparfait
- ist geboren worden: passif parfait

Je ne suis pas sûr que le passif d'état soit faux en soi, mais il n'est pas toujours facile à comprendre ou justifier avec une date, car à la date en question, c'est l'action passive. Par contre, avec un lieu, c'est moins gênant.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
cri-zi
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 12 Mai 2008
Messages: 543
Localisation: Dans l'Ortenau

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 18:16    Sujet du message: Répondre en citant

Toute réflexion faite, je confirme michelmau et son bouquin. Je dirais que le passif parfait n'est pas en usage et que lieu ou date, ca ne fait pas de différence. Une version active : erblickte das Licht der Welt. Wink
_________________
De grâce, corrigez mes fautes de francais!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 1080
Localisation: Paris

MessagePosté le: Lun 17 Nov 2008 18:34    Sujet du message: Répondre en citant

N'oublions pas le passé rendu par un présent Big Grin : Schütz wird in einem Jahrhundert der religiösen Konflikte geboren.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
oschpele
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 1092
Localisation: Eisacktal

MessagePosté le: Mar 18 Nov 2008 09:41    Sujet du message: Répondre en citant

Ce qui est curieux (et à la limite inquiétant), c'est que jusqu'à présent, je ne m'étais pas posé la question. Cela me semblait si naturel! Mais après en avoir parlé avec ma femme, le "ich bin geboren" lui est venu spontanément en relation avec la date et le lieu, comme on l'emploie couramment, en réponse à la question généralement posée "Wann und wo sind Sie geboren?".
C'est comme demander à un barbu s'il dort avec la barbe sur ou sous la couverture. (Les tintinophiles se rappelleront certainement ce supplice raffiné auquel fut soumis le capitaine Haddock!) Il n'en dormira pas de la nuit! Wink
_________________
B.U.E.K.

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Quelle est votre chanson préférée de Tokio Hotel? (20/11/2005)
Quelle est votre radio musicale préférée made in Germany? (24/11/2005)
Quel est votre groupe préféré allemand ? (16/01/2007)
Lafee => votre opinion (22/05/2007)
Quelle est votre ville préférée ? (13/02/2004)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand Prix site web TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne