Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Qui a une recette en français : "Christstollen"
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Cuisine & saveurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Cristobal
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 427
Localisation: Munich

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 18:53    Sujet du message: Qui a une recette en français : "Christstollen" Répondre en citant

Bonjour à tous

Je suis en train de chercher une recette en français pour un "Christstollen" le mieux avec un farce "Marcipan" pour un ami français. Y a t'il un vrai specialiste sur le forum qui me peux aider. ça me voudrait rejouir.

Merci & Ciao
Cristobal
_________________
<-->
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1167
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 19:36    Sujet du message: Répondre en citant

La traduction a déjà fait quelqu'un!
Je ne garantis pas que la recette réussisse. Cependant en tout cas il vaut la peine de cliquer le link parce qu'on peut voir un très beau panorama de Cologne! Very Happy

http://www.fplusd.org/index.php?id=36&tx_ttnews%5Btt_news%5D=232&tx_ttnews%5BbackPid%5D=&PHPSESSID=4uo0n8duom3jndbefqnb8nnrh4
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 19:49    Sujet du message: Re: Qui a une recette en français : "Christstollen" Répondre en citant

Cristobal a écrit:
Y a t'il un vrai specialiste sur le forum qui me peut aider.

Oui.

Welches Rezept suchst Du denn ? Es gibt nämlich dutzende Stollen-Rezepte : die einen mit Rosinen, die anderen ohne... mit oder ohne "Dickzuckerfrüchte"/kandierte Früchte (en français on dit : fruits confits)... mit oder ohne Butterschmalz... und die einen feuchten die Früchte o. die Rosinen mit Rum an, die anderen nicht... alles 'ne Geschmacksfrage : mag Dein Bekannter Rosinen oder diese "fruits confits" ?
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Cristobal
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 427
Localisation: Munich

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 20:03    Sujet du message: Répondre en citant

Hi AllemagnOsaure

Ab besten mit Rosinen, Citronat, Orangeat, Nüssen (Mandel, Haselnuss), Rum und Marzipan. Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken, aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen Rolling Eyes (zumal ich selber kein Backspezialist bin Wink ). Wär echt super! wenn du mir mit einem Rezept behilflich sein könntest.

Ciao & Merci
Cristobal
_________________
<-->
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 20:12    Sujet du message: Répondre en citant

Cristobal a écrit:
Ab besten mit Rosinen, Citronat, Orangeat, Nüssen (Mandel, Haselnuss), Rum und Marzipan.

OK.

Cristobal a écrit:
Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken

Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?

Cristobal a écrit:
aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen Rolling Eyes (zumal ich selber kein Backspezialist bin Wink ).

Mach Dir darüber keine Sorgen. Wink Ich kann es übersetzen.
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Cristobal
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 427
Localisation: Munich

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 20:20    Sujet du message: Répondre en citant

AllemagnOsaure a écrit:
Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?


Das ist das Rezept aus "Mamas Backstube". Allerdings hab ich es nur mündlich übermittelt bekommen (was noch schwerer zu übersetzen ist Wink ).

Mir würde es ganz einfach ausreichen, ein Rezept auf französisch zu bekommen, falls du - wie ich deinem Text zu entnehmen glaube - eines vorliegen hast.

Merci
Cristobal
_________________
<-->
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 20:30    Sujet du message: Répondre en citant

Cristobal a écrit:
AllemagnOsaure a écrit:
Was verstehst Du unter "Rezept von Chez Maman" ? Ist das ein Rezept, daß Du ihm vorschlagen wolltest ?


Das ist das Rezept aus "Mamas Backstube". Allerdings hab ich es nur mündlich übermittelt bekommen (was noch schwerer zu übersetzen ist Wink ).

Sozusagen ein Familienrezept also. Das ist ja noch besser ! Very Happy
Was wir machen könnten ist folgendes (Vorschlag) : Du schickst mir einfach Dein Familienrezept, und ich übersetze es für Dein Bekannter.

Oder :

Cristobal a écrit:
Mir würde es ganz einfach ausreichen, ein Rezept auf französisch zu bekommen, falls du - wie ich deinem Text zu entnehmen glaube - eines vorliegen hast.

Ich hab' keines "unter der Hand" (je n'en ai pas sous la main, sagt man auf französisch Wink das heißt : ich hab' keins Parat). Aber ich kann Dir eines aus dem Internet übersetzen.
Und da Du mir ja die Zutaten genannt hast, brauche ich nur ein passendes Rezept zu finden und es zu übersetzen. (das ist aber keine Sache, das mach' ich mit Links Wink ich meine, die Übersetzung ! Laughing Wink)
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
anne
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 18 Sep 2006
Messages: 235
Localisation: bretagne

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 20:35    Sujet du message: Répondre en citant

Cristobal a écrit:
Eigentlich wollte ich meinem Freund ja das Rezept von "Chez Maman" schicken, aber vor allem die Erklärung der Teigzubereitung auf Französisch war mir ein schier unmögliches Unterfangen Rolling Eyes (zumal ich selber kein Backspezialist bin Wink


Normalerweise übersetzen wir keine ganze Texte (siehe topic zum Thema le vocabulaire de l'amitié) aber für Mamas Rezept Wouaw Wouaw Wouaw Wouaw Wouaw Wouaw ...

...würden wir bestimmt eine Ausnahme machen ! Laughing Laughing Laughing

Auf jeden fall würde ich mich über dein Rezept sehr freuen. Und wäre bestimmt nicht als einzige bereit, es zu übersetzen, oder haben die anderen etwas dagegen ? Very Happy

Ich bin sogar sicher, dass viele Kommentare dazu kommen würden, wenn du es hier bei AOM veröffentlichst... Big Grin (natürlich mit copyright = nach dem Motto : EXKLUSIV bei AOM, direkt live von Cristobals Küche Mamas echtes Stollenrezept -zweisprachig. ) Das wäre ja was, oder ? Big Grin Big Grin Big Grin
_________________
amicallemand vôtre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 21:06    Sujet du message: Répondre en citant

anne a écrit:
Normalerweise übersetzen wir keine ganze Texte (siehe topic zum Thema le vocabulaire de l'amitié)

Ce n'est pas tout à fait exact : il m'est arrivé à diverses reprises de traduire de très long passages de messages de Theresa par exemple (Sonka aussi, par exemple, a traduit de très long messages en français).
Mais je pense que tu n'en as pas connaissance parce que c'était il y a longtemps déjà, bien avant que tu ne t'inscrives sur le forum. Donc tu es pardonnée. Wink
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Cristobal
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 427
Localisation: Munich

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 21:18    Sujet du message: Répondre en citant

Nun dann sehe ich mich ja beinahe "genötigt" Laughing la recette de maman der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Ich werde es also zunächst mal auf "gut deutsch" aufs Papier bringen und dann... ... werdet ihr hoffentlich nicht Sad sein Wink

Ciao
Cristobal
_________________
<-->
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 21:46    Sujet du message: Répondre en citant

Cristobal a écrit:
Nun dann sehe ich mich ja beinahe "genötigt" Laughing la recette de maman der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

Laughing
Es gibt zwei Möglichkeiten (jetzt 'mal im Ernst) : einfache Übersetzung oder Übersetzung+Veröffentlichung auf'm Forum.

Ich möchte aber v.a. eins verhindern : daß Du dich zu irgendetwas gezwungen füllst.
Das ist nur ein Vorschlag (Dein Familienrezept für Deinen Bekannten zu übersetzen).

Sicherlich würden sich einige Forummitglieder auch freuen, wenn Du uns das Rezept Deiner Mutter verraten würdest (um es auf'm Forum zu veröffentlichen), aber nur wenn Du damit einverstanden bist.
Wenn nicht (keine Veröffentlichung erwünscht), bleibt es bei einer "einfachen" Übersetzung für Deinen französischen Bekannten.

Du alleine sollst entscheiden, was Dir lieber ist.

Cristobal a écrit:
Ich werde es also zunächst mal auf "gut deutsch" aufs Papier bringen

OK.
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
anne
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 18 Sep 2006
Messages: 235
Localisation: bretagne

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 23:48    Sujet du message: Répondre en citant

AllemagnOsaure a écrit:
Donc tu es pardonnée. Wink


Ouf !
_________________
amicallemand vôtre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
anne
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 18 Sep 2006
Messages: 235
Localisation: bretagne

MessagePosté le: Mar 21 Nov 2006 23:50    Sujet du message: Répondre en citant

AllemagnOsaure a écrit:

Ich möchte aber v.a. eins verhindern : daß Du dich zu irgendetwas gezwungen füllst.
Das ist nur ein Vorschlag (Dein Familienrezept für Deinen Bekannten zu übersetzen).

Du alleine sollst entscheiden, was Dir lieber ist.


Auf jeden Fall ! Bien vu !

Ich möchte um Entschuldigung bitten, falls mein blöder Humor zu einem Missverständnis hätte führen können. Embarassed Embarassed Embarassed
_________________
amicallemand vôtre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cristobal
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 427
Localisation: Munich

MessagePosté le: Mer 22 Nov 2006 08:21    Sujet du message: Répondre en citant

anne a écrit:
Ich möchte um Entschuldigung bitten, falls mein blöder Humor zu einem Missverständnis hätte führen können. Embarassed Embarassed Embarassed

Nein, nein, kein Missverständnis Wink "genötigt" = mein blöder Humor Laughing

AllemagnOsaure a écrit:
Es gibt zwei Möglichkeiten (jetzt 'mal im Ernst) : einfache Übersetzung oder Übersetzung+Veröffentlichung auf'm Forum.

Selbstverständlich wird das Rezept bei Bedarf im Forum veröffentlicht. Da is nix geheimes dran.

Ciao
Cristobal
_________________
<-->
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Mer 22 Nov 2006 11:01    Sujet du message: Répondre en citant

Cristobal a écrit:
Selbstverständlich wird das Rezept bei Bedarf im Forum veröffentlicht. Da is nix geheimes dran.

Parfait. Very Happy
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Cuisine & saveurs Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Recherche recette gâteau allemand ! (21/12/2007)
Recette Saarland (14/05/2008)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne