Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Question que je me pose... mystère...
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Et si on papotait un petit peu ?
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 00:06    Sujet du message: Question que je me pose... mystère... Répondre en citant

Voilà une question que je me suis souvent posé, et je n'ai jamais réussi à avoir de réponse. Donc comme vous êtes pour la plupart Français(es) et résident(e)s en France, peut-être que quelqu'un d'entre-vous pourra éclairer ma petite lanterne.

Je sais que, d'une certaine manière, la plupart d'entre-vous n'y peut rien parce que vous avez grandi dedans, parce que c'est une "maladie française", mais je me suis toujours posé la question de savoir comment vous faites pour supporter cette manie typiquement française qui consiste à user et abuser des abréviations ?

Est-ce que quelqu'un sait d'où ça vient ? Y a-t-il une raison "historique" peut-être ? Ou c'est une administration centralisée qui a imposé ça ? Laughing Ou on vous apprend ça à l'école ? ("les enfants, dès que vous pouvez, utilisez des a-bré-via-tions. Répétez après moi : abré-via-tions.") Laughing

Bref, vous l'aurez compris : pour moi toute la question est de comprendre la ou les raisons. Surtout de comprendre pourquoi les Français en usent et en abusent.

C'est une question sérieuse.
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 01:07    Sujet du message: Répondre en citant

Parce que la plupart des enseignant lors de la scolarité dictent, si l'on ecrit tout en entier on se retrouve rapidement avec la moitié du cour.
Mauvaise habitude qui se garde en vieillissant.

Maintenant si tu parles des abreviations dans le style : "smic" "sncf" "asedic" "anpe"... je ne sais pas vraiment c'est une chose qui m'a souvent exaspéré, Confused car si l'on ne sais pas directement ce que cela signifie on n'est pas plus avancé aprés Razz

Je ne sais pas pourquoi ils sont utilisés a outrance, mais cela permet d'enrichir a sa facon la langue francaise de nouveaux mots Rolling Eyes
_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kanar
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 29 Sep 2006
Messages: 748
Localisation: La Belgique, un petit espace compris entre la Mer du Nord, la France et l'Allemagne :-D

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 01:07    Sujet du message: Répondre en citant

étant belge, je me pose la même question ! Un jour, l'emission "Karambolage " sur Arte (chouette emission sur les différences franco-allemandes) avait pour thème les abréviations françaises et quand j'ai vu le nombre d'abéviations qu'il avait, j'étais médusé ! Shocked . Les RTT, CDD, CDI, CPE, etc..on ne s'y retrouve plus !! Donc serait aussi intéressé par la réponse à la question d'AllemagnOsaure...
_________________
D'autres Etats possèdent une armée, la Prusse est une armée qui possède un Etat. (Mirabeau)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Vrischika
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 102
Localisation: Belgique

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 01:55    Sujet du message: Répondre en citant

Sans déc? c'est spéc! où est le prob? on fait ça nous?

Perso, je vois pas d'où ça peut venir... peut-etre comme dit Luluboss que c'est a cause des profs, à l'univ, pour prendre note rapidos Wink
_________________
Übung macht den Meister
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Slav
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 17 Juin 2006
Messages: 251
Localisation: Berlin/Paris

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 03:19    Sujet du message: Répondre en citant

Etant français, je me suis toujours posé la question (pour les exemples de CDD, ANPE etc...) Je me souviens de mes cours de droit où l'on voyait toutes les administrations, organisations et toutes avaient des abréviations ce qui fait que j'étais complétement perdu. Je n'ai jamais réussi à les connaître, je les mélangeais toutes.

Maintenant pour les abréviations quand on écrit, on nous inflige ça à l'école, pour ma cours au collège ! C'était d'ailleurs la prof de français, ce que je trouve très ironique, qui nous l'enseignait. Elle nous apprenait à "désapprendre". Je me souviens c'était en 5ème, et depuis j'ai toujours écrit le mot "Développement" en utilisant uniquement les trois premières lettres. Durant toute ma scolarité, je n'ai jamais su écrire ce mot correctement.
J'avais sans doute la chance de savoir écrire très vite, donc je n'ai jamais vraiment utilisé les abréviations !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GuiReu
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 97
Localisation: Prés de Paris

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 08:12    Sujet du message: Répondre en citant

il faudrait inventer une nouvelle abréviation pour les questions existentielles d'AOS !!! Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2103
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 10:45    Sujet du message: Répondre en citant

tu peux parler !!!!! Surprised Surprised Surprised Laughing

tu connais celles-là ?? :

ADAC

Allg.

a. M.

AOK

Ausg.

bes.

Bhf.

b. w.

bzw (d'ailleurs celle là j'aimerai en connaître le mot entier... )

CSU
CDU

DB
usw
geb.


Kto.
LKW
PKW

et la plus connue VW....

alors me fait pas rire !!!!!! je crois que nous ne sommes pas les champions du monde ! si tu savais le nombre de fois où je bloque sur une abréviation allemande.....

si après tu parles des abréviations personnelles style TTT pour traitement... les profs n'ont qu'à aller moins vite en cours...
Personnellement je les utilise très peu, ayant eu la chance à lycée d'avoir des cours d'écriture abrégée (une sorte de sténo facilitée !) Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
pottasleikir
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 339
Localisation: Leipzig (Sachsen)

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 12:32    Sujet du message: Répondre en citant

Non, vous n'êtes pas les seuls, Kissou, c'est sûr. L'allemand aussi est bourré d'abkürzungen bzw. akronymen et pour les décrypter je fais souvent appel à ce site : http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=.

Pendant mes études en histoire j'ai eu l'occasion de me pencher sur beaucoup de textes plus ou moins anciens. Leur décryptage fait d'ailleurs partie d'un module technique, la paléographie, très passionnant. Laughing Mes études portait principalement sur les périodes médiévales et modernes (temps modernes = XVè XVIIIè siècles) et je peux vous dire que les textes français et italiens - je n'ai jamais eu la chance de travailler sur des textes allemands - pullulaient d'abréviations déjà au Moyen Âge. Ce qui rend évidemment les textes encore moins intelligibles : imaginez de travailler sur une page en vieux françois, remplie de pattes de mouche, dont beaucoup, pour votre bonheur, sont des abréviations. Rolling Eyes Certains sont de véritables symboles => notre &, qu'on appelle commercial, est en fait un héritage de l'écriture médiévale.

Je crois que l'exigence d'abréger a été ressentie de tout temps et en tous lieux. Essayez de lire, par exemple, un épigraphe en latin, sans connaître le système d'abréviations qui y est employé : vous aurez beau maîtriser la douce langue de Virgile, vous ne comprendrez qu'une partie de ce qui y est dit. Aujourd'hui on n'y pense jamais, mais les matériaux d'écriture étaient coûteux, surtout les supports (marbre, parchemins, papires, etc.). Qui plus est la nature et/ou la qualité des outils rendaient l'écriture un exercice pénible. Pratiquer une inscription sur stèle en marbre, mais aussi copier un livre dans le scriptorium d'un abbaye était beaucoup moins simple que taper à l'ordinateur. Il est donc normal qu'on ait voulu optimiser à la fois les efforts et l'utilisation des supports. L'abréviation facilitait cela.

Nos exigences actuelles ne sont pas si différentes. En analysant l'écriture SMS on se rend compte que les jeunes ki ecrive kom sa, bien qu'il ne cite pas Isidore de Séville, veulent plus ou moins la même chose que les copistes médiévaux : gagner du temps, faire moins d'efforts et faire rentrer le maximum de mots dans le moindre espace (1 texto coûte moins que 2). Ce qui ne veut pas dire qu'il ne faut pas s'inquiéter, si l'orthographe de leurs textes devient de plus en plus fantaisiste.

Quant à l'influence de l'école, il y a un petit anecdote qui me revient à l'esprit. Si vous prenez les notes d'un élève italien, vous verrez beaucoup de mots contenant la lettre x. C'est que ce signe remplace habituellement le groupe de lettre suivant : per, qui à lui seul est aussi une préposition (pour, par, pro, etc.). Vous verrez donc des mots comme ça : saXe (sapere => savoir), sXo (spero => j'espère), xciò (perciò => par conséquant) et le très concis x' (perché => parce que, pourquoi). Au bac, un gars de mon lycée a été interrogé sur un poème de G. Pascoli. Il se trouve que le titre du poème était X Agosto (10 Août), mais le gars a commencé la lecture du poème en disant "per agosto" (pour août). Je vous dis pas les réactions du jury d'examens. C'était du genre : "pour août, Monsieur, il faudra venir rattraper votre bac".
_________________
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
===
Mes photos - Mes bouquins - Mon blogue
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 12:46    Sujet du message: Répondre en citant

Kissou33 a écrit:
tu peux parler !!!!! Surprised Surprised Surprised Laughing

tu connais celles-là ?? (...)
alors me fait pas rire !!!!!! je crois que nous ne sommes pas les champions du monde ! si tu savais le nombre de fois où je bloque sur une abréviation allemande.....

Laughing Kissou, ce que je trouve toujours rigolo avec toi (tu me fais penser à ma soeur, qui est pareille) c'est que tu réagis au quart de tour en prenant les choses comme des attaques personnelles. Laughing
Non, plus sérieusement, Kissou, il n'y a pas lieu de s'énerver. Wink En effet, il ne s'agit pas d'établir un classement sur quel pays est champion de ceci ou de cela... ce serait probablement un classement arbitraire et absurde... Il s'agit d'essayer de comprendre les raisons de nos différences. Et ici, en l'occurrence, le but est de comprendre pourquoi les sigles et les abréviations sont si couramment utilisées en France.

Kanar a écrit:
Un jour, l'emission "Karambolage " sur Arte (chouette emission sur les différences franco-allemandes) avait pour thème les abréviations françaises

En effet, et après quelques minutes de recherches, je l'ai retrouvé sur le site Internet de ARTE :

Emission du 13 Août 2006

L'usage

Les sigles


Nikola Obermann voudrait faire profiter ses compatriotes d’un tic de langage très, très usité en France. Mais écoutez plutôt :

JB est un Français moyen. Il a un CDI dans une PME et il habite dans une HLM. Ses RTT, il les passe de préférence sur son VTT. Pour aller au travail, il prend le TER - ça lui évite les PV. Son rêve depuis le CE1 ? Lire des BD sous les cocotiers. Mais pour ça, il faudrait qu’il parle à la DRH ou bien qu’il joue au PMU, car ce n’est pas avec son SMIC qu’il va s’installer dans les DOM-TOM.

Un Allemand qui n’habite pas en France, ne va probablement rien comprendre à la vie de JB. Car les Français sont des gros utilisateurs de « sigles » et d’acronymes.

Un sigle est une abréviation, par exemple TVA : Taxe sur la valeur ajoutée.

Mehrwertsteuer. Un acronyme est une abréviation qu’on prononce comme un mot, sans détacher les lettres : le Service d’Assistance Médicale d’Urgence – le Notdienst – ne se prononce pas S. A. M. U. –mais SAMU.

Récapitulons. Jean-Baptiste a un Contrat à Durée Indéterminée - eine Festanstellung - dans une Petite ou Moyenne Entreprise - Mittelstandsfirma -, et habite dans une Habitation à Loyer Modéré, - eine Sozialwohnung.

Pendant sa Réduction de Temps de Travail - Arbeitszeitverkürzung - il fait du vélo tout terrain, du Mountainbike. Le train express régional – Regionalzug - lui évite les problèmes pour se garer, donc, il n’aura pas de Procès Verbal - Strafzettel.

JB rêve depuis le cours élémentaire 1ére année, die zweite Klasse - de lire des Bandes Dessinées – comics - au soleil.

Pour cela, il faudrait qu’il négocie une augmentation auprès de la Direction des Ressources humaines – Personalleitung - ou bien qu’il joue au Pari Mutuel Urbain, - Pferderennen - car son Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance – Mindestlohn - ne suffira pas pour déménager dans les Départements d’Outremer ou Territoires d’Outremer – Übersee Territorien.

Dans beaucoup de pays, sigles et acronymes sont utilisés dans le monde des sciences ou de l’administration. Les Français les font rentrer dans leur langage quotidien. Pourquoi donc ?

C’est que la langue française ne permet pas de fabriquer des mots composés comme le fait la langue allemande. Le Bausparvertrag allemand, c’est le Plan d’Epargne Logement des Français. C’est tentant de dire PEL, non ?

Et puis, les sigles, ça permet d’édulcorer les choses un peu délicates : un clochard n’est plus un clochard mais un SDF, un sans domicile fixe et un avortement devient une IVG – Interruption volontaire de grossesse. C’est beaucoup plus élégant, vous ne trouvez pas ?

Les Français ne s’arrêtent pas là : ils abrègent aussi les noms des personnalités ! Enfin celles qui sont au sommet de la gloire et qui ont des noms à trois volets ou plus : Valéry Giscard d’Estaing – VGE - , Jean-Jacques Servan Schreiber – JJSS - Un langage pour initiés…

Ainsi il n’est pas rare d’entendre que PPDA va recevoir DSK et BHL au JT. Ben oui, le présentateur-star Patrick Poivre d’Arvor invite l’ancien ministre socialiste Dominique Strauss-Kahn et le philosophe Bernard-Henri Lévy dans son Journal Télévisé.

Mais nous en Allemagne, on en a plein des noms à rallonge : Sabine Leutheusser-Schnarrenberger du parti libéral, le FDP, ou encore la célèbre social-démocrate Heidemarie Wieczorek-Zeul. Dorénavant, pour moi, ce sera SLS et HWZ. Voilà. Ca sonne toute de suite beaucoup mieux, non ?


Source : www.arte.tv
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 12:59    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Pottasleikir pour cet éclairage très intéressant.

Ton explication parait logique (supports d'écriture, etc), cependant comment se fait-il qu'on a l'impression que ces acronymes, abréviations et sigles sont plus particulièrement développés en France ?
Car tu seras d'accord avec moi : toutes les civilisations, toutes les cultures, ont été confronté au même problème en ce qui concerne la rareté des supports avant le développement de l'imprimerie. Et même après, puisque le papier était une denrée chère à une certaine époque. Dans ces circonstances, sachant que toutes les civilisations ont été confronté aux mêmes problèmes, comment se fait-il que ce fut autant le cas en France (ou en Italie, puisque tu donnes l'exemple d'anciens textes français et italiens qui pullulaient d'abréviations au Moyen-Age) ?

Existe-t-il une explication (autre que les supports d'écriture, problème commun à toutes les civilisations) ? As-tu déjà entendu parlé ou es-tu par hasard tombé sur un bouquin au cours de tes études qui s'est penché sur toutes ces questions ?
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
GuiReu
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 97
Localisation: Prés de Paris

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 14:12    Sujet du message: Répondre en citant

Que veut dire Gmbh ?? Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nikorsika
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 274
Localisation: 06

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 14:26    Sujet du message: Répondre en citant

GuiReu a écrit:
Que veut dire Gmbh ?? Confused

Gesellschaft mit beschränkter Haftung
c'est l'équivalent de SARL, Société à Responsabilité Limitée
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 14:27    Sujet du message: Répondre en citant

GuiReu a écrit:
Que veut dire Gmbh ?? Confused

GmbH (avec H majuscule Gun) signifie Gesellschaft mit beschränkter Haftung (société à responsabilité limitée - c'est tout simplement une forme juridique de société).

Pottasleikir a donné un site web sur lequel vous pouvez trouver ce genre d'explications... Rolling Eyes
_________________
AllemagnOsaure (marié, une fille de 19 ans, en Allemagne depuis plus de 40 ans), un des dinosaures d'AllemagnOmaX
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2103
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 14:31    Sujet du message: Répondre en citant

Allemagnosaure... je n'ai rien pris pour moi !! et cela ne m'a pas énervé je t'assure !!!! ça m'a surtout faire rire !!!! sache que chaque fois que ma corres allemande m'écrit en allemand.. je me heurtes aux abréviations allemandes qui me tapent sur les nerfs... en particulier bzw.. qui revient souvent.. et que je n'arrive pas à retenir....

c'est pour cela que je disais que tu te "moquais" du monde Wink je n'ai rien pris pour moi, d'autant que j'utilise très peu d'abréviations françaises (hormis genre ANPE, SMIG...) et que je fais même partie des personnes essayant d'écrire des SMS (texto)... sans faute de français !! Surprised Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2103
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Ven 01 Déc 2006 14:37    Sujet du message: Répondre en citant

allemagnosaure a écrit:
Ainsi il n’est pas rare d’entendre que PPDA va recevoir DSK et BHL au JT.


je trouve que la phrase est tout de même exagérée.... mais bon...

Par contre, comme il est dit dans ton article, je suis d'accord sur le fait que les allemands ont une particularité, c'est qu'il peuvent "accoler" des mots les uns avec les autres.. Ce qui n'est pas possible en français !
Je me souviens lors de mon premier voyage en allemagne, on a dit aux allemands que le mot le plus long en français était "anticonstitutionnellement"... et quel était le mot le plus long en allemand ?? ils nous ont répondu : ben ça dépend.... tu peux faire des "mots à rallonge".... Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Et si on papotait un petit peu ? Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Question existentielle : Combien mesurez-vous? (08/11/2006)
question (02/04/2006)
petite question par rapport à "denn" (03/04/2007)
Petite question de vocabulaire (Hilfeeee T_T !!!!) (23/02/2006)
Question: Einen guten Rutsch... ?? (02/01/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne