Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Quelques petites expressions à connaitre
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
die mary
AllemagnOnaute


Inscrit le: 02 Mar 2005
Messages: 40
Localisation: Frankreich!

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 12:46    Sujet du message: Répondre en citant

et j'y pense, vous connaissez le therme "ralig" (toujours aucune idée sur l'orthographe :S !!!)??

"du bist ralig "
j'aimerais bien savoir si c'est typique bavarois Idea


ps pr aml : ça me rassure, j'me sens moins seule!!, à moi aussi au début, ils se foutaient de moi à cause du "nééééé"!! Wink Jump
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Appelqvist
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Sep 2005
Messages: 450
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 13:40    Sujet du message: Répondre en citant

Ton mot se prononce /ralich/ ou /ralik/ ?

Dans mon Wörterbuch der Jugendsprache, je trouve comme terme "ralle" qui est synonyme de "betrunken" (ivre)
_________________
Appelqvist
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
die mary
AllemagnOnaute


Inscrit le: 02 Mar 2005
Messages: 40
Localisation: Frankreich!

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 14:02    Sujet du message: Répondre en citant

ça se prononce plus "ralik" et en fait, ça veut dire : dragueur, enfin...
genre, si tu dit a qqun : "du bist ralik mit ihr", ça veut dire qu'il la cherche, qu'il la drague. je pense pas que ce soit dans le dico. je pense plus que c'est une expression de jeune. enfin, je sais pas trop! c'est d'ailleurs pour ça que je demande! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3840
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 18:48    Sujet du message: Répondre en citant

die mary a écrit:
je pense pas que ce soit dans le dico. je pense plus que c'est une expression de jeune.
Oui mais justement, le dico d'Appelqvist, c'est un dico du parler des jeunes ! D'ailleurs, tu pourrais en donner les références Appelqvist ? Je savais même pas que ça existait ce genre de chose... Doit être intéressant...

Pour en revenir à la question :

- je n'ai jamais entendu "ralig", mais ça fait déjà quelques années que je suis pas allée en Allemagne et je suis sans doute trop vieille déjà pour causer comme ça... Ca doit changer souvent, l'argot des jeunes. Ceci dit, je trouve très peu d'occurences sur Google... Bizarre !

- Appelqvist, peu importe la prononciation, ça ne change rien pour ta recherche. A priori, ça s'écrit ralig, donc prononcé "-ich" [ç] dans le Nord et "-ick" dans le Sud, mais l'orthographe est la même. Wink
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
die mary
AllemagnOnaute


Inscrit le: 02 Mar 2005
Messages: 40
Localisation: Frankreich!

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 20:20    Sujet du message: Répondre en citant

YOUPIIIII!!!! Jump

j'crois bien que j'ai trouvé la solution!!!

en fait, ça s'écrit "rollig"

Very Happy

enfin, j'en suis pas sûre.. allez voir cette page et dites moi ce que vous en pensez! : http://www.yaud.de/dtl/rollig.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Appelqvist
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Sep 2005
Messages: 450
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 13 Nov 2005 22:18    Sujet du message: Répondre en citant

Sonka a écrit:
D'ailleurs, tu pourrais en donner les références Appelqvist ?

Oui, bien sûr Big Grin :
PONS Wörterbuch der Jugendsprache (Deutsch-Englisch/Französisch/Spanisch)

Sonka a écrit:
Je savais même pas que ça existait ce genre de chose... Doit être intéressant...

Intéressant, certes. Mais je me permet de faire un petit critique sur ce petit ouvrage. Twisted Evil
Je trouve qu'ils abusent un peu trop sur les termes en français, notamment pour certains néologismes en verlan. Shocked boulet Et parfois, on tombe sur des termes dont on ne comprend même pas le sens que ça soit en allemand, en français, ou bien en anglais.Mmm... Des fois, on peut avoir le synonyme entre parenthèses. Smile

Sonka a écrit:
- Appelqvist, peu importe la prononciation, ça ne change rien pour ta recherche. A priori, ça s'écrit ralig, donc prononcé "-ich" [ç] dans le Nord et "-ick" dans le Sud, mais l'orthographe est la même. Wink

Ben si justement, puisque Mary n'était pas certaine de l'orthographe, si ça se trouve, le terme recherché aurait bien pu s'écrire "ralich" (c'est vrai que ça fait bizarre, mais on ne sait jamais Rolling Eyes Razz) ou autres.
_________________
Appelqvist
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3840
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Lun 14 Nov 2005 16:44    Sujet du message: Répondre en citant

die mary a écrit:
YOUPIIIII!!!! Jump

j'crois bien que j'ai trouvé la solution!!!

en fait, ça s'écrit "rollig"

Very Happy

enfin, j'en suis pas sûre.. allez voir cette page et dites moi ce que vous en pensez! : http://www.yaud.de/dtl/rollig.html
Ah oui, effectivement, c'est plus convaincant comme ça ! Ca veut dire "en chaleur" Wink
Mais par contre, je ne connais pas l'équivalent pour un mâle...
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
die mary
AllemagnOnaute


Inscrit le: 02 Mar 2005
Messages: 40
Localisation: Frankreich!

MessagePosté le: Lun 14 Nov 2005 23:14    Sujet du message: Répondre en citant

bah en fait, moi à chaque fois que je l'ai entendu, c'était pour parler d'un "mâle"! Cool
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Appelqvist
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Sep 2005
Messages: 450
Localisation: Paris

MessagePosté le: Lun 14 Nov 2005 23:32    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, ça doit marcher pour les mâles, puisque sur le site dont tu as donné le lien, il parle aussi de mâle, si mon allemand ne me fait pas défaut.
_________________
Appelqvist
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3840
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Mer 16 Nov 2005 00:24    Sujet du message: Répondre en citant

Oui oui, ça marche pour mâle, mais ce que je voulais dire, c'est que je ne trouvais pas l'équivalent français pour un mâle... Là, il me vient une idée : "en rût". Mais bon, c'est peut-être un peu fort quand même ! Laughing
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
vince
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 28 Avr 2005
Messages: 179
Localisation: Rambouillet

MessagePosté le: Mer 16 Nov 2005 11:18    Sujet du message: Répondre en citant

oulala , oui , c'est un peu fort !
C'est pour quand le période du brame ? Big Grin
on pourrait dire pour un homme "excité", ca marche pour homme et femme aussi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
surfanna
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 798
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven 18 Nov 2005 15:45    Sujet du message: Répondre en citant

Lol et re-lol !

je découvre avec plaisir ce sujet marrant (euh oui, pardon, g été absente longtemps, faute de plus d'internet à la fac).

Alors, pour les mots bavarois, je crois que :

- nöö et néé ça se dit partout, mais néé peut-être pas trop en bavière justement.
- Le schwäbisch, c'est seulemnt dans la région souabe, à savoir la partie orientale du Baden-Württemberg, autour de Stuttgart
- rollig, c'est trop marrant, j'avais jamais entendu! D'ailleurs le site que tu cites Mary, il est génial !! Love
_________________
Surfin' surfin' all the time 8)

[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
shut
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 13

MessagePosté le: Jeu 01 Mar 2007 11:49    Sujet du message: Répondre en citant

en discutannt avec des francais qui travaillent du coté allemand (region du baden wurttemberg) il me disaient en faite que les allemands de cette région parlaient l'Alsacien donc c'est peut etre pour cela qu'ils ont des expressions particulières. c'est peut être une explication Big Grin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Vrischika
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 102
Localisation: Belgique

MessagePosté le: Dim 04 Mar 2007 21:01    Sujet du message: Répondre en citant

Coucou tout le monde Smile (ca fait un moment que je n'ai plus posté, ne m'en veuillez pas, je suis super occupée pour le moment...)

Voila, en fait moi je me demande comment on pourrait exprimer l'expression suivante en allemand (passez moi l'expression) :

- Je ne suis pas une chochotte (quand on est une fille) Embarassed
dans le sens, euh... bien... j'ai meme du mal a l'expliquer moi meme... mais je suis sure que vous voyez ce que je veux dire??? Rolling Eyes

Dans le Pons je trouve : sich zieren
Mais dans le Freelang ca donne : minauder, agir avec affectation... je trouve que c'est un petit peu exagéré si on compare avec l'expression en francais (??? non?)

Est-ce que vous avez des petits tuyaux sur ma question??? Embarassed
_________________
Übung macht den Meister
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2455
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 04 Mar 2007 21:20    Sujet du message: Répondre en citant

Vrischika a écrit:


- Je ne suis pas une chochotte (quand on est une fille) Embarassed
dans le sens, euh... bien... j'ai meme du mal a l'expliquer moi meme... mais je suis sure que vous voyez ce que je veux dire??? Rolling Eyes



Est-ce que vous avez des petits tuyaux sur ma question??? Embarassed


J'ai déjà entendu employer l'expression:
"Ich bin keine Mimose."(m-à-m:mimosa;le mimosa étant réputé pour être une fleur hypersensible.)
Ca demanderait toutefois confirmation . Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Connaître sa personalité. Test interactif. (17/02/2006)
Petite video des Simpson (01/03/2007)
Un autre moyen de se connaitre... (06/07/2007)
Petite video antixenophobe (10/12/2007)
petite question par rapport à "denn" (03/04/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand Prix site web TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne