| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
charlemagne Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 12 Mai 2008 Messages: 4
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 14:48 Sujet du message: problème d'orthographe |
|
|
guten tag. Je suis une élève de troisième et je fais de l'allemand depuis 4 ans. Pour demain je passe à l'oral. Je dois faire un texte sur ma famille d'accueil car on a fait un voyage en bavière. j'ai fait ce texte mais chez moi personne peut m'aider à corriger les fautes. Cet oral compte pour mon brevet car il compte pour le niveau A2. Quelqu'un peut il regarder mon texte et me signaler les fautes? Merci d'avance :cry:
Ma famille d’accueil
Meine Gastfamilie
Oral d’Allemand :
Die reise nach Rosenheim.
Meine Gastfamilie.
Ich werde mit ihnen über meine Gastfamilie sprechen.
Sie war sehr freundlich.
Der Großvater hieß Hans. Er Kleidete sich lustig an! Zuerst habe ich geglaubt, dass er sich verkleiden war. Ja ! Er hatte Bergschuhe, einen Hut, große Socken und ein Tirolisches Hemd.
Aber, ich habe nicht gelacht.
Die Großmutter hieß Sighilde. Sie kochte sehr gut. Sie war nicht so lustig wie Hans.
Ich habe ihr Hilfe für den Kobold gebraucht.
Es gab zwei Kinder: Tomas und Patrick.
Die beiden waren sympathisch. Patrick wollte eine kleine schwerster aber Thomas ist da gegen. Thomas ist in real schule. Patrick ist in real schule auch.
Mit Sighilde, ich habe Raubling besucht. Ich empfehle ihnen nach Raubling zu gehen.
Am morgen, sollte ich um sieben Uhr aufstehen. Ich fuhr auf einen Parkplatz mit Sarah. Es gab die Lehrer und meinen Klassenkamerad.
Der Abend, das Abendessen war um sieben Uhr. Danach, gingen wir in unser Schlafzimmer und wir sahen fern. Die reise war wunderschönes aber ich habe meinen Mantel vergessen weil ich vergesslich bin! Schade.
Meine ganze Gastfamilie war toll. Wen ich komme nach Bayern zurück, werde ich in Raubling bei Frau höffer gehen.
Je pense que j'ai fais des fautes de cas, de grammaire et de place des verbes.
merci d'avance. :-P |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2003 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:15 Sujet du message: |
|
|
Salut Charlemagne,
juste quelques petites remarques:
quand tu parles du grand père:er ist verkleidet
ou bien:er hat sich verkleidet.
Ich habe ihre Hilfe für den Kobold gebraucht?????pour le kobold,pour le lutin????....on ne comprend pas ce que tu veux dire.
Realschule,en un seul mot.In der Realschule(datif).
Mit Sieghilde....tout de suite après vient le verbe.
| Citation: | | Der Abend, das Abendessen | :tu te compliques bien la vie;das Abendessen war.....
| Citation: | | Die reise war wunderschönes | :pourquoi le -es à wunderschön,c'est un adjectif attribut...donc invariable.
| Citation: | | Wen ich komme nach Bayern zurück, | :wenn(avec 2 n).De plus,dans la subordonnée,la particule-ici zurück,reste attachée au radical du verbe.
Attention à
chez en Allemand;zu,quand on y va et bei quand on y est.
PS;j'y ai pensé après,ton grand-père bavarois il devait porter non pas des "Socken"(ce que toi tu portes avec tes baskets),mais plutôt quelquechose qui montait jusqu'au genoux).Cherche le mot;c'est le même mot que pour ce que portent les dames et qui (chez elles) monte jusqu'en haut des cuisses...En plus,ça te rappellera une célèbre bande dessinée de Peyo que tu ne peux pas ignorer. (attention au pluriel!) _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2133 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:17 Sujet du message: |
|
|
Alors pour ma part...
* vérifie effectivement la place des verbes dans une phrase allemande (en particulier quand elle commence par Wenn)
* vérifie l'orthographe exacte du mot que tu écris "real schule"....
* vérifie que les mots portent bien une majuscule....
Pour les déclinaisons/cas, là.. je laisse la place aux autres, c'est ma grosse lacune en allemand !!!
ah oui.... vérifie aussi comment on dit "Le soir"....
bon courage  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2003 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:18 Sujet du message: |
|
|
@Kissou:
On s'est suivis de peu!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2133 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:23 Sujet du message: |
|
|
c'est vrai Michelmau..... et elle a de la chance.. tu es bien plus gentil que moi dans tes explications  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
charlemagne Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 12 Mai 2008 Messages: 4
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:23 Sujet du message: |
|
|
merci beaucoup pour votre reponse. pour "le lutin" c'est ma prof qui dit qu'un porte vues s'appelle comme ça.
maintenent je vais aprendre mon texte pour l'oral. merci encore beaucoup :D
bonne fin d'après midi. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2003 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:36 Sujet du message: |
|
|
@autres forumeurs;connaissez-vous cette acception du mot "Kobold=porte-vue"?,je connaissais "Knirps" pour le petit parapluie rétractable,mais je ne trouve nulle part Kobold dans ce sens.  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2133 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:52 Sujet du message: |
|
|
Pour ma part, le "gros larousse" papier me signale
Kobold = Myth. Kobold. ou bien Lutin, ou bien Gnome
Leodico quant à lui mentionne aussi farfadet en plus de lutin
Wiki parle du Gobelin français
mais.. si ce que vous appelez un "porte-vue" est ce que j'appelle "une pochette plastique"... alors ici, on les appelle aussi "lutin" http://www.webmarchand.com/a/liste_produit/idx/7050402/mot/Le+lutin/o/1/mark/LE+LUTIN/liste_produit.htm
mais à priori, c'est le dérivé d'une marque !!!
d'où peut-être le dérivé vers Kobold ???  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1109 Localisation: Bâle - Basel
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2133 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 15:57 Sujet du message: |
|
|
tiens ici aussi.. on parle de Lutin : http://www.buycentral.fr/zqu-papeterie+lutin.html
je suis secrétaire... et je n'ai jamais employé ce mot là !!! c'est marrant !! d'enrichir son vocabulaire français.. sur un site allemand !!  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2003 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 16:09 Sujet du message: |
|
|
Wow!!!!!!!!!!!Alors là,je débarque totalement;je pensais à qque chose du genre bésicles,monocle,voir jumelles..........et il s'agirait de la pochette en plastique transparente que nous connaissons tous et qui sert à protéger des documents!(Si j'ai bien compris ).................Si c'est çà ,on en apprend tous les jours....en Allemand(man lernt nie aus=on n'a jamais fini d'apprendre!)
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2133 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 16:14 Sujet du message: |
|
|
ravie de ne pas être la seule à apprendre des choses aujourd'hui !! ... ça sert les jours fériés !!
la prochaine fois que je renouvelle mon stock au bureau... je rechercherai un lutin...
Michelmau : pour continuer mon enrichissement, pourquoi pensais-tu à un monocle/bésicle/jumelle ???  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2003 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 16:27 Sujet du message: |
|
|
| Kissou a écrit: | | pourquoi pensais-tu à un monocle/bésicle/jumelle ??? Sad |
Ben...Bavière,beaux paysages de montagne,chamois...qquechose pour voir au loin! ..Comme quoi il faut toujours se méfier de son imagination!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
charlemagne Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 12 Mai 2008 Messages: 4
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 16:37 Sujet du message: |
|
|
merci pour mon grand père !! j'ai trouvé !
pour le lutin ,c'est ma prof et puisque ça lui fait plaisir ........................ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 471 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun 12 Mai 2008 16:56 Sujet du message: |
|
|
Moi, je ne comprends plus rien???
Kobold, Kobalt, Lutin, Luther...??? vous parlez de Brieftasche ou de Regenschirm, de Knirps ou de Regenmantel???  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|