| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2528 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 16:52 Sujet du message: |
|
|
| Yseult a écrit: | | J'espère que l'exercice n'a pas pour but de leur faire conjuguer des verbes au futur |
Effectivement,on peut se poser la question!A Gabriele de nous donner la réponse!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2609 Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 17:08 Sujet du message: |
|
|
| Yseult a écrit: | | J'espère que l'exercice n'a pas pour but de leur faire conjuguer des verbes au futur |
dans ce cas-là.. Gabrielle aura eu un "double exercice" !!  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gabriele Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 263 Localisation: Essonne
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 19:30 Sujet du message: |
|
|
Franchement, je vous remercie tous pour votre patience, parce avec moi.... c'esr pas de la tarte !!!
Enfin bon, je retente ma chance :
Wenn der Krieg endlich zu Ende ist,
kann ich schreien,
dass es Glück gibt ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2528 Localisation: Alsace
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 19:52 Sujet du message: |
|
|
Ouaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 680 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 20:07 Sujet du message: |
|
|
| Bien, Gabriele!!! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gabriele Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 263 Localisation: Essonne
|
Posté le: Lun 22 Oct 2007 20:23 Sujet du message: |
|
|
Super!!!!!
Merci à vous tous pour votre aide en tout cas !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3907 Localisation: Lyon
|
Posté le: Mar 23 Oct 2007 19:35 Sujet du message: |
|
|
Bravo !
C'est nous qui sommes contents que tu ne te décourages pas et que tu construises su nos remarques !  _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2528 Localisation: Alsace
|
Posté le: Jeu 25 Oct 2007 17:48 Sujet du message: |
|
|
| Kissou a écrit: | Sonka spécifie que l'on peut enlever l'article devant Glück .
Effectivement cela rend la phrase plus jolie et plus facile à dire, mais je voulais savoir s'il y avait une règle grammaticale qui permettait dans certains cas d'enlever l'article devant un nom.. ? |
C'est à mon sens parcequ'il s'agit du bonheur en général et pas de ce bonheur-ci,de la même façon que pour énoncer des vérités universelles comme"les chiens aboient,les chats miaulent",tu dis:"Hunde bellen,Katzen miauen".
Alors que,si tu dis :"die Hunde bellen,die Katzen miauen",tu n'énonces pas une vérité générale,mais tu exprimes l'idée que (pour une raison ou pour une autre),les chiens de ton voisinnage,p.ex,se mettent à aboyer et les chats à miauler.
Ou alors me trompe-je? _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nikorsika Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 285 Localisation: Corte
|
Posté le: Jeu 25 Oct 2007 17:55 Sujet du message: |
|
|
| michelmau a écrit: | | Kissou a écrit: | Sonka spécifie que l'on peut enlever l'article devant Glück .
Effectivement cela rend la phrase plus jolie et plus facile à dire, mais je voulais savoir s'il y avait une règle grammaticale qui permettait dans certains cas d'enlever l'article devant un nom.. ? |
C'est à mon sens parcequ'il s'agit du bonheur en général et pas de ce bonheur-ci,de la même façon que pour énoncer des vérités universelles comme"les chiens aboient,les chats miaulent",tu dis:"Hunde bellen,Katzen miauen".
Alors que,si tu dis :"die Hunde bellen,die Katzen miauen",tu n'énonces pas une vérité générale,mais tu exprimes l'idée que (pour une raison ou pour une autre),les chiens de ton voisinnage,p.ex,se mettent à aboyer et les chats à miauler.
Ou alors me trompe-je? |
+1, mais avis d'un francophone aussi  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 1016 Localisation: Paris
|
Posté le: Jeu 25 Oct 2007 19:50 Sujet du message: |
|
|
Je confirme.. en même temps...eeeuuh, comment expliquer:
Schön, dass es Hunde und Katzen gibt. Es ist gut, dass Hunde nicht miauen und Katzen nicht bellen. Manche Leute haben einfach Glück.
Ici, le principe dit "de michelmau" s'applique parfaitement, et pareillement au sens inverse:
Es ist ein Glück, in Zeiten des Friedens zu leben. Ein Glück kommt selten allein.
Par contre, dans une phrase comme celle qui est discutée ici, Glück peut être perçu comme chose definie: le bonheur, tiens, ça existe! Wenn der Krieg zu Ende ist, kann ich schreien: Es gibt das Glück! (i.e. cette condition humaine spécifique, dont on m'a toujours parlé sans que je ne la rencontre). Je crois c'est une question d'emphase.
Dire "es gibt Glück" est beaucoup moins fort: Wenn der Krieg zu Ende ist, kann ich schreien: Es gibt Glück (je constate simplement le bonheur comme avant j'avais constaté le malheur) Es gibt nun Glück so wie es auch Pech gibt, es ist alles eine Frage der Zeit, jetzt haben wir Glück, vorher hatten wir "halt" Pech oder so). Bon, je force un peu Mais au principe, j'y tiens.
A part ça, on dirait plutôt en deux temps et après coup: Nun wo der Krieg zu Ende ist, könnte ich vor Freude schreien/weinen. (cond. parce que je ne le fais pas vraiment, c'est juste l'envie)! Phrase suivante: Welch ein Glück (haben wir doch)!
@Gabriele: oublie vite tous ces détails, ne te décourage surtout pas, ta phrase est parfaitement allemande! Et c'est ce qui compte.  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2609 Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !
|
Posté le: Jeu 25 Oct 2007 20:50 Sujet du message: |
|
|
Merci pour votre réponse !!! J'ai bien pigé l'explication !
et Mille Excuses à Gabrielle pour avoir "empoisonner" son message.. avec ma curiosité  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|