| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 00:06 Sujet du message: |
|
|
Je comprends pas la partie avec "Platt" ...  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 1081 Localisation: Paris
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 00:15 Sujet du message: |
|
|
| Mürrisch a écrit: | Je comprends pas la partie avec "Platt" ...  |
Welchen Teil (quelle partie)?
Sinon: honte à moi, j'avais écrit geschieben, sans r ...
schreiben, geschrieben...
Faut que je pique ta signature
| Mürrisch a écrit: | | "Wir sind frei Fehler zu machen" |  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1478 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 00:27 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | ist ein bisschen früh, schon nach einem Monat Hochdeutsch mit dem Platt anzufangen  |
Il est un peu tôt, après un mois d'allemand, de commencer avec le bas-allemand (la langue du nord, parlée encore en famille dans les campagnes).
p.s. Du wirst sehen, die Norddeutschen sprechen ein wunderschönes Hochdeutsch. (Les Allemands du nord parlent un allemand standard merveilleux). _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 10:41 Sujet du message: |
|
|
Sprechen sie dieses Dialekt in Lübeck ?
Was ist "Moin" ?
Vas-y, tu peux prendre ma signature, je l'ai prise sur une citation de Anne je crois
Lern mir, bitte, einige worts !
(Comme ça je pourrais tous les impressionner  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2743 Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 12:31 Sujet du message: |
|
|
"Moin" auf PlattDeutsch, ist es wie "Guten Tag"
Der Vater meines Brieffreundine sagt das "Moin Moin" am Morgen... Ich antworte immer "Guten Morgen", und alles Familie lacht Dieses Jahr habe ich auch "Moin Moin" geantwortet... und... alles Familie hat auch gelacht
(le père de ma correspondante dit le "Moin Moin" le matin. Je réponds toujours "Guten Morgen" et ça fait rire la famille.. cette année, j'ai aussi répondu "Moin Moin", et.. cela a aussi fait rire la famille )
j'avoue avoir aussi ri c'était marrant je trouve
pour cette phrase là :
Lern mir, bitte, einige worts
je crois que tu aurais du écrire :
Lern mir, einige Wörter bitte (Wörter c'est le pluriel de Wort / le mot)
Bien que je ne suis pas sûr que "Lern mir" se dise... attends l'avis des pro
Ich wünsche dir eine schöne Wochenende  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1478 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 12:36 Sujet du message: |
|
|
Lehr mich einige Wörter (apprends-moi quelques mots)
Sag einfach moin moin statt Hallo. Kann man den ganzen Tag und die ganze Nacht sagen.
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende! (regardez les terminaisons...) _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 14:22 Sujet du message: |
|
|
Ich mag der wort : "Moin"
Danke ! Ich wünsche auch eine schöne Wochenend
Aber, der Dialekt, es spricht in der Nähe von Hamburg ?
Mais sinon, le dialecte, il se parle que dans les environs de Hamburg ?!  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Avonlea Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 175 Localisation: Nieselsachsen & Hamburg
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 14:54 Sujet du message: |
|
|
| Mislep a écrit: | | Avonlea a écrit: | | Mürrisch a écrit: | ! Und meinen kleinen Wörterbuch (Accusatif si je ne m'abuse ? J'ai beacuoup de mal avec les cas ... :/ )
|
Mit wem oder was lerne ich? - Mit meinem kleinen Wörterbuch --> Dativ
|
Malheureusement, pour un francophone, ça ne marche pas. Un francophone ne peut pas savoir si c'est "mit wer", "mit wen" ou "mit wem", puisque c'est justement là son problème.  |
Merde.
| ElieDeLeuze a écrit: | | p.s. Du wirst sehen, die Norddeutschen sprechen ein wunderschönes Hochdeutsch. (Les Allemands du nord parlent un allemand standard merveilleux). |
Oui, mais beaucoup plus vite que les gens du sud  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 17:18 Sujet du message: |
|
|
Avonlea sprichst du diese Dialeckt ?  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 1081 Localisation: Paris
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 18:30 Sujet du message: |
|
|
Avonlea hat schon geantwortet (Avonlea a déjà répondu), hier (ici): suffit de lire
http://www.allemagne-au-max.com/forum/kloenschnack-vt3860.html
| Mürrisch a écrit: | Aber, der Dialekt, es spricht in der Nähe von Hamburg ?
Mais sinon, le dialecte, il se parle que dans les environs de Hamburg ?!  |
Pas de traduction necessaire, encore parfaitement compréhensible
tu connais man (=on)?. on parle: man spricht
Ce dialecte, on le parle dans les environs de Hambourg? Spricht man diesen Dialekt in der Umgebung (ou Nähe) von Hamburg?
Man spricht den Dialekt nicht nur (non seulement) in der Umgebung von Hamburg sondern auch (mais aussi) in Lübeck! Aber nur noch wenige Leute sprechen den Dialekt.
Deine Freundin vielleicht. Frag sie mal!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 19:02 Sujet du message: |
|
|
Na ja ... Ich verstehe nicht alle in der "topic"
http://www.allemagne-au-max.com/forum/kloenschnack-vt3860.html
Was ist "und so" ?!
Compréhensible, mais il y a des fautes ? Ou on peut dire pareil ?!
Non je savais pas pour "man" c'est pareil que "es" non ?
Ja, ich werde Sie zu fragen. (je sais pas si la particule "zu" va bien ici :/ )
Was ist der Name (de : comment le dit on ?) Dialekt ?
Danke für deine Hilfe !
(pour les mots comme mein, dein ... Comment on les accorde ? Par exemple quand on dit dans une lettre à une fille : Ton "bidule" -> Comme c'est à la fille c'est Deine ? ) Je sais pas si je suis clair  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 1081 Localisation: Paris
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 20:08 Sujet du message: |
|
|
Beaucoup de bonnes questions et peu de réponses puisque je suis germanophone et ce n'est pas toujours évident de trouver des explications pour ce qu'on utilise automatiquement...
Heureusement il y a plein de profs ici, qui peuvent te renseigner (et me corriger)
Pour dein etc: si bidule (qui signe la lettre) est une fille, c'est deine Bidule (ta bidule), si bidule est un garcon, c'est dein Bidule (ton bidule).
deine Freundin (ta amie), dein Freund (ton ami), bon ce n'est pas le meilleur exemple
Ich bin dein Freund, du bist meine Freundin, sie ist meine Freundin, wir sind Freunde
Der Dialekt heisst Platt oder Plattdeutsch oder Niederdeutsch (le dernier étant le terme technique pour les pro).
Pour compréhensible vs. faute: Ce que tu as écrit signifie (à une faute de genre près): Mais, le dialecte, il parle près de Hambourg? -> il te faudrait donc un passif: il est parlé qui se forme avec l'auxiliaire werden: der Dialekt wird gesprochen, ou plus simple, la formule avec on: on parle/parle-t-on le dialecte: man spricht den Dialekt/spricht man den Dialekt etc.?
es - il (neutre), man - on, parfois il peut apparaitre dans des expressions impersonelles: es schneit, es regnet. mais jamais es spricht, dans ce sens impersonnel.
und so: et ainsi (de suite), ça dépend un peu du contexte, as-tu un phrase complete avec?
Ich weiss, das war gemein von mir mit dem Topic
Das hier ist der Schlüsselsatz (la phrase clé) von Avonlea:
| Citation: | | Ich kann es zumindest verstehen. Meine Mutter kann Platt reden, aber sie hat es uns Kindern nicht beigebracht. |
Sinon, ja, ich werde sie fragen (ohne zu)  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Avonlea Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 175 Localisation: Nieselsachsen & Hamburg
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 21:41 Sujet du message: |
|
|
| nebenstelle a écrit: |
Das hier ist der Schlüsselsatz (la phrase clé) von Avonlea:
| Citation: | | Ich kann es zumindest verstehen. Meine Mutter kann Platt reden, aber sie hat es uns Kindern nicht beigebracht. |
|
Il est vrai que je ne sache pas parler Plattdeutsch, mais je peux le comprendre . Plattdeutsch est en effet pas de dialect mais une propre langue.
Le dialect du nord est autre chose. Les gens melangent Hochdeutsch avec Plattdeutsch un peu quand ils parlent. Ils ont une tendance à modifier par exemple les terminaisons. Pas de t est prononcé et les g non plus. Is à la place de ist et Hamburch, pas Hamburg. Pour un étranger ça peut être un peu dificile à comprendre. Mais ne te soucis pas, c'est quand même mieux à comprendre chez nous qu'en Bavière. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mürrisch Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Sep 2008 Messages: 206 Localisation: Frankreich !
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 22:11 Sujet du message: |
|
|
Héhé, Ich habe eine Freundin wer kommt aus Lübeck und andere Freundin wer kommt aus Nurnberg ... Und so ! (?)
Et, dans le pays, est ce qu'il sont indulgents avec les gens qui apprennent ?
Et sinon je demande : Sprichst (mon Dieu, je sais plus comment l'écrire ou si c'est ça :O ) du der Plattdeutsch Dialekt ?  _________________ "Wir sind frei Fehler zu machen" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Avonlea Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 175 Localisation: Nieselsachsen & Hamburg
|
Posté le: Sam 22 Nov 2008 22:26 Sujet du message: |
|
|
| Mürrisch a écrit: |
Et, dans le pays, est ce qu'il sont indulgents avec les gens qui apprennent ? |
Oui. C'est mieux qu'en France, a mon avis. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|