| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
leila AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 13 Mar 2007 Messages: 85 Localisation: Algerie
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 12:42 Sujet du message: les diminutifs "chen" et "lein" |
|
|
bien le bonjour à tous
On forme le diminutif en allemand avec "chen" ou "lein"
je voudrais savoir svp la règle grammaticale consernant ces deux diminutifs, plus précisément quand utilisons nous "chen" et quand utilisons nous "lein"?
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
marieinschweden Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Déc 2006 Messages: 238 Localisation: Nach Kitzbühel und Uppsala, bin zurück in Paris.
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 13:31 Sujet du message: |
|
|
Je ne crois pas qu'il y a une règle. A mon avis, l'emploi est indifférencié.
Mais je suppose que selon les mots, l'un ou l'autre est plus souvent utilisé. Le reste est une histoire de Sprachgefühl...  _________________ mon blog suédois, avec des petits morceaux d'Autriche dedans...
Arbeit adelt. Ich bleibe bürgerlich. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2126 Localisation: Alsace
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 13:50 Sujet du message: Re: les diminutifs "chen" et "lein" |
|
|
| leila a écrit: | bien le bonjour à tous
On forme le diminutif en allemand avec "chen" ou "lein"
je voudrais savoir svp la règle grammaticale consernant ces deux diminutifs, plus précisément quand utilisons nous "chen" et quand utilisons nous "lein"?
 |
La règle générale à retenir,c'est que tous les noms auxquels on ajoute un diminutif sont du neutre(article das)
Parfois,il suffit d'ajouter -chen et c'est tout.
Ex:derTisch...............................das Tischchen
souvent quand le nom comporte les voyelles
a,o, et u,on ajoute en plus l'Umlaut
Ex: der Mann.............................das Männchen
die Maus..............................das Mäuschen
das Haus.............................das Häuschen
Quand le nom d'origine se termine par un e,c'est souvent le cas pour les féminins,il disparait:
Ex:die Lampe............................das Lämpchen
Ce principe du diminutif peut même souvent s'appliquer à la parenté;
Ex:Vater........................Väterchen
Bruder......................Brüderchen
Mutter.......................Mütterchen
et même aux prénoms:Peter...................Peterchen
et parfois même à d'autres mots comme Hallo.....Hallöchen
Pour -lein ,c'est le même principe de formation.
-chen est peut-être un peu plus fréquent que -lein.
C'est l'usage qui détermine si on va employer -chen ou -lein,il n'y a pas vraiment de règle (du moins à ma connaissance.)  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
leila AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 13 Mar 2007 Messages: 85 Localisation: Algerie
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 13:51 Sujet du message: |
|
|
merci comme même marieinschweden, mais ça m'aiderai bien si il y'a une règle là dessus j'aimerai ne pas faire de faute consernants les diminutifs. j'attends vos réponses
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
leila AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 13 Mar 2007 Messages: 85 Localisation: Algerie
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 13:54 Sujet du message: |
|
|
c'est déja trés clair et votre réponse me suffit largement
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
leila AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 13 Mar 2007 Messages: 85 Localisation: Algerie
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 14:14 Sujet du message: |
|
|
| merci michelmau |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2126 Localisation: Alsace
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 15:52 Sujet du message: |
|
|
A propos de -chen et de -lein,la grammaire Duden dit que -lein est plutôt employé dans la partie sud de l'Allemagne et dans un niveau de langue plus recherché.
Elle précise également que les noms qui se terminent par -ch ou -g prennent -lein comme diminutif et elle donne comme exemple:
der Bach(le ruisseau)................................das Bächlein
der Zwerg(le nain)....................................dasZwerglein  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 680 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 15:55 Sujet du message: |
|
|
Il y a des prénoms pour lequels l'ajout du -chen ajoute vraiment une petite note bien sympathique: Hagenchen, Peterchen...
Par contre, avec Sophie, ça ne rend pas très bien: Sophiechen? Ce n'est pas euphonique, si?  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3603 Localisation: Lyon
|
Posté le: Jeu 05 Avr 2007 22:58 Sujet du message: |
|
|
C'est pour ça, vaut mieux faire russe quand on s'appelle Sophie...
(ok, c'est mon tour ==> ) _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 680 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 11:29 Sujet du message: |
|
|
| Sonka a écrit: | C'est pour ça, vaut mieux faire russe quand on s'appelle Sophie...
(ok, c'est mon tour ==> ) |
Ca donne quoi "Sophiechen" en russe?
Je crois que -cha sert à fabriquer des diminutifs, mais peut-être est-ce masculin? (Je pense à "Aliocha" de Troyat, si je me souviens bien c'était le diminutif d'Alexis). |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Liebestelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Sep 2006 Messages: 838 Localisation: Charmes sur Rhône/Saint Martin d'Hères
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 12:45 Sujet du message: |
|
|
| Yseult a écrit: |
Je crois que -cha sert à fabriquer des diminutifs, mais peut-être est-ce masculin? (Je pense à "Aliocha" de Troyat, si je me souviens bien c'était le diminutif d'Alexis). |
Tout à fait.
Cependant, le diminutif en -cha n'est pas exclusivment masculin. Par exemple, pour le prénom Natalia, le diminutif le plus courant est Natacha
Cela dit, chacun peut créer ses propres diminutifs, il peut y en voir trois tonnes parfois (non j'exagère )
exemple: Anna=> Ania, Aniouta, Annichka, Anouchka _________________ "Nous sommes tous à la recherche de cette personne unique qui nous apportera ce qui manque dans notre vie. Et si on ne parvient pas à la trouver on n'a plus qu'a prier pour que ce soit elle qui nous trouve..." |
|
| Revenir en haut |
|
 |
GloUgLOu Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mai 2006 Messages: 491 Localisation: La Rochelle (17)
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 13:35 Sujet du message: |
|
|
Le diminutif -lein n'est pas l'ancien diminutif de -chen par hasard ? Car je me souviens sur le marché de Noël moyenageux d'Esslingen, ils avaient gardé le très viel allemand et appelé les jeunes demoiselles Frauleins... _________________ Kaputt in der Birne |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2126 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 18:39 Sujet du message: |
|
|
Au fait "Mädchen",c'est "Maid"+ le diminutif;le même Maid qu'on retrouve en Anglais dans "barmaid".  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 680 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 18:44 Sujet du message: |
|
|
| michelmau a écrit: | Au fait "Mädchen",c'est "Maid"+ le diminutif;le même Maid qu'on retrouve en Anglais dans "barmaid".  |
Il y a déjà eu une discussion à ce propos il y a quelque temps (peut-être avant que tu t'inscrives, Michelmau). Mon professeur d'allemand m'avait dit que "Mädchen" était le diminutif de "Magd", la servante. Comme nous étions une classe avec beaucoup de filles, il aimait bien nous charrier (mais il était sérieux pour le coup).
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
marieinschweden Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Déc 2006 Messages: 238 Localisation: Nach Kitzbühel und Uppsala, bin zurück in Paris.
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 18:47 Sujet du message: |
|
|
| michelmau a écrit: | Au fait "Mädchen",c'est "Maid"+ le diminutif;le même Maid qu'on retrouve en Anglais dans "barmaid".  |
Ou alors comme on dit en Autriche: das Mädl...  _________________ mon blog suédois, avec des petits morceaux d'Autriche dedans...
Arbeit adelt. Ich bleibe bürgerlich. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|