| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
SebOmaX Grand AdministrOnaute

Inscrit le: 19 Déc 2003 Messages: 2061 Localisation: Saint-Etienne
|
Posté le: Dim 14 Mar 2004 08:24 Sujet du message: Les adjectifs qui déchirent |
|
|
Une petite liste des qualificatifs qui assurent :
toll : super
geil : géant
krass : (méga-)impressionant
Il doit y en avoir d'autres mais ils ne me reviennent pas l'esprit pour l'instant ... _________________ Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Serge Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 02 Mar 2004 Messages: 18
|
Posté le: Mar 16 Mar 2004 13:28 Sujet du message: |
|
|
Ben y a :
super (prononcer zoupeur) ... j'aime bien cuila
voila 
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
marine Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 05 Fév 2004 Messages: 6 Localisation: berlin
|
Posté le: Mer 17 Mar 2004 11:43 Sujet du message: |
|
|
| et il y a aussi hervorragend qui veut dire exceptionnel d'après ce que j'ai compris |
|
| Revenir en haut |
|
 |
SebOmaX Grand AdministrOnaute

Inscrit le: 19 Déc 2003 Messages: 2061 Localisation: Saint-Etienne
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
phil-c-moi Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 24 Nov 2004 Messages: 4 Localisation: Köln
|
Posté le: Mer 24 Nov 2004 23:42 Sujet du message: |
|
|
moi j´aime bien GRAUSAM  _________________ mit Zeit kommt Rat |
|
| Revenir en haut |
|
 |
surfanna Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 798 Localisation: Paris
|
Posté le: Jeu 26 Mai 2005 17:02 Sujet du message: |
|
|
affengeil ça veut aussi dire super génial ! enfin, à n'employer qu'avec modération... c'est pas très élégant quand même
Petite édition : affengeil = chaud (oui, vous avez bien lu!) comme un singe  _________________ Surfin' surfin' all the time 8)
[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http]
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
SebOmaX Grand AdministrOnaute

Inscrit le: 19 Déc 2003 Messages: 2061 Localisation: Saint-Etienne
|
Posté le: Mer 31 Aoû 2005 13:43 Sujet du message: |
|
|
En retournant à Berlin cet été, j'ai appris une expression qui me fait trop délirer !
alter Schwede : Littéralement ça signifie vieux Suédois.
A priori, on l'utilise quand quelqu'un raconte ou fait quelquechose de balaise pour signifier qu'on est épaté mais si un gars te raconte une histoire à dormir debout, tu peux aussi lui sortir un "Hey, du alter Schwede !", dans le même style qu'on dirait "Ah, sacré toi va !"  _________________ Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
lila Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 29 Juil 2005 Messages: 430 Localisation: villeneuve d'ascq
|
Posté le: Mer 31 Aoû 2005 15:11 Sujet du message: |
|
|
Vieux suedois!
Do coté de Bonn , ils utilisent beaucoup toll et wunderbar! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2210 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Lun 31 Oct 2005 19:12 Sujet du message: les adjectifs qui déchirent |
|
|
du côté de Brême.. ils utilisent l'expressio "ECHT ???" à toutes les sauces !
suivant la façon dont il est exprimé cela signifie :
Vraiment
T'es sûre ??
Tu te fous de moi ??
Il y a aussi PRIMA !!!! pour super ! extra !! génial ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1171 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Mar 03 Jan 2006 13:26 Sujet du message: |
|
|
| SebOmaX a écrit: | alter Schweder : Littéralement ça signifie vieux Suédois.
|
Je ne crois pas que cela puisse signifier "vieux Suédois", qui serait Alter Schwede - sans -r. Les Berlinois malmènent parfois la grammaire, mais sans doute pas à ce point-là.
Il ne reste qu'à se plonger dans les dicos de bas-allemand et de Saxon pour voir si on trouve un certain verbe schweden... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3603 Localisation: Lyon
|
Posté le: Mar 03 Jan 2006 14:58 Sujet du message: |
|
|
Tiens oui, c'est vrai ça. Bon ben, je compte sur toi pour la clé de l'énigme, n'est-ce pas ? _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
lulu82 AllemagnOnaute
Inscrit le: 22 Déc 2005 Messages: 49 Localisation: Beauvais (Oise)
|
Posté le: Jeu 05 Jan 2006 18:07 Sujet du message: der Hammer |
|
|
Bonjour!!
J'au aussi beaucoup entendu "Das ist der Hammer" ou Hammer- plus nom derrière, enfin peut-être me trompes-je de mot . Comment vous traduiriez ça? "Ca déchire"?!
Tschüss! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
pottasleikir Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 339 Localisation: Leipzig (Sachsen)
|
Posté le: Jeu 05 Jan 2006 18:47 Sujet du message: Re: der Hammer |
|
|
| lulu82 a écrit: | | "Das ist der Hammer" - Comment vous traduiriez ça? |
Je ne suis pas tout à fait sûr de ma proposition, mais je penserais à: "Alors là, c'est le comble !"
Exemple : Das ist der Hammer: Staatsregierung verursacht massive Lehrerarbeitslosigkeit."
Trad. : Alors là, c'est le comble : le gouvernement est à l'origine du chômage massif des enseignants.
Peut-être dans un autre contexte ça veut dire : "c'est fou !" et un Hammer(irgendwas) est "un (truc) de ouf". _________________ Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
===
Mes photos - Mes bouquins - Mon blogue |
|
| Revenir en haut |
|
 |
SebOmaX Grand AdministrOnaute

Inscrit le: 19 Déc 2003 Messages: 2061 Localisation: Saint-Etienne
|
Posté le: Jeu 05 Jan 2006 19:30 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | | SebOmaX a écrit: | alter Schweder : Littéralement ça signifie vieux Suédois.
|
Je ne crois pas que cela puisse signifier "vieux Suédois", qui serait Alter Schwede - sans -r. Les Berlinois malmènent parfois la grammaire, mais sans doute pas à ce point-là. |
Bien vu ! En réalité, on dit bien alter Schwede, c'est moi qui ait malmené cette expression . Je corrige l'expression au dessus afin qu'on ne se méprenne pas. _________________ Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme |
|
| Revenir en haut |
|
 |
kleinegirl AllemagnOnaute

Inscrit le: 26 Fév 2006 Messages: 48 Localisation: maine et loire pas loin de nantes!
|
Posté le: Dim 26 Fév 2006 21:57 Sujet du message: hihi |
|
|
Y a aussi : Gelappt (désolé je sais pas comment ça s'écrit)
mais ça veut dire : n'importe quoi !
Et y a aussi : Check die lage gére la situation _________________ Küssen ist die Sprache der Liebe - komm her und sprich Dich aus!
>>> http://kleinegirl.skyblog.com <<< |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|