Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Les accents germanophones
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> L'Allemagne : en général et en particulier
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1397
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2008 18:46    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
le "Bärndütsch" serait-il un des dialectes suisses les moins excentrés par rapport à la norme "Hochdeutsch" ou bien les locuteurs suisses,constatant qu'un étranger(ou même un compatriote francophone ou italophone) s'adresse à eux en Hochdeutsch font-ils consciemment ou inconsciemment un effort pour effacer les aspérités propres à leur dialecte? Wink

- non
- oui

Le bernois, c'est assez éloigné du Hochdeutsch, même dans les formes grammaticales, et surtout dans le vocabulaire, largement plus éloigné du Hochdeutsch que ne l'est le hollandais. Dans le Berner Oberland, si tu comprenais quelque chose, c'est qu'ils parlaient Hochdeutsch tellement mal que tu croyais que c'était du dialect. S'ils avaient parlé dialect, tu nous aurais demandé pourquoi on parle abkhaze dans les montagnes suisses. Laughing

Je spécule.... peut-être as-tu une oreille hors norme pour le bernois, car l'alémanique n'a pas vraiment de secrets pour toi. Mais franchement, si c'est le cas, j'exige qu'on te remette l'ordre national du mérite. Pour un humain normalement constitué, la simple vocalisation des /l/ en /u/ empêche la compréhension. Uuf aue fäue.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 1014
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2008 19:13    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Uuf aue fäue


gäu! Big Grin

Seiti öi!<- bon, ça, c'est déjà du valaisan Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2522
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 28 Sep 2008 07:47    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Dans le Berner Oberland, si tu comprenais quelque chose, c'est qu'ils parlaient Hochdeutsch tellement mal que tu croyais que c'était du dialect


Ce n'est pas impossible.Je n'ai eu comme contacts que ceux qu'un touriste qui reste une quinzaine de jours dans le pays, peut avoir avec les autochtones; commissions, restaurant, station-service, personnes à qui on demande son chemin etc, etc...
Ce que tu dis à propos de la vocalisation des l en u, m'a intrigué dans la mesure où on retrouve ce même phénomène dans certains dialectes de l'occitan.Il y avait dans les années 70 en Occitanie, un slogan célèbre, qui selon les régions s'orthographiait différemment; Nous voulons vivre au pays;"Volem viure al païs!/Volem viure au païs!"
Pour ce qui est de l'ordre du mérite, je ne peux, en toute décence, pas l'accepter, ayant déjà refusé succéssivement le prix Lénine et le Nobel de la Paix. Sad
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
cri-zi
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 12 Mai 2008
Messages: 442
Localisation: Dans l'Ortenau

MessagePosté le: Dim 28 Sep 2008 17:35    Sujet du message: Répondre en citant

Ma prof d'ancien francais nous a plusieurs fois démontré comment le l glisse dans la gueule jusqu'à devenir u. Chevals - chevaux: je l'entends encore.
_________________
De grâce, corrigez mes fautes de francais!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1397
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Dim 28 Sep 2008 18:12    Sujet du message: Répondre en citant

La vocalisation du /l/ est un classique:

- français (chevaux, fou)
- néerlandais (goud, woud)
- polonais (le l baré)
- biélorusse (un y avec un chevron)
- slave du sud (les passés masculins en -o, vuk)
- bernois (gäu, veu, Tunnu...)
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
oschpele
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mar 2008
Messages: 994
Localisation: Eisacktal

MessagePosté le: Lun 29 Sep 2008 08:58    Sujet du message: Répondre en citant

En slovène, le l final se prononce u.
"Vogel" (nom d'une montagne près de Bohinjska Bistrica) se prononce "vogu". "Kdo je pridel" (qui est venu?) se prononce "pridu").
Le l au milieu d'un mot comme un ł polonais ou biélorusse. (gostilna = auberge, čekalnica = salle d'attente).
La capitale serbe, Belgrade, se dit en serbe Beograd, et en slovène Belgrad. Mais la prononciation est pratiquement la même.
_________________
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> L'Allemagne : en général et en particulier Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Presse germanophone - Des titres à recommander ? (27/01/2006)
Recherche chatteur germanophone sur MSN messenger (20/05/2007)
Partir au ski (espace germanophone) (26/09/2007)
Et la communauté germanophone de Belgique (17/10/2007)
Article sur la Belgique germanophone (22/12/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand Prix site web TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne