Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Le mot "partisan" en réponse à Cri-zi
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2607
Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 18:52    Sujet du message: Le mot "partisan" en réponse à Cri-zi Répondre en citant

Sur le thème l'allemagne en général, Cri-zi a fait la réponse suivante depuis plusieurs jours :

Citation:

Oh oui, cette charmante petite ville où Kohl et Mitterand se sont donnè la main au cimetière des soldats où sont enterrés - ah, je ne trouve pas le mot, mon dico me dit "partisan", mais ca a un autre sens pour moi, en allemand on dit "Gefolgsleute" - de Hitler, gaffe!


j'ai très bien compris ce qu'elle voulait dire, et je crois avoir la même vision qu'elle, c'est à dire que le mot "partisan" ne rentre pas dans la catégorie des "fanas" d'Hitler..

mais quel mot employer en français ?? et quel mot employer en allemand pour différencier les partisans (de De Gaulle par exemple) et ceux d'Hitler ??

mon dico Larousse papier me donne à Partisan les mots :
Parteigänger
Anhänger
Freischäler (terme militaire)

léodico lui me donne les mêmes termes, ainsi que le terme suivant :
der Getreue (ein Getreuer)

mais j'ignore lequel va le mieux dans le cas présent..

Quelqu'un a une réponse ?? je trouve bête que Cri-zi soit restée avec sa question sur les bras Wink

Merci !!! / Danke Wink
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
marieinschweden
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Déc 2006
Messages: 379
Localisation: Zurück in Paris.

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 19:23    Sujet du message: Répondre en citant

Normalement, "partisan" peut correspondre à tous les bords politiques.

Toutefois, comme le mot désigne aussi les soldats de la résistance (cf le chant des partisans) pendant la même période, il est un peu bizarre ou maladroit de l employer dans ce contexte.

Je dirais adepte (mais ça renvoie une doctrine), disciple (mais dans mon esprit ça suppose une relation assez proche avec le "maître") ou supporter (mais c est un anglicisme).

Donc, je finirais certainement par utiliser "partisan", faute de mieux.

Les autres, des suggestions?
_________________
mon blog suédois, avec des petits morceaux d'Autriche dedans...

Arbeit adelt. Ich bleibe bürgerlich.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2522
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 20:07    Sujet du message: Répondre en citant

Ceux que les occupants allemands en France, au cours de la seconde guerre mondiale appelaient des "partisans", étaient tout simplement des résistants.J'ai vu dans ma jeunesse, suffisamment de films de guerre, pour savoir que, ce que l'Armée d'occupation appelait "Partisanen", étaient les résistants, très souvent d'ailleurs, les résistants communistes.
Du côté de l'Union soviétique, le mot "partisans" avait d'ailleurs le même sens; combattants antifascistes.
Le chant des partisans français est très connu, mais il faut savoir qu'il existe aussi un chant des partisans russes.

Ici, le texte russe, une traduction anglaise et une "adaptation" française:
http://www.marxists.org/subject/art/music/lyrics/ru/po-dolinam.htm
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2607
Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 20:36    Sujet du message: Répondre en citant

je suis bien d'accord avec le mot Partisan, Michelmau.. mais s'applique-t-il aux "adeptes" d'Hitler ??

En clair, et je pense que c'est la question de Cri-zi..

on dit "les partisans de De Gaulle pendant la 2ème Guerre Mondiale"...

mais dit-on "les Partisans d'Hitler pendant la 2ème Guerre Mondiale", ???

pour ma part non... partisan est pour moi un mot "sympathique".. et en aucun cas les "adeptes" d'Hitler n'étaient pour moi des personnes sympathiques...

Le disciple proposé par Marie, n'est pas mal non plus, mais chez moi, il a plus une connotation religieuse...


edit : en relisant Marie qui écrit :
Citation:
Toutefois, comme le mot désigne aussi les soldats de la résistance (cf le chant des partisans) pendant la même période, il est un peu bizarre ou maladroit de l employer dans ce contexte



c'est exactement là qu'est ma pensée.. et donc.. mon problème (et celui qui s'est posé à Cri-zi quand elle a écrit sa phrase Wink )
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1397
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 20:49    Sujet du message: Répondre en citant

Dans le contexte de la seconde guerre mondiale, les partisans sont les résistants qui ont pris le maquis.

En dehors de ce contexte, on peut être partisan de ce que l'on veut.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
jean luc
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 05 Aoû 2008
Messages: 240
Localisation: hohenlohe

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 21:49    Sujet du message: Répondre en citant

je suis d´accord avec toi. je rajouterais qu´ils etaient le bras armé de la resistance,leur principal organisation, etait les F T P francs tireurs et partisants , d´obience communiste , ils s´appellaient aussi maquisars.Leurs roles fut tres apprecier par les alliers lors du debarquement du 6 juin 44 en Normandie.


jean luc Wink
_________________
l´avenir appartient á celui qui le prend.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
marieinschweden
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Déc 2006
Messages: 379
Localisation: Zurück in Paris.

MessagePosté le: Sam 04 Oct 2008 23:54    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
Le chant des partisans français est très connu, mais il faut savoir qu'il existe aussi un chant des partisans russes.

Ici, le texte russe, une traduction anglaise et une "adaptation" française:
http://www.marxists.org/subject/art/music/lyrics/ru/po-dolinam.htm
Wink


J'adore la version de Leonard Cohen, d'ailleurs j'adore Leonard Cohen tout court, mais ce n'est pas le sujet. Big Grin Vidéo

Il y a aussi la reprise de cette version par Noir Désir, très bien aussi. Vidéo

Version 14 juillet martiale

Version française d'Anna Marly.

Fin du quart d'heure musical. Wink
_________________
mon blog suédois, avec des petits morceaux d'Autriche dedans...

Arbeit adelt. Ich bleibe bürgerlich.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
cri-zi
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 12 Mai 2008
Messages: 442
Localisation: Dans l'Ortenau

MessagePosté le: Dim 05 Oct 2008 00:34    Sujet du message: Re: Le mot "partisan" en réponse à Cri-zi Répondre en citant

Kissou33 a écrit:

mais quel mot employer en français ?? et quel mot employer en allemand pour différencier les partisans (de De Gaulle par exemple) et ceux d'Hitler ??
Wink


C'est gentil de ta part de chercher le mot juste. En allemand, il en a un réservé aux "partisans" militaires de Hitler, on dit "Gefolgsleute". (Les "partisans" civils, ce sont les "Anhänger", mais ce mot-là n'est pas réservé.)Je vois: pour ce mot très spécial, il n'y a pas de traduction. Je pense qu'il vient du moyen-âge, du domaine de "fief".
_________________
De grâce, corrigez mes fautes de francais!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2522
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 05 Oct 2008 08:27    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Dans le contexte de la seconde guerre mondiale, les partisans sont les résistants qui ont pris le maquis.

En dehors de ce contexte, on peut être partisan de ce que l'on veut.


jean luc a écrit:
je suis d´accord avec toi. je rajouterais qu´ils etaient le bras armé de la resistance,leur principal organisation, etait les F T P francs tireurs et partisants , d´obience communiste , ils s´appellaient aussi maquisars.Leurs roles fut tres apprecier par les alliers lors du debarquement du 6 juin 44 en Normandie.


Tout à fait d'accord avec vous deux pour dire que, dans le contexte de la seconde guerre mondiale, le terme désigne souvent les résistants, les maquisards, surtout quand il est employé seul.D'accord aussi avec Elie; en dehors de ce contexte précis, on peut être partisan de quelqu'un; il est partisan de Sarko, de Berlusconi, de Blair,voir d'Hitler...etc, mais aussi de quelquechose; je suis partisan de la séparation de l'église et de l'Etat, du planning familial, du coitus interruptus ou de la retraite à 80 ans.
J'étais parti sur une idée et j'avais donc mal interprèté la question de cri-zi, qui peut donc sans peur de se tromper, parler des parti-
sans d'Hitler, de Staline,de Franco, de Ceaucescu ..etc

Les partisans de....(contraire): les opposants à ....
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2607
Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !

MessagePosté le: Dim 05 Oct 2008 17:23    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Dans le contexte de la seconde guerre mondiale, les partisans sont les résistants qui ont pris le maquis. .


Je suis bien d'accord Elie...

donc.. si tu parles des Partisans lors de la 2ème guerre mondiale, tu parles des résistants....

donc... si tu veux parler des fanas d'Hitler, quel mot employerais-tu (vu que Partisan est réservé aux résistants)...
En posant la question chez moi, on m'a répondu "ben je dirai les Nazis"...

dans la phrase de cri-zi
Citation:
Oh oui, cette charmante petite ville où Kohl et Mitterand se sont donnè la main au cimetière des soldats où sont enterrés -"les partisans" de Hitler


dirions-nous, nous français, les partisans de Hitler ?,ou bien ferions-nous un raccourci en disant "où sont enterrés les soldats nazis" ??
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Coq
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 97
Localisation: Hamburg

MessagePosté le: Dim 05 Oct 2008 19:28    Sujet du message: Répondre en citant

Dans les synonymes donnés par http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi , je pense qu'on peut retenir
Citation:
adepte, adhérent, affidé, disciple, militant, fanatique.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2607
Localisation: Les pieds à Bordeaux, La tête à Brême ou à Berlin !

MessagePosté le: Dim 05 Oct 2008 20:42    Sujet du message: Répondre en citant

oui.. fanatique me convient mieux que "partisan" effectivement !!

Merci à toi Coq Wink
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
jean luc
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 05 Aoû 2008
Messages: 240
Localisation: hohenlohe

MessagePosté le: Lun 06 Oct 2008 00:54    Sujet du message: Répondre en citant

partisant d´hitler est juste,mais je propose dans le cas qui nous interesse de parler "de soldats SS, qui fait reference á hitler sans prononcer le mot partisant.IL permet de ne pas faire l´almalgame avec les autres soldats.


jean luc Wink
_________________
l´avenir appartient á celui qui le prend.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
cri-zi
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 12 Mai 2008
Messages: 442
Localisation: Dans l'Ortenau

MessagePosté le: Lun 06 Oct 2008 01:43    Sujet du message: Répondre en citant

Merci ! à vous tous! Je vois que, concernant Bitburg, les soldats SS est la solution correcte. il n'y a pas de mot francais qui rend "Gefolgsleute". Alors il vaut mieux de prendre l'expression précise.
_________________
De grâce, corrigez mes fautes de francais!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Coq
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 97
Localisation: Hamburg

MessagePosté le: Lun 06 Oct 2008 01:49    Sujet du message: Répondre en citant

Mais de rien Razz

@Jean-Luc: tu te sens toujours obligé de signer tes posts ? Confused On sait que c'est toi... C'est un tic de langage ou quoi? Smile
Citation:
jean luc Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Question bête sans réponse... (29/08/2007)
avoir une réponse à une lettre pour l'allemagne (25/11/2007)
Réponse à un client allemand (30/11/2006)
Reponse difficile besoin d'aide pour comprendre (12/06/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand Prix site web TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne