Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


langfristig

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
moka
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3

MessagePosté le: Jeu 21 Fév 2008 19:59    Sujet du message: langfristig Répondre en citant

Bonsoir, j'ai une version à faire et je n'arrive pas du tout à traduire le bout de phrase suivant:
aktuell geht es darum, die Türkei zu weitgehender Mitwirkung an einem Irak-Krieg zu bewegen und langfristig auch um moglichst weitgehende Identität der Mitgliedschaften in EU und Nato, um die Steuerung beider Verbände durch Washington wesentlich zu vereinfachen

voici ma traduction (mauvaise Embarassed ):
c'est pourquoi actuellement la Turquie encourage amplement la guerre en Irak et aussi la bataille à long terme dans le but de simplifier autant que possible une communauté étendue de l'adhésion à l'U.E et à l'OTAN.

J'ai peur d'avoir fait en contresens par rapport à langfristig et ça ne veut pas dire grand chose...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1282
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Jeu 21 Fév 2008 20:04    Sujet du message: Re: langfristig Répondre en citant

La structure est :
Aktuell geht es darum + première partie de la phrase,
langfristig (geht es darum) + deuxième partie de la phrase.

Dans l'immédiat...... + sur le long terme.....

Dans cette longue phrase, il y a trois parties:

1. Dans l'immédiat.... blabla sur la guerre en Irak
2. sur le long terme... blabla sur le rêve américain que tous les pays de l'Otan et de l'UE soient les mêmes
3. but des américains est de mieux contrôler ainsi ces institutions.

En clair, les Américains veulent que l'Otan rassemble tous les pays européens et que l'Europe accueille tous les pays de l'Otan afin que la défense européenne se confonde avec l'Otan, où les Américains ont le contrôle. Ceci empêcherait l'émergence d'une défense européenne indépendante.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
moka
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3

MessagePosté le: Jeu 21 Fév 2008 20:24    Sujet du message: Répondre en citant

Surprised Merci BEAUCOUP je n'avais pas du tout compris ça Embarassed .Mais le rêve de la communauté élargie englobant l'UE et l'OTAN est un rêve américain ? j'avais compris que c'était la volonté de la Turquie d'y adhérer. Et est-ce que je peux traduire cela par: c'est pourquoi actuellement la Turquie appuie, dans l'immédiat, la guerre en Irak et aussi sur le long terme une large communauté de l'U.E et de l'OTAN essentielement pour faciliter à Washington la conduite des deux institutions.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1282
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Jeu 21 Fév 2008 20:37    Sujet du message: Répondre en citant

Pas vraiment.

La Turquie est le COD de bewegen. Il y a donc quelqu'un d'autre qui incite la Turquie à s'engager plus en Irak dans un premier temps. Ce même inconnu dans la phrase veut superposer Otan et UE pour que Washington ait moins de mal à influer sur la politique de défense européenne.

Le grand inconnu, tu le trouveras dans le contexte. Tu peux aussi garder cela au style impersonnel.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
moka
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3

MessagePosté le: Jeu 21 Fév 2008 20:51    Sujet du message: Répondre en citant

Big Grin Merci !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
flood Aucune discussion similaire





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne