Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Je suis en train de faire mon CV...
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
lorelei
AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Aoû 2005
Messages: 42
Localisation: Freising...und überall in Europa mit meinem Herz ! ;-)

MessagePosté le: Jeu 03 Aoû 2006 18:42    Sujet du message: Je suis en train de faire mon CV... Répondre en citant

il me manque qq trad que ni mon vieux dico ni léo ne me donnent...
station d'expérimentation (horticole)
service des espaces verts
délégué (d'une classe)
soutien scolaire
si vous pouviez m'aider ce serait super sympa ! Wink
Vielen Dank !
_________________
Madame la Baronne Lorelei von Glücksland vous salue !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu 03 Aoû 2006 22:12    Sujet du message: Répondre en citant

Tu n'as pas de chance, je crois que nos personnes les plus compétentes pour répondre sont en vacances... Je verrai ce que je peux faire demain du boulot, j'ai un bon dico...
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
lorelei
AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Aoû 2005
Messages: 42
Localisation: Freising...und überall in Europa mit meinem Herz ! ;-)

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 09:15    Sujet du message: Répondre en citant

et si éventuellement qqun pouvait me dire comment traduire :
Merci de l'attention que vous aurez portée à ce message
bah je serais aux anges Wink
_________________
Madame la Baronne Lorelei von Glücksland vous salue !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
SebOmaX
Grand AdministrOnaute


Inscrit le: 19 Déc 2003
Messages: 2061
Localisation: Saint-Etienne

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 11:01    Sujet du message: Répondre en citant

lorelei a écrit:
et si éventuellement qqun pouvait me dire comment traduire :
Merci de l'attention que vous aurez portée à ce message
bah je serais aux anges Wink

Je dirais simplement:
Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.
_________________
Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 11:25    Sujet du message: Re: Je suis en train de faire mon CV... Répondre en citant

Alors, je dirais :

service des espaces verts : Grünflächenabteilung
délégué (d'une classe) : délégué de classe = Klassensprecher
soutien scolaire : Nachhilfe

Pour station d'expérimentation, je sais pas, peut-être "Versuchsanlage" ? Je vois pas trop ce que c'est en français, alors c'est pas évident de traduire...
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
SebOmaX
Grand AdministrOnaute


Inscrit le: 19 Déc 2003
Messages: 2061
Localisation: Saint-Etienne

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 11:29    Sujet du message: Re: Je suis en train de faire mon CV... Répondre en citant

service des espaces verts = Grünfläche Plegedienst ??
délégué (d'une classe) = Klassensprecher(in) (dico)
soutien scolaire = Nachhilfe ou Stützkurs (dico)

Quel dictionnaire utilises-tu pour le moment ?
_________________
Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1170
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 12:17    Sujet du message: Répondre en citant

Hallo Lorelei,

man muß wissen, in welchem Kontext Deine Ausdrücke stehen. Sonka und Seb haben beide Recht mit ihrer Übersetzung, aber der Sinn ist verschieden.

Wenn Du willst, dann schick mir Dein CV (auch per MP). Ich helfe Dir bei der Übersetzung.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
lorelei
AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Aoû 2005
Messages: 42
Localisation: Freising...und überall in Europa mit meinem Herz ! ;-)

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 14:16    Sujet du message: Répondre en citant

Was bedeutet MP ?
Ich danke Ihnen, da es sehr nett ist, mir zu antworten. Übrigens habe ich eine Frage von Grammatik...ich weiss niemals, wenn um zu benutzen...;-(
Was mein Lebenslauf betrifft, bin ich Studentin in Gartenbau. Ich möchte ein Praktikum in ein Gründflächenabteilung absolvieren (in einer Stadt, wo Leute für die Pflanzen sich kummern...so pflanzen, giessen, topfen...und auch führen die Leute...)
Vielen Dank Theresa , ich habe aber deine EMail ! Für die Versuchanlage, ist ein Ort, wo verschieden Pflanzen sind versucht. je continue en français je ne sais pas comment le dire.en fait une station d'expérimentation on va essayer de tester des variétés, laquelle est la plus productive ou viable économiquement . cela peut être dans des serres ou dehors.bref je sais c'est très technique. d'ailleurs ptit jeu si qqun arrive à me dire cultures hors sol en allemand je ferais ce qu'il voudra Wink))
_________________
Madame la Baronne Lorelei von Glücksland vous salue !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1170
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 14:44    Sujet du message: Répondre en citant

mp bedeutet message privé!

service des espaces verts übersetzt man mit Grünflächenamt

station d'expérimentation = Pflanzenversuchsanlage

soutien scolaire ist auf deutsch Nachhilfe (die man gibt oder bekommt).

Pour expliquer l'usage du mot "um" , j'ai besoin de la phrase à laquelle tu as des difficultés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 14:59    Sujet du message: Répondre en citant

lorelei a écrit:
d'ailleurs ptit jeu si qqun arrive à me dire cultures hors sol en allemand je ferais ce qu'il voudra Wink))
Je pense à oberirdischer Anbau, mais y'en a pas beaucoup sur google, ça doit pas être ça... Theresa, Hilfe!
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1170
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 15:05    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
...ça doit pas être ça... Theresa, Hilfe!


Ich muß gestehen, dass ich den Satz von Lorelei nicht verstanden habe. Embarassed
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 15:07    Sujet du message: Répondre en citant

theresa a écrit:
Citation:
...ça doit pas être ça... Theresa, Hilfe!


Ich muß gestehen, dass ich den Satz von Lorelei nicht verstanden habe. Embarassed
Sie braucht die Übersetzung vom Ausdruck "cultures hors sol" Wink
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 15:09    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, je viens de voir qu'un synonyme de "hors sol" est "hydroponique". Si c'est bien ça, au pire, tu peux donc parler de "hydroponischer Anbau" Wink
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1170
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 15:10    Sujet du message: Répondre en citant

Da fällt mir nur Hydrokultur ein. Die Pflanzen werden in Wasser und Tongranulat (keinen Erde) gehalten.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1170
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Ven 04 Aoû 2006 15:13    Sujet du message: Répondre en citant

Du bist zu schnell Sonka!!! Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
"je suis l'autre" Ich bin die andere sur les écrans français le 9 mai (14/05/2007)
Quiz : Savez-vous faire une recherche efficace sur le Web ? (22/05/2006)
Comment faire pour ranger ses bookmarks/favoris ? (31/05/2006)
Chérie,je suis rentré! (16/09/2007)
Accident meurtrier d'un train rapide allemand (22/09/2006)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne