| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Lynette Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Mai 2008 Messages: 206 Localisation: Rhône-Alpes
|
Posté le: Mer 21 Mai 2008 23:02 Sujet du message: je mets quand 2 ss ? |
|
|
bonsoir !
ça fait des années-lumières que je n'ai pas eu de cours d'allemand, donc je voudrais vous demander pour le s-z, bref dans "dass", "Schloss", à la place du ss, je n'ai pas la lettre sur mon clavier ........
bref, quelle est la nouvelle règle ? quand dosi-je garder le s-z ?
quand dois-je le remplacer par le double ss, qu'on utilise quand on tape avec le clavier français ?
merci par avance ! _________________ partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :
"Hurra hurra die Schule brennt !" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 585 Localisation: Paris
|
Posté le: Mer 21 Mai 2008 23:11 Sujet du message: |
|
|
Fais comme les Suisses - et oublie ce truc bizarre d'un autre âge!
Qu'est-ce qu'ils sont conservateur ces allemands - par rapport aux Helvètes
Après, c'est vrai, ils y tiennent, donc faudrait savoir... - mais compte pas sur moi pour te l'expliquer, je ne sais même pas où le trouver sur mon clavier..
Heureusement il y a wiki pour nous dépanner: http://fr.wikipedia.org/wiki/Eszett |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Lynette Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Mai 2008 Messages: 206 Localisation: Rhône-Alpes
|
Posté le: Mer 21 Mai 2008 23:39 Sujet du message: |
|
|
dis donc Nebenstelle il n'y aurait pas du chauvinisme sous tes propos ?!
mais moi j'y tiens à mon eszett (merci je sais comment écrire ça maintenant !) je l'ai toujours adoré d'ailleurs, ça m'embête de le quitter, mais juste pour savoir ce qui a changé...
merci quand même ! _________________ partiels réussis, école finie, conclusion scientifique lynetttienne :
"Hurra hurra die Schule brennt !" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 585 Localisation: Paris
|
Posté le: Mer 21 Mai 2008 23:44 Sujet du message: |
|
|
| Lynette a écrit: | | il n'y aurait pas du chauvinisme sous tes propos |
Maaaiis nooooooooonnn... argument purement pratique..
<- détrompez vous, ce n'est pas le père noel, c'est un petit suisse! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
trwk Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 12 Aoû 2007 Messages: 264 Localisation: Bussy Saint Georges, France
|
Posté le: Mer 21 Mai 2008 23:56 Sujet du message: |
|
|
Moi aussi, je l'aime bien le ß. (tu vois qu'on arrive à le taper !)
C'est surtout que j'ai tout appris comme-ça, normal qu'un "jeune" pense différemment... ("vieux" à 32 ans, je devrais avoir honte...)  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2126 Localisation: Alsace
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 06:43 Sujet du message: |
|
|
| nebenstelle a écrit: | | Qu'est-ce qu'ils sont conservateur ces allemands - par rapport aux Helvètes Big Grin |
Ces Allemands???J'avais une collègue prof(française), bien plus jeune que moi qui était et,je suppose,est toujours à cette heure attachée au ß,alors que pour des raisons de commodité ,je l'avais laissé tombé depuis bel lurette étant donné justement que les Suisses ne s'en servaient plus depuis 40 ans(ça devait être 30 ans à l'époque) et qu'ils ne s'en portaient pas plus mal.
Il s'agit là ,me semble-t-il,d'un vestige fossilisé de la Sütterlin Schrift/écriture Sütterlin,que les Allemands ont utilisé dans leur correspondance par exemple et que beaucoup de jeunes Allemands d'aujourd'hui ignorent,ce qui pose souvent des problèmes quand il s'agit de déchiffrer de vieux(mais pas si vieux que ça) documents.
http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCtterlin
Pour répondre à Lynette et résumer ce qui concerne ß ou ss:
Ma grammaire,qui n'est pas récente mais a le mérite d'être claire,dit ce qui suit
On emploie ß au lieu de ss:
1°)A la fin d'un mot simple: Ex.;naß,miß,Schloß,Fluß, même si ce mot est le premier terme d'un mot composé :naßkalt,Schloßtor,ou dérivé par suffixe: Ex. :Schlößlein;
2°) devant un t :Ex. : laßt,wißt,mußte;
3°) après une longue : Ex. :stoßen, des Fußes,dem Maße, etc... ou après une voyelle composée: Ex. :heißen,draußen,äußern,Preuße.
Voilà!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
BibiZibiB AllemagnOnaute

Inscrit le: 30 Avr 2008 Messages: 32 Localisation: Rheinland-Pfalz
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 09:48 Sujet du message: |
|
|
Ben c'est bizarre tout de même...
En arrivant l'été dernier ici, j'ai entendu parlé que le eszet était remplacé par SS. Mais quand j'ai attaqué mes cours et bien, dans tous mes livres on trouve le "ß" et même en cours mes profs utilisent tous le ß.
Je précise juste que mes prof ne sont pas des fossiles, ils doivent avoir dans les 25-30ans. Donc bon c'est que visiblement ils ne veulent effectivement pas le lacher ce ß, mais ça serait dommage qu'il disparaisse moi je trouve que c'est une très jolie "lettre"  _________________ C'est à qui saura la chevaucher que la jument appartiendra !! [proverbe français] |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 585 Localisation: Paris
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 10:26 Sujet du message: |
|
|
| BibiZibiB a écrit: | Ben c'est bizarre tout de même...
En arrivant l'été dernier ici, j'ai entendu parlé que le eszet était remplacé par SS. Mais ça serait dommage qu'il disparaisse moi je trouve que c'est une très jolie "lettre"  |
Je peux te rassurer: ils ont considérablement assoupli les règles lors de la dernière reforme d'orthographe, mais il en restent pourtant pas mal de Eszett toujours obligatoires (en Allemagne et en Autriche - et au Sud-Tyrol?, en Belgique?, en Namibia?):
"Dans l'orthographe allemande actuelle, ß est utilisé derrière une voyelle longue ou une diphtongue" cf. wiki - cité plus haut |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 556 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 11:16 Sujet du message: |
|
|
Au Sud-Tyrol, nous avons l'orthographe et la terminologie officielles autrichiennes. La réforme et ses avatars sont donc contraignants pour tous les pays et régions de langue officielle allemande. _________________ Wat heescht hei schlecht behuelen
‘t as dach näischt geschitt.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2207 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 13:42 Sujet du message: |
|
|
Pour ma part... quand j'écris des mails, je tape "ss" car il faut autrement que je cherche comment on fait le "eszett" (merci pour l'orthographe !)
Mais quand j'écris (avec un stylo !) des lettres à mon amie allemande, j'écris les mots qu'il faut, avec un "eszett"....
et généralement... elle me renvoie ma lettre corrigée, en ayant supprimé tout les "eszett", et en me spécifiant "Nouvelle orthographe"...
vu que je trouve qu'il y a bien plus grave que d'écrire nass au lieu de naß (ou vice et versa) j'ai laissé tomber !!  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2126 Localisation: Alsace
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 14:01 Sujet du message: |
|
|
| Kissou a écrit: | | vu que je trouve qu'il y a bien plus grave que d'écrire nass au lieu de naß (ou vice et versa) j'ai laissé tomber !! Laughing Wink Wink |
Absolument d'accord avec toi sur ce sujet,Kissou,la langue allemande comporte ,pour un élève francophone,suffisamment de difficultés sans s'"emm...der" avec une question,somme toute très secondaire,du moins à mes yeux.C'est pourquoi mes élèves,quand ils voyaient ce "machin" savaient que ça se prononçait comme ss und(comme disent les Allemands:damit basta/ça suffit comme ça!)  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2207 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 14:10 Sujet du message: |
|
|
Entièrement d'accord Michelmau !!
et merci pour "Damit basta"... expression que je ne connaissais pas, mais qui vient d'enrichir à tout jamais mon vocabulaire (et en plus il n'y a pas de "eszett" litigieux dans cette expression !! )
de toute façon, écrire liebe Grüsse ou liebe Grüße .. le principal.. c'est de recevoir les bises  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 556 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 14:11 Sujet du message: |
|
|
C'est pas bien, Kissou, de laisser tomber dans le mouillé!  _________________ Wat heescht hei schlecht behuelen
‘t as dach näischt geschitt.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2207 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 14:13 Sujet du message: |
|
|
t'es sur un terrain glissant Oschpele !!  _________________ ***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 556 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Jeu 22 Mai 2008 14:24 Sujet du message: |
|
|
Quant à "und damit basta", j'emploie souvent l'expression italienne "punto e basta" (un point c'est tout, ou, en langage moderne, "point barre"). Cela fait partie des éléments de la culture italienne, à commencer par les gros mots (oschtia putana!), la literie (semblable à la française avec draps et couvertures, mais la couette finit petit à petit par s'imposer, surtout pratique parce que chacun a la sienne... ), la bouffe, incontournable embarras du choix avec interpénétrations subtiles, (manger italien ou autrichien?), etc. _________________ Wat heescht hei schlecht behuelen
‘t as dach näischt geschitt.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|