| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
kimmadi AllemagnOnaute
Inscrit le: 09 Avr 2007 Messages: 32
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007 20:26 Sujet du message: gros mots |
|
|
| Est-ce que quelqu'un peut me dire des gros mots en Allemand pour pouvoir étonner les allemands quand j'irai en Allemagne. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Kissou33 Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 2145 Localisation: région bordelaise
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007 20:35 Sujet du message: |
|
|
POur ma part.. je pense que tu apprendras les grossièretés allemandes toute seule bien assez tôt !!!
et je ne vois d'ailleurs pas pourquoi tu ETONNERAIS les allemands en leur sortant des grossièretés.... tout au plus.. ils seraient très DESAGREABLEMENT surpris......  _________________ "Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! " |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3597 Localisation: Lyon
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007 21:46 Sujet du message: |
|
|
D'ailleurs, au risque de te décevoir, l'allemand est une langue très polie, il n'y a pas beaucoup de gros mots dedans. Je déconne pas, "merde" c'est quasiment un des plus gros mots...  _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mislep Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 15 Avr 2007 Messages: 424 Localisation: Linz et Paris
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007 22:37 Sujet du message: |
|
|
En linguistique, on a eu un cours sur les jurons allemands, et y en a plus d'un...
A ce propos, que signigie "Tussi" (si ca s'ecrit bien comme ca) ?
Et "der Schwede !" s'utilise dans quels cas ? (qu'est ce que ca désigne) _________________ Médiocres, où que vous soyez, je vous absous ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1111 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007 22:41 Sujet du message: |
|
|
Tussi, c'est la pétasse.
on dira, il me semble, alter Schwede... vieille canaille (voir la chanson).
Le vocabulaire allemand est très riche dans tous les domaines. Les saloperies sortent simplement moins facilement de la bouche des Allemands que de celle des latins. _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3597 Localisation: Lyon
|
Posté le: Jeu 10 Mai 2007 14:22 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | | Tussi, c'est la pétasse. | Oui enfin en un certain sens. Y'a plusieurs façons de comprendre pétasse, mais là c'est plutôt au sens de bimbo. Idiote, superficielle, et éventuellement bêcheuse. _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Yseult Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mar 2006 Messages: 682 Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...
|
Posté le: Jeu 10 Mai 2007 14:54 Sujet du message: |
|
|
| Sonka a écrit: | | ElieDeLeuze a écrit: | | Tussi, c'est la pétasse. | Oui enfin en un certain sens. Y'a plusieurs façons de comprendre pétasse, mais là c'est plutôt au sens de bimbo. Idiote, superficielle, et éventuellement bêcheuse. |
J'avais aussi compris ce mot dans le sens de "pouffe".
L'équivalent masculin, c'est der Prols . |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1111 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Jeu 10 Mai 2007 16:49 Sujet du message: |
|
|
| Sonka a écrit: | | Oui enfin en un certain sens. |
Ca dépend qui parle  _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mislep Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 15 Avr 2007 Messages: 424 Localisation: Linz et Paris
|
Posté le: Jeu 10 Mai 2007 22:15 Sujet du message: |
|
|
Pour ceux qui s'interessent au côté proprement linguistique des jurons, voici un lien de deux linguistiques dont le travail porte sur une comparaison des jurons en allemand, néerlandais et suédois. (c'est en allemand)
http://www.bgdv.be/gm59/nuebling-vogel.pdf _________________ Médiocres, où que vous soyez, je vous absous ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
SterndesMondes AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 19 Fév 2007 Messages: 52 Localisation: Ain
|
Posté le: Jeu 10 Mai 2007 22:37 Sujet du message: |
|
|
Mon coloc trouvait beaucoup de monde et beaucoup de choses "prolig", mais j'ai jamais bien su comment le traduire... il me semble que c'est quelque chose de "bas étage", "prolétaire" peut etre...
Et il traitait souvent ses copains de "Penner" "Ach der Penner !", mais ca c'était plutot affectif... j'ai bien un mot pour le traduire, mais ca pourrait être mal vu  _________________ Française de naissance, Allemande de coeur !
pour mieux me connaitre... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
°-Süßigkeit-° Chef AllemagnOnaute
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 193 Localisation: mon corpsà Paris, mon coeur dans un petit village du Schleswig Holstein...
|
Posté le: Ven 11 Mai 2007 16:51 Sujet du message: |
|
|
"blöde Kuh" pour les filles est pas mal utilisé pour ce que j´ai entendu (traduire par "connasse" )
sinon ben Scheiße, verdammt... je sais pas mais c vrai que les Allemands ont le juron moins facile que nous Francais  _________________ Oh Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt !
(Wise Guys - Denglisch) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
caro08 Elève AllemagnOnaute

Inscrit le: 22 Avr 2007 Messages: 21 Localisation: Charleville mézières
|
Posté le: Ven 11 Mai 2007 18:35 Sujet du message: |
|
|
Moi je sais que le juron que ma corres utilisait le plus, c'était mist!!
pas très violent!! lol _________________ "Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum" Nietzsche |
|
| Revenir en haut |
|
 |
tibi-chan AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 23 Mar 2007 Messages: 66 Localisation: Frankreich
|
Posté le: Ven 11 Mai 2007 18:42 Sujet du message: |
|
|
j'ai été choqué de voir que les dico de on lycée ont une rubriques gros mot mais ils sont tres droles!! dans le genre " face de fion.." pas très violent
après tu en apprend en Allemagne en demandant ou .......a tes depend |
|
| Revenir en haut |
|
 |
marieinschweden Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Déc 2006 Messages: 236 Localisation: Nach Kitzbühel und Uppsala, bin zurück in Paris.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
SterndesMondes AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 19 Fév 2007 Messages: 52 Localisation: Ain
|
Posté le: Dim 13 Mai 2007 19:52 Sujet du message: |
|
|
En fait, je crois que Prolig pourrait se traduire par "beauf"...
Sinon, là où j'étais, j'entendais souvent une expression dont la vulgarité m'a toujours choquée. "Leck mich am A****", pour dire "va te faire voir"
J'avais eu l'impression que beaucoup de gros mots tournaient autour de la scatologie, en tout cas plus qu'en France. Je ne dis pas que les jurons français sont moins choquant, puisque chez nous, ça tourne plus autour du sexe... et que la scatologie est quand même bien représentée aussi ! _________________ Française de naissance, Allemande de coeur !
pour mieux me connaitre... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|