Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


gros mots
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1974
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 14 Mai 2007 13:45    Sujet du message: Répondre en citant

SterndesMondes a écrit:
En fait, je crois que Prolig pourrait se traduire par "beauf"...

Sinon, là où j'étais, j'entendais souvent une expression dont la vulgarité m'a toujours choquée. "Leck mich am A****", pour dire "va te faire voir" Surprised
J'avais eu l'impression que beaucoup de gros mots tournaient autour de la scatologie, en tout cas plus qu'en France. Je ne dis pas que les jurons français sont moins choquant, puisque chez nous, ça tourne plus autour du sexe... et que la scatologie est quand même bien représentée aussi !


Cette expression,toute vulgaire qu'elle soit,a ses lettres de noblesse puisque Goethe soi-même la met dans la bouche de son héro "Götz von Berlichingen" dans la pièce éponyme.Le chevalier Götz (Ritter Götz mit der eisernen Faust) envoie "se faire voir" comme on dirait aujourd'hui le messager du capitaine qui lui transmet en ordre de l'Empereur.

Citation:
Sag deinem Hauptmann: Vor Ihro Kaiserliche Majestät hab ich, wie immer schuldigen Respekt. Er aber, sag's ihm, er kann mich im Arsch lecken! (Schmeißt das Fenster zu.)


Dis à ton capitaine que j'ai toujours à l'égard de l'empereur le respect qui lui est du,mais que lui(le capitaine),il peut aller se faire f...!
Je ne sais pas si l'étude de cette pièce est toujours au programme dans les collèges ou lycées allds,mais je sais que à l'époque où elle l'était,les élèves attendaient impatiemment ce passage...D'ailleurs,il y a eu des versions scolaires "édulcorées."
Remarquez que Goethe dit :"Er kann mich im Arsch lecken et non am Arsch lecken ,comme on le dit aujourd'hui.
Quelquefois,on peut,pour être moins crû,remplacer cette expression par ses initiales LmaA ou même par le mot "Götz".
Il y a qques années ,l'humoriste Didi Hallervorden avait parodié la célèbre chanson américaine "YMCA" en l'affublant des paroles "LmaA".
L'expression existe aussi en Yiddish sous la forme :"leck mich am toches".
(toches prononcé avec un ach-laut.)
Il est amusant de constater que dans les dialectes romans des vallées vosgiennes connus sous le nom de "patois welches",il existe une expression de même sens calquée sur l'expression allde:"Bach mo ki"(mo ki=mon cul.)
Il me semble que cette expression peut également marquer un grand étonnement,mais cela demanderait confirmation.(sens:ah ben merde alors!) Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
SterndesMondes
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 19 Fév 2007
Messages: 52
Localisation: Ain

MessagePosté le: Mar 15 Mai 2007 08:12    Sujet du message: Répondre en citant

woaw, merci beaucoup pour cette explication de texte ! Je savais pas que ca datait autant, cette expression...
_________________
Française de naissance, Allemande de coeur !

pour mieux me connaitre...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
manoide
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 16 Mai 2007
Messages: 5

MessagePosté le: Mer 16 Mai 2007 21:27    Sujet du message: Répondre en citant

Voici ma petite liste de vocab allemand (mots vulgaire)

- Blöd (con, conne)
- Vik dich ins Knire (va ta faire foutre)
- Du hast den Arso offen
- Halt's Maul (tagueul)
- Arsch (cul)
- Arschlore (trou du cul)
- Dei Mutter (ta mère)
- Viken (niquer)
- Titten (nichon)
- Hummel, Mushi.. (chatte, keket)
- Schlampe (salope)
- Durchfall (chiasse)
- ScheissKerl (bander)
- Verpiss dich (tire toi!)
- So ein Arschloch (quel connard!)
- Das ist un echter Behindi ! (c'est un vrai gogol!)
- Das ist mir Scheissegal! (j'en ai rien à foutre)


Enfin bref... Big Grin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1083
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Mer 16 Mai 2007 22:33    Sujet du message: Répondre en citant

manoide, les mots vulgaires aussi ont une orthographe. Vérifie avant de poster.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
marieinschweden
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 07 Déc 2006
Messages: 233
Localisation: Nach Kitzbühel und Uppsala, bin zurück in Paris.

MessagePosté le: Mer 16 Mai 2007 23:57    Sujet du message: Répondre en citant

Ou encore mieux: retiens-toi de les poster... Evil or Very Mad
_________________
mon blog suédois, avec des petits morceaux d'Autriche dedans...

Arbeit adelt. Ich bleibe bürgerlich.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
GloUgLOu
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mai 2006
Messages: 491
Localisation: La Rochelle (17)

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 01:44    Sujet du message: Répondre en citant

Soit dit en passant, une petite anecdote concernant le mot "Muschi" ... il y a peut-être des fans de mangas japonais sur ce forum, mais on a beaucoup rigolé avec l'allemand qui m'a appris ce mot quand je lui ai appris de mon côté qu'au Japon, lorsque l'on décroche le téléphone l'on dise phonétiquement "Muschi Muschi !!!!" Laughing
_________________
Kaputt in der Birne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1974
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 06:29    Sujet du message: Répondre en citant

GloUgLOu a écrit:
on a beaucoup rigolé avec l'allemand qui m'a appris ce mot quand je lui ai appris de mon côté qu'au Japon, lorsque l'on décroche le téléphone l'on dise phonétiquement "Muschi Muschi !!!!" Laughing


Ce ne serait pas plutôt:"moshi,moshi"? Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Liebestelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Sep 2006
Messages: 844
Localisation: Charmes sur Rhône/Saint Martin d'Hères

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 10:06    Sujet du message: Répondre en citant

Je connais Verflixt und zugenäht qui veut dire "Nom d'un chien!" et blöde Ziege (vieille chèvre?)
_________________
"Nous sommes tous à la recherche de cette personne unique qui nous apportera ce qui manque dans notre vie. Et si on ne parvient pas à la trouver on n'a plus qu'a prier pour que ce soit elle qui nous trouve..."
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
manoide
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 16 Mai 2007
Messages: 5

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 10:46    Sujet du message: Répondre en citant

ba je voulais rendre service...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1083
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 10:57    Sujet du message: Répondre en citant

Tu te rends bien compte, tout de même, que cela ne rend service à personne de poster une liste de vocabulaire avec des fautes de traduction comme des fantaisies orthographiques. Sortir des vulgarités est déjà peu flatteur pour toi, mais en plus, c'est bourré de fautes et d'erreurs. Personne n'a envie d'apprendre des mots mal écrits et mal traduits.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2113
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 20:04    Sujet du message: Répondre en citant

quand j'étais au collège.. j'avais une copine qui ne connaissait qu'une seule phrase en allemand :

Du bist einen Esel !! (pardon pour la déclinaison... )

c'était la seule phrase qu'elle connaissait.... et je trouve que c'est bien assez d'insulte..

je ne vois pas non plus l'intérêt de faire une liste d'insultes....
_________________
"Le Lundi.. Je suis comme Robinson Crusoé... j'attends ... Vendredi ! "
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Mislep
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 15 Avr 2007
Messages: 412
Localisation: Linz et Paris

MessagePosté le: Jeu 17 Mai 2007 21:06    Sujet du message: Répondre en citant

Les insultes et vulgarités en tous genres font partie de la langue, et sont donc utiles à connaître au même titre que le vocabulaire général.

Il vaut certes mieux connaître l'allemand usuel et courant avant d'apprendre les jurons, mais dans une conversation en allemand, notament entre jeunes, il peut être bon d'en savoir qqs uns...
_________________
Médiocres, où que vous soyez, je vous absous !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
GloUgLOu
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mai 2006
Messages: 491
Localisation: La Rochelle (17)

MessagePosté le: Ven 18 Mai 2007 11:17    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
GloUgLOu a écrit:
on a beaucoup rigolé avec l'allemand qui m'a appris ce mot quand je lui ai appris de mon côté qu'au Japon, lorsque l'on décroche le téléphone l'on dise phonétiquement "Muschi Muschi !!!!" Laughing


Ce ne serait pas plutôt:"moshi,moshi"? Wink

Tu as très sans doute raison, je ne connais que quelques mots du japonais parlé (par les mangas), donc à l'écrit ... c'est pour cette raison que phonétiquement, sans pousser mémé dans les orties, c'est très proche avec un u ou un o Very Happy
_________________
Kaputt in der Birne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Landunter
Elève AllemagnOnaute


Inscrit le: 26 Mai 2007
Messages: 3
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 27 Mai 2007 14:42    Sujet du message: Répondre en citant

..

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1153
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Dim 27 Mai 2007 16:32    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup, Landunter, il ne manquait plus que ça.!

Tu as rendu un service sans prix à tous parmi nous, qui ont l'intention poursuivre leur carrière sur la cour de caserne.

À les autres qui préfèrent une vie civile -
je donne le conseil amical ne utiliser pas ce vocabulaire vraiment vulgaire dans une conversation. Personne n’attende que vous maîtrisiez ces mots. Twisted Evil Et en choquant vos interlocuteurs vous portez à vous-même plus de préjudice que d'admiration.

Je crois, en France c'est la même chose. Imaginez une jeune corres allemande qui parle en cette manière en présence de vos parents! Embarassed


PS: Pour décharger sa bile nous avons des gros mots plus cultivés. Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
J'ai un gros problème...est-ce grave,docteur? (16/12/2006)
Mots interrogatifs (17/01/2006)
Citations & mots célèbres / Geflügelte Worte & Zitat (13/03/2006)
2 mots d'argots (28/06/2006)
Compétition "Des mots émigrés" (11/07/2006)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne