Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Goethe était-il bi-?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Livres et auteurs allemands
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1730
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Ven 07 Déc 2007 11:06    Sujet du message: Goethe était-il bi-? Répondre en citant

Retrouvé dans les "Epigramme-Venedig 1790" ces deux vers:

"Knaben liebt ich wohl auch,doch lieber sind mir die Mädchen;
Hab ich als Mädchen sie satt,dient sie als Knabe mir noch."

Qu'en pensez-vous? Wink

Ces deux vers ne le laissent-ils pas entendre,ou alors,ai-je l'esprit mal tourné?(Ce qui n'est pas à exclure.)
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3485
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 11:53    Sujet du message: Répondre en citant

Pourquoi pas, mais je ne trouve pas le deuxième vers très clair... Quel sie ? Et comment ça "dient" ?
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1730
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 12:02    Sujet du message: Répondre en citant

Sonka a écrit:
Pourquoi pas, mais je ne trouve pas le deuxième vers très clair... Quel sie ? Et comment ça "dient" ?


Personnellement,ça ne me dérange pas;au contraire,j'aurais tendance à avoir plus de sympathie pour ce Goethe,que pour le Herr Geheimrat.

J'avais entendu ces deux vers sur 3Sat il y a qques années;une fois par jour,un acteur disait des vers du patrimoine alld.Et il y a qques jours,en parcourant un bouquin,je suis retombé sur ces deux vers et ça a fait tilt.C'est vrai que ce Zweizeiler n'est pas clair à 100%,mais je me souviens encore du sourire de connivence de l'acteur.Peut-êtrequelqu'un pourrat-il nous éclairer! Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3485
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 12:25    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
Sonka a écrit:
Pourquoi pas, mais je ne trouve pas le deuxième vers très clair... Quel sie ? Et comment ça "dient" ?


Personnellement,ça ne me dérange pas
Euh, moi non plus ! Ma question était purement grammaticale...
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 998
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 13:04    Sujet du message: Répondre en citant

Il y a confusion des pronoms dans cette phrase, Sonka a raison. On a l'impression que Goethe dit sie pour Mädchen meme au singulier. C'est une habitude courante mais est-ce que Goethe aussi le faisait, je ne sais pas.

Ceci dit, la notion moderne de bisexualité est complètement incongrue pour l'époque de Goethe. La réalisation de l'acte sexuel n'était à l'époque pas la base d'une définition de l'identité sexuelle. L'identité sociale liée à la vie affective homosexuelle est très moderne. Avant la révolution sexuelle, la répression sociale par l'ensemble de la "masse" sociale était telle qu'il ne pouvait pas y avoir la moindre expression d'une identité sexuelle. L'acte sexuel était isolé de l'identité sociale. Cela était en partie aussi le cas pour le mariage, où le couple n'était pas socialement identifié à leur lien amoureux. Le mariage était une identité sociale en soi, indépendemment de ce que l'on en faisait.
_________________
http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1730
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 13:54    Sujet du message: Répondre en citant

Ce lien semblerait confirmer que le dernier "sie" remplace bien "Mädchen":
http://www.geschichte-der-sexualitaet.de/Kap03.htm
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 14:43    Sujet du message: Répondre en citant

michelmau a écrit:
que le dernier "sie" remplace bien "Mädchen":

Sans doute. Surtout dans un contexte tellement peu "neutre". Wink

J'aime d'ailleurs bien ce glissement (grammatical) du premier "sie" au pluriel, neutre - après "die Mädchen" - au deuxième "sie" au singulier, fem. qui reste, c'est vrai, surprenant (et strictement parlant "faux"). Mais l'effet que ça donne: après coup, le premier "sie" devient lui-même ambigue: ayant identifié le dernier comme singulier fem, on se demande, n'était-ce pas déja le cas pour le premier.
Par contre au niveau sens, ton lien, michelmau, fait une lecture très peu poétique de notre Goethe: "Knaben, Mädchen": objets sexuels interchangeables (faisant allusion assez directe à la penetration anale).. ceci dit, le sens deviendrait clair comme ça. toute autre interpretation est moins évidente, il est vrai..
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 17:44    Sujet du message: Répondre en citant

Pour approfondir notre discussion érudite: le singulier "dient" est du au Versmass - le Hexameter - d'après le modèle que Goethe choisit, à savoir les epigrammes antiques (souvent très explicites elles aussi).

Knaben liebt ich wohl auch, doch lieber sind mir die Mädchen;
Hab ich als Mädchen sie satt// dient sie als Knabe mir noch.


Ses epigrammes sont vraiment bourrées de phrases explicites et rudes. Plus loin dans les mêmes Venetianische Epigramme (avec Römische Elegien - "Erotica Romana"), Goethe écrit:

Alle Weiber sind Ware, mehr oder weniger kostet
Sie den begierigen Mann, der sich zum Handel entschliesst.
(...)


ou

Gib mir statt "Der Sch(wanz)" ein ander Wort, o Priapus,
Denn ich Deutscher, ich bin übel als Dichter geplagt.
Griechisch nennt ich dich phallos das klänge doch prächtig den Ohren,
Und lateinisch ist auch mentula leidlich ein Wort.
Mentula käme von mens, der Sch .... ist etwas von hinten,
Und nach hinten war mir niemals ein froher Genuß.


Il parait, Goethe himself avait autocensuré une partie avant publication, ses éditeurs une autre en plus.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3485
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 18:25    Sujet du message: Répondre en citant

Eh bé, je le savais pas comme ça ce bon vieux Johann Wolfgang ! Laughing
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 1730
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 18:35    Sujet du message: Répondre en citant

Sonka a écrit:
Eh bé, je le savais pas comme ça ce bon vieux Johann Wolfgang ! Laughing


Comme quoi il faut toujours se méfier des apparences! Laughing
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 374
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 09 Déc 2007 19:02    Sujet du message: Répondre en citant

Et lire attentivement tes sujets, michelmau! On apprend beaucoup! Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Livres et auteurs allemands Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Erlkönig (Johann Wolfgang Goethe) (07/05/2008)
Saviez-vous que Sport Billy était une série allemande ? (01/05/2006)
Prix Goethe attribué à Pina Bausch (21/02/2008)
Examen Start in Deutsch I Goethe Institut ! (06/04/2008)
Goethe-Institut Paris (29/09/2006)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne