Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


..., gell?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
optimist
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 156
Localisation: Stuttgart

MessagePosté le: Ven 26 Mai 2006 21:13    Sujet du message: ..., gell? Répondre en citant

je veux vous presente un petit mot qui j'aime beaucoup. un ami francais qui parle très bien l'allemand aime le mot aussi, et il l'utilise toujours:

C'est le mot: "Gell"

c'est un mot de l'Allemagne du Sud, et on peut l'utilise au début ou à la fin d'une sentence.

Exemples:
nicht vergessen, gell?
gell, du findest das auch schlecht?
das ist schlecht, gell?

-> donc: c'est un mot pour s'assurer que l'autre personne pense autant qu'on meme. (en francais peut-etre: ah?) Wink

on peut utilise le mot aussi quand on veux assentir à qc:

"Das ist hässlich."
"Gell?!?" ->Ici, gell c'est comme: oui, je pense aussi que c'est moche (en francais peut-etre: n'est-ce pas)

Bon. J'espere que vous aimez le mot aussi bien que nous! Mr. Green
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 00:27    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne connaissais pas Smile mais c'est decidé je l'adopte Very Happy
Merci Optimist ^^
_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1111
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 02:22    Sujet du message: Répondre en citant

J'aimerais bien savoir où est la frontière de ce mot... A Göttingen et Kassel, ils ne l'utilisent pas, à Würzburg et Mannheim, ils l'utilisent. On retrouve "gell" dans la région de Frankfort sur le Main ? Un type de la région de Fulda l'utilisait tout le temps. Et en Rhénanie, je ne l'ai pas entendu à Cologne, mais je ne suis pas resté assez longtemps pour être sûr... et à Koblenz?

La version suisse-alemande peut être un peu différente, surtout à Berne, où ça ressemble plus à "gauh". Cool

En Allemagne du très au nord, on entend -ne/nee- à la fin de chaque phrase, voir en guise de virgule Very Happy A Hambourg et allentours, c'est une vraie épidémie.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
fleurdelotus
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 29 Jan 2006
Messages: 194

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 08:27    Sujet du message: Répondre en citant

Ne pas confondre avec le "geil"...sinon la phrase change de sens... Big Grin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 10:33    Sujet du message: Répondre en citant

fleurdelotus a écrit:
Ne pas confondre avec le "geil"...sinon la phrase change de sens... Big Grin


Laughing Tu n'as pas tort, mais attention quand même : geil n'a pas QUE une connotation sexuelle/lubrique, geil s'utilise aussi dans un tas d'autres situations :

Je me réfère à mon PONS, pour être sûr et ne pas risquer d'oublier l'un l'autre sens du mot geil :

I. adj. 1. (lüstern) Mensch, Blick vicieux (-euse), lubrique ; jemand ist geil auf ihn/sie il/elle excite quelqu'un
2. Idee, Vorschlag super (fam), géant (fam) ; CD, Gruppe, Musik, Hut, Auto, etc génial(e) (fam), d'enfer (fam)
etwas macht jemanden geil anregendes Mittel, Pornofilm quelque chose excite quelqu'un

II. adv. 1. (lüstern) de façon lubrique ; avec des yeux lubriques
2. (toll) de façon super (fam) ; jemanden sieht geil aus quelqu'un a un look d'enfer (fam)

Sinon, il y aussi un autre sens :
Par exemple quand on dit jemand ist karrieregeil quelqu'un a les dents longues
ou jemand ist geil auf etwas quelqu'un est un/une accro de
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 10:49    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
J'aimerais bien savoir où est la frontière de ce mot... A Göttingen et Kassel, ils ne l'utilisent pas, à Würzburg et Mannheim, ils l'utilisent. On retrouve "gell" dans la région de Frankfort sur le Main ? Un type de la région de Fulda l'utilisait tout le temps. Et en Rhénanie, je ne l'ai pas entendu à Cologne, mais je ne suis pas resté assez longtemps pour être sûr... et à Koblenz?


Je ne sais pas si on peut trouver une "frontière linguistique" pour l'utilisation du mot gell, ou alors ça risque d'être sacrément difficile... je sais pas pourquoi tu veux trouver une frontière Elie.

En Allemagne, il y a parfois des différences énormes entre les Länder : dans certains Länder il existe des dizaines de patois et des centaines d'expressions !

Imaginez-vous que parfois des gens qui habitent dans deux villages à 5 km de distance ne se comprennent pas ! (véridique en plus).

D'ailleurs, à ce propos, faut pas oublier que le Hochdeutsch est peut-être un semblant de langue commune à tous les Allemands, mais beaucoup de gens ne le parlent pas.
Ca peut beaucoup surprendre les Français qui arrivent en Allemagne et qui pensent qu'avec leur allemand (appris à l'école/université), ils vont arriver à se faire comprendre des Allemands, or c'est pas toujours le cas... justement à cause de ce que je viens de dire : (même s'il y en a de moins en moins) il y a toujours encore beaucoup de villages et de petites villes où on ne parle que le patois du coin. Et si vous leur parlez en Hochdeutsch, les gens de ma génération (plus de 40 ans) et les gens plus âgés ne vous comprendront pas.

Mais pour revenir au mot gell, moi je ne l'ai jamais entendu ailleurs que dans le sud de l'Allemagne. Donc, peut-être qu'il y a une raison, mais je ne la connais pas.

Pour répondre à ta question : à Koblenz, je ne l'ai jamais entendu. A Köln non plus (ton impression semble juste - mais j'étais pas souvent à Köln, donc faudrait demander à Theresa pour être sûr). D'ailleurs, je ne sais même pas si je l'ai déjà entendu quelque part en Rheinland-Pfalz.
Par contre, dans le Baden-Württemberg, que ce soit Karlsruhe ou Kehl ou Baden-Baden ou Stuttgart, on l'utilise beaucoup !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1111
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 16:40    Sujet du message: Répondre en citant

Geil peut signifier "luxuriante" en parlant de la végétation.

Et oui, Gaston, je sais bien que c'est du sud, il est tellement généralisé dans une suprarégion qui englobe plusieurs Länder et même les pays limitrophes au sud. Je suis curieux de nature, et sa frontière du nord m'intéresse, mais bon, y'a pas urgence. Wink
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Sam 27 Mai 2006 22:11    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Je suis curieux de nature, et sa frontière du nord m'intéresse, mais bon, y'a pas urgence. Wink


Je te souhaite bien du courage pour trouver ta frontière...

Meine Damen und Herren, sehen Sie, diesen Sommer, der neue Streifen in Ihren Kinos : Elie à la poursuite de la frontière perdue. Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2145
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Dim 28 Mai 2006 19:20    Sujet du message: Répondre en citant

jamais entendu du côté de Brême.. donc dans le Nord Nord !!! Laughing
Par contre, mon amie allemande emploie à toutes les sauces, le mot "Echt ??" qui signifie "Ah bon / Vraiment / t'es sûre ???"... à toutes les sauces je vous dis !!!!! Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Dim 28 Mai 2006 19:34    Sujet du message: Répondre en citant

Echt ?!

Laughing Laughing Laughing Laughing

Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1156
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Mar 30 Mai 2006 00:08    Sujet du message: Répondre en citant

Wo genau die Sprachgrenze verläuft, wo man „gell“ sagt, weiß ich auch nicht. In Frankfurt ist es gebräuchlich.
Bei uns in Köln kennt man gell überhaupt nicht. Wir sagen hinter fast jedem Fragesatz: „ne“ Wobei es auf die Wortstellung ankommt.
Es regnet, ne? (aber: regnet es?)
Oder auf kölsch: et is am räne, ne?

Du kommst doch morgen, ne? (aber: Kommst Du morgen?)
Oder auf kölsch: do küss doch morje, ne?

Apropos Platt:
Es stimmt, dass sich oft der Dialekt von Ortschaft zu Ortschaft unterscheidet. Aber alle Leute verstehen Hochdeutsch. Schon, weil in der Schule und im Fernsehen/Radio nur Hochdeutsch gesprochen und in den Zeitungen geschrieben wird. Aber nicht jeder kann (oder will) es sprechen. Außerdem kommt es bei uns jetzt wieder mehr und mehr in Mode, platt zu sprechen. Ich denke, das ist auch eine Reaktion auf die Globaliesierungsängste. Echt!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Tenzin
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Avr 2006
Messages: 406
Localisation: Strasbourg/Strassburg

MessagePosté le: Sam 26 Aoû 2006 13:35    Sujet du message: Répondre en citant

AllemagnOsaure a écrit:
ElieDeLeuze a écrit:
J'aimerais bien savoir où est la frontière de ce mot... A Göttingen et Kassel, ils ne l'utilisent pas, à Würzburg et Mannheim, ils l'utilisent. On retrouve "gell" dans la région de Frankfort sur le Main ? Un type de la région de Fulda l'utilisait tout le temps. Et en Rhénanie, je ne l'ai pas entendu à Cologne, mais je ne suis pas resté assez longtemps pour être sûr... et à Koblenz?


Je ne sais pas si on peut trouver une "frontière linguistique" pour l'utilisation du mot gell, ou alors ça risque d'être sacrément difficile... je sais pas pourquoi tu veux trouver une frontière Elie.

En Allemagne, il y a parfois des différences énormes entre les Länder : dans certains Länder il existe des dizaines de patois et des centaines d'expressions !

Imaginez-vous que parfois des gens qui habitent dans deux villages à 5 km de distance ne se comprennent pas ! (véridique en plus).

D'ailleurs, à ce propos, faut pas oublier que le Hochdeutsch est peut-être un semblant de langue commune à tous les Allemands, mais beaucoup de gens ne le parlent pas.
Ca peut beaucoup surprendre les Français qui arrivent en Allemagne et qui pensent qu'avec leur allemand (appris à l'école/université), ils vont arriver à se faire comprendre des Allemands, or c'est pas toujours le cas... justement à cause de ce que je viens de dire : (même s'il y en a de moins en moins) il y a toujours encore beaucoup de villages et de petites villes où on ne parle que le patois du coin. Et si vous leur parlez en Hochdeutsch, les gens de ma génération (plus de 40 ans) et les gens plus âgés ne vous comprendront pas.

Mais pour revenir au mot gell, moi je ne l'ai jamais entendu ailleurs que dans le sud de l'Allemagne. Donc, peut-être qu'il y a une raison, mais je ne la connais pas.

Pour répondre à ta question : à Koblenz, je ne l'ai jamais entendu. A Köln non plus (ton impression semble juste - mais j'étais pas souvent à Köln, donc faudrait demander à Theresa pour être sûr). D'ailleurs, je ne sais même pas si je l'ai déjà entendu quelque part en Rheinland-Pfalz.
Par contre, dans le Baden-Württemberg, que ce soit Karlsruhe ou Kehl ou Baden-Baden ou Stuttgart, on l'utilise beaucoup !


Et sur la rive gauche du Rhin en Alsace, pour le dialecte alsacien, qui fait partie des dialectes alémaniques (Badois, Suisse, Bavarois..) on utilise aussi tout le temps ce "Gell" mais prononçé "Gall" (Kall). je ne sais pas si en Francique lorrain on l'utilise, faudrait demander à Franck Wink
La "frontière" ouest du Gell se dessine Big Grin
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1111
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 26 Aoû 2006 15:55    Sujet du message: Répondre en citant

Bonne remarque sur la prononciation. En Suisse, on a un /a/ très fermé, comme dans l'ancien temps le â français. Du coup, le /e/ allemand s'est déplacé aussi vers le fond du palet, et on l'écrit /ä/ pour bien faire la différence entre ce son très ouvert et le /a/ fermé (qui devient d'ailleurs carrément /o/ à Bâle et en Alsace). Du coup, on voit en Suisse l'orthographe /ä/ pour ce son qui correspond à l'allemand /e/.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Zyklon
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 26 Aoû 2006
Messages: 85

MessagePosté le: Mer 13 Sep 2006 06:48    Sujet du message: Répondre en citant

theresa a écrit:
Wo genau die Sprachgrenze verläuft, wo man „gell“ sagt, weiß ich auch nicht. In Frankfurt ist es gebräuchlich.
Bei uns in Köln kennt man gell überhaupt nicht. Wir sagen hinter fast jedem Fragesatz: „ne“ Wobei es auf die Wortstellung ankommt.
Es regnet, ne? (aber: regnet es?)
Oder auf kölsch: et is am räne, ne?

Du kommst doch morgen, ne? (aber: Kommst Du morgen?)
Oder auf kölsch: do küss doch morje, ne?


Dans le Schwalm-Eder-Kreis ils disent aussi "nö", près de Kassel en tout cas. A la différence qu'au lieu de dire Das War geil...petite pause...nö ? , ca devient : Das war geilnö ? hihi Smile


Jamais entendu gell là bas, mais ce faisait parti des mots que je ne connaissais pas avant de lire cet article, alors il a très bien pu passer inapperçu Smile.


Tschüs :]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hans
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 133
Localisation: sainté

MessagePosté le: Mer 13 Sep 2006 12:56    Sujet du message: Répondre en citant

gell; 'tain, ça me rappelle mon enfance. Razz

pi tiens à heidelberg, une nenette qui m'expliquait qu'elle aimait pas la mentalité "allemands du sud", et pour illustrer son propos "rien que quand ils disent gell ! Evil or Very Mad "

comme quoi, gell, c'est toute une culture incarnée par ce mot. Razz Razz
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
flood Aucune discussion similaire





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne