Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Double adjectif et marque du génitif

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Grammaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
pottasleikir
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 339
Localisation: Leipzig (Sachsen)

MessagePosté le: Mer 22 Nov 2006 11:28    Sujet du message: Double adjectif et marque du génitif Répondre en citant

Bonjour à tout le monde.

Je lisais hier ce poème de Trakl :

Citation:
Im Park

Wieder wandelnd im alten Park,
O! Stille gelb und roter Blumen.
Ihr auch trauert, ihr sanften Götter,
Und das herbstliche Gold der Ulme.
Reglos ragt am bläulichen Weiher
Das Rohr, verstummt am Abend die Drossel.
O! dann neige auch du die Stirne
Vor der Ahnen verfallenem Marmor.


Au deuxième vers je trouve qu'il y a quelque chose qui cloche. Gelb est bien un adjectif épithète et il me semblerait normal qu'il prenne la même désinence (-er) que son homologue dans la phrase (rot).

J'aurais tendance à penser qu'il s'agit d'une licence poétique : l'auteur s'accorde la permission de ne marquer qu'une fois le génitif pour des raisons métriques. Mais ce n'est qu'une hypothèse et j'aimerais en être sûr. Qu'en pensez-vous ? Y a-t-il éventuellement une explication grammaticale à cette tournure ?

D'avance merci de vos réponses. Smile
_________________
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
===
Mes photos - Mes bouquins - Mon blogue
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1156
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Jeu 23 Nov 2006 13:51    Sujet du message: Répondre en citant

Tu as entièrement raison. « gelber » grammaticalement est correct.

Que Trakl a omis la terminaison peut être pour des raisons métriques.

Je pense cependant qu'il a une autre raison.
Une énumération de mots qui ont la même terminaison peut avoir l'air fatigante en allemand. Il est permis pour cette raison de n'utiliser la terminaison qu’au dernier mot. On coupe au tronc les paroles similaires précédentes et ne sont rendues qu'incomplètement. Les auditeurs ou les lecteurs doivent imaginer les syllabes manquantes.
Ce moyen de style rend la langue plus élégante et peut être utilisé à chaque sorte du mot, soit un adjectif, soit un nom.

Beispiel :
Ich war sprach- und fassungslos.
Normalement on indique dans la langue écrite la terminaison laissée avec un trait d'union.

Dans des poèmes, et particulièrement à des mots qui se composent après la réduction seulement d'une syllabe, on s’abstient, donc, du trait d'union.

Wenn ich mich unverständlich ausgedrückt habe, erkläre ich es Dir gerne noch mal auf Deutsch.

PS. Magst Du Trakl (sehr depressiv) oder Herbstgedichte (können sehr schön sein)?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
pottasleikir
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 339
Localisation: Leipzig (Sachsen)

MessagePosté le: Jeu 23 Nov 2006 17:38    Sujet du message: Répondre en citant

theresa a écrit:
Wenn ich mich unverständlich ausgedrückt habe, erkläre ich es Dir gerne noch mal auf Deutsch.

Gans im Gegenteil, das hast du sehr gut erklärt, Theresa. Cool Ich bedanke mich herzlich! Smile

Citation:
PS. Magst Du Trakl (sehr depressiv) oder Herbstgedichte (können sehr schön sein)?

Beide. Ich bin ein frölicher Junger, aber auch ein unruhiger Geist im Grunde. Ich mag lachen, scherzen und leben, aber auch depressive Dichter. Rolling Eyes

Sonst ist Herbst meine Lieblingsjahreszeit und ich habe tatsächlich sehr schöne Herbstgedichte gelesen. Dieses hier von Rilke mag ich besonders gern:

Citation:
Herbsttag

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

_________________
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
===
Mes photos - Mes bouquins - Mon blogue
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1156
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Jeu 23 Nov 2006 18:10    Sujet du message: Répondre en citant

pottasleikir a écrit:
Gans im Gegenteil, das hast du sehr gut erklärt, Theresa. Cool

Ehrlich gesagt, das überrascht mich! Ich habe mich ziemlich gequält mit dem Text. Embarassed

pottasleikir a écrit:
Ich bedanke mich herzlich! Smile


Di niente! Gern geschehen Very Happy

Ah, Rilke…..!
Ich schätze diesen Dichter sehr! Ich kenne viele seiner Gedichte.
Das ist mein bevorzugtes Herbstgedicht:

Herbst

Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.

Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.

Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.

Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.

Rainer Maria Rilke
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Grammaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Nationalité européenne ou double nationalité? (23/03/2007)
La farandole en chantant : le lundi des roses (Rosenmontag) marque le moment fort du carnaval (21/02/2007)
AbiBac le double diplôme qui booste français et allemand (12/06/2006)
la double nationalité à 18 ans (26/04/2008)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne