| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
trwk Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 12 Aoû 2007 Messages: 215 Localisation: Bussy Saint Georges, France
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 10:27 Sujet du message: |
|
|
| Schauen = sehen, autant que je sache... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ppaul127 Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 05 Aoû 2007 Messages: 106 Localisation: leider in Paris
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 15:44 Sujet du message: |
|
|
| Citation: |
J'ai remarquer un autre truc aussi, assez bête je l'avoue.
Lorsqu'en allemagne je commande une mineral wasser j'ai toujours droit à une eau pétillante, bref y a un nom pour une eau plate, sans gaz quoi ?
|
Oui, il faut demander explicitement de l'eau plate.
"stilles Wasser bitte"
still = calme, de l'eau qui se tient tranquille quoi  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Strat AllemagnOnaute
Inscrit le: 26 Juil 2007 Messages: 49
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:15 Sujet du message: |
|
|
Merci Trwk et ppaul !
Lundi je dois passer un coup de téléphone en Suisse, suite à un email.
Le hic c'est que tout le monde ne parle pas l'anglais/français là bas, du moins la personne qui réponds.
Je vais donc devoir parler en allemand à la standardiste en lui faisant comprendre que je voudrais parler à une autre personne.
Voici ce que je pense dire :
Hallo, Strat, Ich rufe ab Mdm X haben ein Email schieken. Können Sie "me passer" Mdm X bitte ?
Danke.
Et ensuite j'embraye en francais, au pire si elle me demande de parler tout en allemand je lui dis la belle phrase de Trwk : Nicht noch, I habe Schwierigkeiten Deutsch zu sprechen, da ich es nicht gewöhnt bin, Konnen Sie sprachen Französich ?
Voilà, est ce que ces phrases vous sembles correct ? Que dois changer ?
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
ppaul127 Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 05 Aoû 2007 Messages: 106 Localisation: leider in Paris
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:36 Sujet du message: |
|
|
| Strat a écrit: | Voici ce que je pense dire :
Hallo, Strat, Ich rufe ab Mdm X haben ein Email schieken. Können Sie "me passer" Mdm X bitte ?
Danke.
|
Je dirais simplement :
Guten Tag, mein Name ist Strat.
Ich möchte mit Frau X sprechen, sie hat mir eine Email geschickt.
Danke.
Mais les vrais germanistes corrigeront sans doute mieux  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Strat AllemagnOnaute
Inscrit le: 26 Juil 2007 Messages: 49
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:46 Sujet du message: |
|
|
Très simple ta version mais efficace !
Merci ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3485 Localisation: Lyon
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:47 Sujet du message: |
|
|
| trwk a écrit: | | Schauen = sehen, autant que je sache... | euh, non !
schauen = regarder
sehen = voir
 _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3485 Localisation: Lyon
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:49 Sujet du message: |
|
|
| ppaul127 a écrit: | | Strat a écrit: | Voici ce que je pense dire :
Hallo, Strat, Ich rufe ab Mdm X haben ein Email schieken. Können Sie "me passer" Mdm X bitte ?
Danke.
|
Je dirais simplement :
Guten Tag, mein Name ist Strat.
Ich möchte mit Frau X sprechen, sie hat mir eine Email geschickt.
Danke. | Oui, tout à fait, et pour te faciliter la vie, j'enlèverais même l'histoire de l'e-mail, ej vois pas en quoi ça concerne la standardiste.
Pour la deuxième phrase que tu cites, Strat, elle a des fautes, je pense pas que ce soit ça qu'ait écrit trwk, il a dû plutôt corriger, vérifie au début du topic... _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Strat AllemagnOnaute
Inscrit le: 26 Juil 2007 Messages: 49
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:55 Sujet du message: |
|
|
Voilà c'est fais, merci pour la correction  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3485 Localisation: Lyon
|
Posté le: Ven 31 Aoû 2007 17:57 Sujet du message: |
|
|
Oui c'est ça ! (mais au début c'est noch nicht, à l'inverse ) _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|