Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


dès/déjà
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1162
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Mar 30 Mai 2006 14:32    Sujet du message: dès/déjà Répondre en citant

Est-ce qu'il ya une différence entre les paroles dès et déjà ?

On utilise quelque des deux expressions dans quel rapport ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Mar 30 Mai 2006 14:44    Sujet du message: Répondre en citant

La différence principale, c'est que dès est une préposition et déjà est un adverbe. A partir de là, tu ne peux pas du tout les utiliser avec les mêmes constructions.

Déjà, ça signifie schon, donc tu l'utilises comme schon en allemand :
T'es déjà allé à Europapark ? Warst du schon in Europapark?

Dès, c'est une préposition, donc obligatoirement suivie d'un nom. Exemples (pris de mon dico pour plus de sûreté) :
dès l'enfance - von Kindheit an
dès cette époque - schon von dieser Zeit an
dès mon retour - gleich bei meiner Rückkehr
dès maintenant - von jetzt an
etc.

Enfin, tu as aussi dès que, qui véhicule le même sens que dès, mais qui au lieu d'une préposition, est une conjonction de subordination, donc suivi d'une proposition subordonnée (= d'un verbe, si tu veux). C'est l'équivalent de sobald.
Exemple :
On partira dès qu'il sera rentré à la maison - Wie fahren los, sobald er nach Hause kommt.
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1162
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Mar 30 Mai 2006 16:37    Sujet du message: Répondre en citant

Danke, Sonka !

Jetzt habe ich das endlich kapiert! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
GloUgLOu
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 27 Mai 2006
Messages: 491
Localisation: La Rochelle (17)

MessagePosté le: Mar 30 Mai 2006 23:25    Sujet du message: Répondre en citant

theresa a écrit:
Danke, Sonka !

Jetzt habe ich das endlich kapiert! Very Happy

Und auf Deutsch, was für ein Unterschied gibt es zwichen "schon" und "bereits" ? In welchem Kontext kannst du die beide nutzen ?
_________________
Kaputt in der Birne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
optimist
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 156
Localisation: Stuttgart

MessagePosté le: Jeu 01 Juin 2006 23:48    Sujet du message: Répondre en citant

http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adverb/Partikel/index.html

bereits = Fokuspartikel

schon = Abtönungspartikel

Je pense c'est une chose très difficile, j'ai lu ca, mais je connais pas franchement la difference maintenant Laughing

dans ma dictionare des synonymes, bereits c'est une synonyme de schon! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1149
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 00:31    Sujet du message: Répondre en citant

optimist a écrit:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adverb/Partikel/index.html
bereits = Fokuspartikel - schon = Abtönungspartikel

WOW! Ça fait des années que je cherche une réponse à cette question, car les élèves ont le chic pour poser des questions intelligentes Very Happy Merci de me donner des munitions !!!
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
optimist
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 156
Localisation: Stuttgart

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 00:51    Sujet du message: Répondre en citant

tu es une prof?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1149
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 02:32    Sujet du message: Répondre en citant

***Un*** prof, oui. Elie est un prénom masculin en français, Elias en version allemande.
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
optimist
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 156
Localisation: Stuttgart

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 07:48    Sujet du message: Répondre en citant

Laughing
oh. d'accord. désolée
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 14:06    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
optimist a écrit:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adverb/Partikel/index.html
bereits = Fokuspartikel - schon = Abtönungspartikel

WOW! Ça fait des années que je cherche une réponse à cette question, car les élèves ont le chic pour poser des questions intelligentes Very Happy Merci de me donner des munitions !!!
Effectivement, WOW ! Moi aussi j'étais bien en peine de répondre...

Comment on pourrait expliquer ça ? Ca veut bien dire que bereits est plus insistant que schon, n'est-ce pas ?
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
optimist
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 23 Mai 2006
Messages: 156
Localisation: Stuttgart

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 23:10    Sujet du message: Répondre en citant

Sonka a écrit:

bereits = Fokuspartikel - schon = Abtönungspartikel


Comment on pourrait expliquer ça ? Ca veut bien dire que bereits est plus insistant que schon, n'est-ce pas ?


...on peut dire comme ca...oui. je suis pas prof d'allemand, et c'est très difficile pour moi de voir la difference parce qu'on parle normalement automatique sans reflechir Laughing
mais je pense c'est vrai: si on utilise bereits, on veut diriger le foyer dans le sujet. c'est importante pour la personne qui dit ca, que qc est fait bereits.

es ist bereits gemacht

schon, c'est juste pour precicer la phrase.
donc - bereits c'est plus instant. mais franchement: juste un petit petit petit peu! Very Happy
changer les deux mots va pas changer le sense!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
lulu82
AllemagnOnaute


Inscrit le: 22 Déc 2005
Messages: 49
Localisation: Beauvais (Oise)

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 11:51    Sujet du message: Répondre en citant

bonjour!

Dans le même style, y'a-t-il une différence entre "warum" et "wieso"?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1149
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 12:13    Sujet du message: Répondre en citant

Entre wieso et warum, c'est plus une question de goût que de grammaire. La forme warum, qui est en fait une forme archaïsante à la limite de l'artifice pour "worum" (c'était déjà pris), s'est imposée en Hochdeutsch standard. Wieso est une expression populaire extrèmement rependue qui doit son succès à la volonté du peuple plus qu'aux grammairiens.

Pour schon et bereits, je comprends la chose ainsi d'après les explications ci-dessus:
- bereits donne de l'importance à la chose déjà faite
- schon relativise au contraire la chose déjà faite.
C"est quand même de la tétracapiloctomie Laughing .
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2178
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 18:20    Sujet du message: Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:

C"est quand même de la tétracapiloctomie Laughing .


Laughing Laughing tétracapiloctomie !! Laughing .. en traduction allemande ça donne quoi ?? Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
ElieDeLeuze
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 1149
Localisation: Bâle - Basel

MessagePosté le: Dim 04 Juin 2006 03:56    Sujet du message: Répondre en citant

C'est un mot inventé sur le modèle des mots savants grecs pour rendre l'expression française "couper les cheveux en quatre" - tu connais cette expression ? Very Happy
_________________
- Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Le bonheur d'Emma (Emmas Glück) cartonne déjà... (02/06/2007)
Avez-vous déjà vu le Harrald Schmidt Show ? (20/12/2003)
Discours de Sarko déjà évoqué (16/04/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne