Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Der Vorleser
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Livres et auteurs allemands
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
pottasleikir
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 339
Localisation: Leipzig (Sachsen)

MessagePosté le: Mer 21 Juin 2006 15:05    Sujet du message: Répondre en citant

Yseult a écrit:
Quand je lis en allemand, je m'interdis le dico, sinon, ça devient vite une corvée! Ce n'est pas grave de ne pas comprendre chaque mot, chaque expression, souvent le contexte est éclairant.

Tout à fait d'accord. D'ailleurs c'est bien quand on arrive à comprendre les mots sans dictionnaire en s'aidant au contexte seul. On se soustrait un peu à l'habitude de tout traduire vers sa langue et l'on commence, sinon à penser en allemand, au moins à réduire la part de médiation du français (ou autre langue maternelle) dans l'apprentissage de l'allemand.

D'habitude je m'accorde quand même un dictionnaire monolingue, pour y chercher les mots qui m'intriguent ou y vérifier des constructions de phrase qui m'ont frappé.

Concernant Der Vorleser, c'est un livre qui m'a beaucoup plu et que je recommanderais même à quelqu'un qui, sans être un débutant, fait ses gammes en allemand - il n'est pas trop dur, néanmoins c'est une lecture qui aide à progresser.
_________________
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
===
Mes photos - Mes bouquins - Mon blogue
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
RGT26
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 08 Juin 2006
Messages: 773
Localisation: Valence

MessagePosté le: Mer 21 Juin 2006 15:11    Sujet du message: Répondre en citant

ça motive vachement Cool Je sais quoi lire aprés Sophie sholl Razz
_________________
Vivre l'international à l'échelle locale
www.happypeople26.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2207
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Mer 21 Juin 2006 16:43    Sujet du message: Répondre en citant

Yseult a écrit:
Quand je lis en allemand, je m'interdis le dico, sinon, ça devient vite une corvée! Ce n'est pas grave de ne pas comprendre chaque mot, chaque expression, souvent le contexte est éclairant.



Dans mon cas, la première partie (une fois dedans) ne m'a pas trop posé de problèmes.. Par contre la deuxième partie m'aurait créé d'énormes problèmes de compréhension, si je n'avais pas eu la version française du bouquin à porter de main.. et cela pour une seule raison...c'est que je n'ai AUCUNE Notion de vocabulaire "juridique"allemand (style Avocat/juge/ tribunal/ Accusés etc etc)....

yseult a écrit:
Et bravo Kissou d'avoir tenu bon!!

Que vas-tu lire en allemand à présent?


Mon amie allemande.. m'a offert "Der kleine Nick" (le petit Nicolas).. Wink.. donc... ça va .. je n'ai pas trop de problème de compréhension !! Laughing (c'est te dire à quel niveau elle place mes connaissances en allemand !! Laughing Laughing Laughing )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Yseult
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mar 2006
Messages: 680
Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...

MessagePosté le: Ven 23 Juin 2006 17:11    Sujet du message: Répondre en citant

Cool!
Je n'ai jamais lu Le petit Nicolas en latin!
Est-ce-que, comme en français, il y a pas mal de mots d'argot?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2207
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Ven 23 Juin 2006 20:42    Sujet du message: Répondre en citant

Yseult a écrit:
Cool!
Je n'ai jamais lu Le petit Nicolas en latin!
Est-ce-que, comme en français, il y a pas mal de mots d'argot?


je dirai plutôt qu'il y a des jeux de mots... que je pige souvent après coup.. mais c'est pas grave !

Hier j'ai trouvé en version bilingue "Der andere" de Bernhard Schlink.. et hop... dans mon petit chariot !! ça devrait être plus facile à lire en bilingue, qu'en version intégrale sans aide (comme "Der Vorleser" ) je vous en dirai des nouvelles !

Bis bald!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Yseult
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mar 2006
Messages: 680
Localisation: Au pays de Ronsard et de Balzac...

MessagePosté le: Ven 23 Juin 2006 21:13    Sujet du message: Répondre en citant

Génial! Je vais essayer de m'acheter un kleine Nick Wink
J'ai une amie allemande qui essayait de lire Le petit Nicolas en français et elle avait du mal avec certains mots argotiques ou vieillis.

Je viens de voir que j'ai écrit "latin" au lieu d'"allemand" dans mon post précédent Surprised
Je me demande ce que ça donnerait Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Ven 23 Juin 2006 23:41    Sujet du message: Répondre en citant

je vais aussi essayer de lire le petit Nicolas en allemand Embarassed
Ca sera mon tout premier livre en Allemand c'est pas gagné apres 1 année d'apprentissage un peu perturbée Confused
Ich drücke die Daumen Laughing
_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
RGT26
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 08 Juin 2006
Messages: 773
Localisation: Valence

MessagePosté le: Dim 25 Juin 2006 17:15    Sujet du message: Répondre en citant

Le petit Nicolas en allemand? Surprised Je les avais tous lu en français quand j'étais en 6éme. Je me demande ce que ça vaut la traduction (sauf si ça vient d'allemagne à la base), mais ça peut valoir le coup, surtout si c'est accessible pour les plus jeunes aussi Cool
_________________
Vivre l'international à l'échelle locale
www.happypeople26.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Schmetterling
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 14 Aoû 2006
Messages: 97
Localisation: Etats-Unis

MessagePosté le: Mar 15 Aoû 2006 22:06    Sujet du message: Répondre en citant

On nous a fait lire Der Vorleser en 1ère année et j'ai beaucoup aimé (d'autres pas du tout, car un peu choqués ... Rolling Eyes).

J'ai une copine qui a passé son épreuve d'allemand renforcé au bac sur Le petit Nicolas !!!

Sinon, je suis en train de lire un roman de vacances (assez léger ! Wink ) mais de 500 pages et avec pas mal d'expressions (Pusteblume) et ensuite ce sera Fräulein Else.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Aloïse
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 23 Juin 2006
Messages: 245
Localisation: Sartrouville (78)

MessagePosté le: Dim 10 Sep 2006 18:56    Sujet du message: Répondre en citant

moi aussi j'ai lu Der Vorleser en allemand, et je ne me suis pas aidée du dictionnaire, même si je n'avais aucun vocabulaire juridique, et je pense avoir compris l'essentiel. Je ne sais pas s'il vaut mieux TOUt comprendre et s'aider du dictionnaire, ou saisir l'essentiel seul...
Personnellement je préfère les livres non-bilingues, sinon j'ai trop tendance à lire en français dès que je butte un peu...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
surfanna
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 798
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 04 Fév 2007 20:30    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai enfin lu Der Vorleser et je peux me joindre aux commentaires : j'ai beaucoup aimé même si j'avais deviné assez vite "le secret" Wink . J'ai beaucoup aimé les aspects historiques (procès d'après-guerre et travail de mémoire pour la première génération née après 45). C'est un sujet que je n'avais encore jamais abordé, malgré mon intérêt pour tout ce qui touche à la Seconde guerre mondiale.

Je crois qu'en effet il est un peu dur pour des débutants en allemand. Mais avec une bonne dose de patience... rien n'est impossible !! Bravo Kissou hallo !
Et RGT, tu l'as lu finalement ?
_________________
Surfin' surfin' all the time 8)

[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2207
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Dim 04 Fév 2007 21:31    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour tes compliments Surfanna ! Wink L'avantage c'est que le thème de "Der Vorleser" me plaisait énormément ! L'autre avantage, c'est que la biblio de mon village m'a prêté la version française. Je pouvais donc m'y référer si j'avais l'impression de nager entre le texte allemand, et mon dico !
Après réflexion (je l'ai lu il y a 1 an), je pense que je n'ai pas "râté" grand chose. c'est un livre que je projette de relire, en allemand, dans quelques temps.. quand j'aurai fini les bienveillantes (et là j'ai vachement de mal !! et pourtant c'est en français !!!! Shocked )
_________________
***Mardi 19 Août 2008**** Un rêve réalisé, une capitale visitée : BERLIN !!!!!!!! Danke à N et L !! Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
surfanna
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Mai 2005
Messages: 798
Localisation: Paris

MessagePosté le: Dim 04 Fév 2007 22:01    Sujet du message: Répondre en citant

Kissou33 a écrit:
.. quand j'aurai fini les bienveillantes (et là j'ai vachement de mal !! et pourtant c'est en français !!!! Shocked )

Laughing
_________________
Surfin' surfin' all the time 8)

[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Livres et auteurs allemands Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Der Vorleser (Bernhard Schlink) Hilf mir bitte ! (02/04/2006)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne