| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
cri-zi Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 12 Mai 2008 Messages: 400 Localisation: Dans l'Ortenau
|
Posté le: Jeu 18 Sep 2008 19:32 Sujet du message: |
|
|
Ce qui est vraiment difficile dans la langue francaise - j'en sais long après trente ans prof de francais, et puis il faut seulement regarder vos posts qui ont toujours les mêmes fautes - c'est qu'il faut écrire un tas de lettres qu'on entend pas. Si on coupait celles-là, le francais serait beaucoup plus facile à apprendre. Arriver, arrivez, arrivé, arrivée, arrivés, arrivées, arrivais... _________________ De grâce, corrigez mes fautes de francais! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
zudt Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 11 Sep 2008 Messages: 175 Localisation: marseille
|
Posté le: Jeu 18 Sep 2008 22:44 Sujet du message: |
|
|
lol c'est vrai _________________ De retour en France ... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2456 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 07:16 Sujet du message: |
|
|
| cri-zi a écrit: | | Arriver, arrivez, arrivé, arrivée, arrivés, arrivées, arrivais... |
...sans oublier arrivait et arrivaient!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 906 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 08:30 Sujet du message: |
|
|
Si j'ai bien compris, il se forme une faction en faveur de l'écriture phonétique. Eh bien, allons-y en force, et écrivons ariV! C'est bon, tout le monde est content?  _________________ Ech weust et war schlecht an verbueden,
mee fir eng Kéier kann et dach nët schueden.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1364 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 09:22 Sujet du message: |
|
|
C'est peut-être hors sujet, mais quand mes élèves disent é au lieu de è ou inversement, je ne comprends pas toujours.... cette différence est pour mes oreilles extrèmement importante. _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2456 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 09:51 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | | C'est peut-être hors sujet, mais quand mes élèves disent é au lieu de è ou inversement, je ne comprends pas toujours.... cette différence est pour mes oreilles extrèmement importante. |
Ma femme, qui est bressane, me fait toujours remarquer que nous, dans le grand est, prononçons très mal le Français.Nous ne faisons souvent , en effet, pas la différence entre le è et le é.
Moi, p.ex, je vais acheter du lait (lé) tandisqu'elle me corrige toujours en me disant du (lè). ...et elle a tout à fait raison.
@ oschpele:
| Citation: | | Si j'ai bien compris, il se forme une faction en faveur de l'écriture phonétique. Eh bien, allons-y en force, et écrivons ariV! |
Surtout pas, on a déjà fort à faire avec le "langage sms"!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 906 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 10:28 Sujet du message: |
|
|
C'est pas moi qui A comme en C, michelmau! (mais de toutes façons, je respecte l'adage "qui aime bien châtie bien", et comme j'aime la langue française, mon langage reçoit le traitement qu'il mérite ) _________________ Ech weust et war schlecht an verbueden,
mee fir eng Kéier kann et dach nët schueden.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mislep Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 15 Avr 2007 Messages: 651 Localisation: Linz et Paris
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:01 Sujet du message: |
|
|
Je rejoins Elie et Mme Michelmau . En lisant la liste de Cri-zi, ma première réaction a été de vouloir répondre que "arrivais" était l'intrus  _________________ Médiocres, où que vous soyez, je vous absous ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
zudt Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 11 Sep 2008 Messages: 175 Localisation: marseille
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:07 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | | C'est peut-être hors sujet, mais quand mes élèves disent é au lieu de è ou inversement, je ne comprends pas toujours.... cette différence est pour mes oreilles extrèmement importante. |
Si tu comprends pas ça et bien, vient pas de le sud on dit é pour tout (d'ailleurs c'est galère pour apprendre l'orthographe des mots au primaire mais après ça va mieux). A Paris ils font bien la différence (en Guyane aussi si ça t'intéresse ).
le langage sms français, c'est les seuls fois en français où on a pas besoin de réfléchir avant d'écrire par contre pour comprendre ce que l'autre veut dire c'est autre chose  _________________ De retour en France ... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 906 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:13 Sujet du message: |
|
|
So Raymond Queneau avait connu les sms, il aurait certainement ajouté un chapitre savoureux à ses "Exercices de style"!  _________________ Ech weust et war schlecht an verbueden,
mee fir eng Kéier kann et dach nët schueden.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Mislep Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 15 Avr 2007 Messages: 651 Localisation: Linz et Paris
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:13 Sujet du message: |
|
|
| zudt a écrit: | | le langage sms français, c'est les seuls fois en français où on a pas besoin de réfléchir avant d'écrire |
Ca dépend pour qui... Moi je mets un temps fou à rédiger une phrase en langage SMS  _________________ Médiocres, où que vous soyez, je vous absous ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 1364 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:22 Sujet du message: |
|
|
Je me rends compte que je dois venir d'un coin de France où on fait beaucoup de distinctions disparues ailleurs. Les à-peu-près du langage SMS sont souvent trop approximatifs pour moi. Par exemple, G pour j'ai, c'est tout simplement du délire complet pour mon oreille.
Il a même fallu que je vois à l'écirt le fameux slogan pour la moutarde "il n'y a que Maille qui m'aille" pour comprendre.... je ne prononce pas les deux de la même façon (le subjonctif est un peu plus long, semi-ouvert), pendant longtemps, je ne voyais pas du tout ce que le verbe mailler pouvait vouloir dire....  _________________ - Schatz, zieh Dich an, wir gehen raus
- nee, zieh Dich aus, wir gehen ran.
http://polyglossie.blogspot.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2456 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:26 Sujet du message: |
|
|
Un petit complément d'information!!!Ma femme (non, je ne suis pas l'inspecteur Colombo!), ajoute que nous (quart nord-est), sommes incapables de faire la différence un-in; pour moi, un brin d'herbe, c'est in brin d'herbe, mais elle, marque bien la différence entre les deux sons...et, là encore, elle a raison.
Bon, c'est tout!Je ne vous parlerai plus de ma femme!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
zudt Chef AllemagnOnaute

Inscrit le: 11 Sep 2008 Messages: 175 Localisation: marseille
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 14:45 Sujet du message: |
|
|
je pense que le sms c'est une question d'habitude et de paresse (je suis très paresseuse mais je me soigne).
Je sais que quand je vais voir certains membres de ma famille dans d'autres régions parfois il me corrige les é et les è. Ca dépend vraiment des régions. _________________ De retour en France ... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 906 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 19 Sep 2008 15:36 Sujet du message: |
|
|
A propos des sons "é" et "è", c'est un peu la même chose en allemand. Le "ä" par exemple se prononce avec des ouvertures différentes selon les mots et les régions. En Suisse, je l'entends tellement ouvert que cela en devient presque un "a". _________________ Ech weust et war schlecht an verbueden,
mee fir eng Kéier kann et dach nët schueden.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|