Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Coup de pouce sur une traduction

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Schneide
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 15 Juin 2006
Messages: 82
Localisation: In die Nähe von Versailles

MessagePosté le: Dim 16 Juil 2006 16:34    Sujet du message: Coup de pouce sur une traduction Répondre en citant

Je voulais savoir comment vous traduiriez "Der Schriftsteller Harald Gerlach wandert Goethes Frühlingreise von 1770 nach" je pense à quelque chose du style "L'écrivain Harald Gerlach effectua le voyage que Goethes avait fait au printemps 1770" mais j'ai un peu l'impression de faire de l'invention plutôt que de la traduction lol
merci @+
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Lun 17 Juil 2006 01:05    Sujet du message: Répondre en citant

N'ayant que trés peu etudié l'Allemand ça n'est pas la meilleur traduction que l'on puisse donner mais j'ai essayé quand même ^^

Je ne le recopie pas car le resultat est le meme que le tien au mot prés Smile

Apres ce que j'en dis... Laughing
_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Lun 17 Juil 2006 08:07    Sujet du message: Re: Coup de pouce sur une traduction Répondre en citant

Schneide a écrit:
Je voulais savoir comment vous traduiriez "Der Schriftsteller Harald Gerlach wandert Goethes Frühlingreise von 1770 nach" je pense à quelque chose du style "L'écrivain Harald Gerlach effectua le voyage que Goethes avait fait au printemps 1770" mais j'ai un peu l'impression de faire de l'invention plutôt que de la traduction lol
merci @+


Pourrais-tu nous donner la phrase complète ? (tu ne nous as donné qu'une partie de la phrase... Wink)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Schneide
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 15 Juin 2006
Messages: 82
Localisation: In die Nähe von Versailles

MessagePosté le: Lun 17 Juil 2006 15:40    Sujet du message: Répondre en citant

En fait c'est un article de journal que j'ai trouvé ici http://www.welt.de/data/2001/04/14/486315.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Lun 17 Juil 2006 16:14    Sujet du message: Répondre en citant

Schneide a écrit:
En fait c'est un article de journal que j'ai trouvé ici http://www.welt.de/data/2001/04/14/486315.html


Ah d'accord. Donc tu voulais juste un coup de main pour traduire le titre de l'article. Ben dans ce cas ta traduction est assez bonne.
Schneide a écrit:
Je voulais savoir comment vous traduiriez "Der Schriftsteller Harald Gerlach wandert Goethes Frühlingreise von 1770 nach" je pense à quelque chose du style "L'écrivain Harald Gerlach effectua le voyage que Goethes avait fait au printemps 1770"

le verbe utilisé est "nachwandern" (pas facile à traduire). Nachwandern ça veut dire, en gros : refaire le même chemin à pied/marcher sur les pas (ou les traces) de quelqu'un.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Schneide
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 15 Juin 2006
Messages: 82
Localisation: In die Nähe von Versailles

MessagePosté le: Lun 17 Juil 2006 17:59    Sujet du message: Répondre en citant

oki merci beaucoup! donc en fait je ne suis pas si mauvais que ça en traduction! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sonka
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 01 Nov 2005
Messages: 3603
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Mar 18 Juil 2006 15:57    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, pour faire plus joli, j'aurais dit aussi "marche sur les pas de Goethe"... si seulement il n'y avait pas eu l'indication de l'année, ce qui bloque tout. Donc, en somme, ta traduction tient mieux la route Wink
_________________
Сонька
Forum Russie
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Recherche chanteur allemand (Un petit coup de pouce) (09/09/2006)
Traduction des musiques allemandes (11/01/2008)
recherche traduction de chansons allemande (07/07/2008)
Traduction de lettre please ! (03/08/2007)
HS : Traduction française d'un poème de P. P. Pasolini (18/05/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne