Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Connaissez-vous l'hymne de la RDA (DDR) ?
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Musique allemande
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  

Connaissez-vous l'hymne de la RDA (DDR) ?
Oui
42%
 42%  [ 15 ]
Non
48%
 48%  [ 17 ]
Kezako ?
8%
 8%  [ 3 ]
Total des votes : 35

Auteur Message
SebOmaX
Grand AdministrOnaute


Inscrit le: 19 Déc 2003
Messages: 2050
Localisation: Saint-Etienne

MessagePosté le: Ven 05 Mai 2006 21:10    Sujet du message: Connaissez-vous l'hymne de la RDA (DDR) ? Répondre en citant

Le fait de parler de l'hymne allemand dans ce sujet m'a rappelé que lorsque j'avais cherché à écouter l'hymne allemand, j'étais tombé sur la version est-allemande.

Cet hymne se nomme "Auferstanden aus Ruinen" et il est non seulement d'une beauté rare, (je trouve la musique encore plus jolie et frémissante que celle du merveilleux "Deutschland über Alles", c'est dire !). C'est alors que j'avais appris à ma grande surprise que les paroles, qui vantait une Allemagne unifiée ("Deutschland einig Vaterland"), ont été interdites par le pouvoir communiste qui voulait que la RDA soit reconnue sur la scène internationale comme un état indépendant. Ainsi, dès le début des années 50, peu après que ce chant ait été promu hymne national, le texte a été supprimé et seule la musique est restée.

Pour vous faire une idée par vous-même, faites un clic droit sur les liens ci-après, puis enregistrer sous :
Hymne RDA - Auferstanden aus Ruinen
Hymne RFA - Deutschland über Alles
_________________
Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Franck
AllemagnOnaute Confirmé


Inscrit le: 28 Avr 2006
Messages: 73
Localisation: Stiring-Wendel, Moselle

MessagePosté le: Ven 05 Mai 2006 22:48    Sujet du message: Répondre en citant

Danke sehr schön! J'écoute ça tout de suite. Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Sam 06 Mai 2006 06:08    Sujet du message: Répondre en citant

Merci de même Smile je vais aussi ecouter ca Razz
_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Tenzin
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Avr 2006
Messages: 406
Localisation: Strasbourg/Strassburg

MessagePosté le: Sam 06 Mai 2006 13:48    Sujet du message: Répondre en citant

Trop jeune pour avoir connu cet hymne lors des jeux olympiques avec les célèbres sportifs est-allemands...
Sinon vous auriez aussi les paroles de ce bel hymne?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
Tenzin
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Avr 2006
Messages: 406
Localisation: Strasbourg/Strassburg

MessagePosté le: Sam 06 Mai 2006 15:31    Sujet du message: Répondre en citant

En fait j'ai cherché (merci internet!) j'ai trouvé les paroles:
http://ingeb.org/Lieder/aufersta.html
maintenant faut encore que je les traduise Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
theresa
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages: 1153
Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !

MessagePosté le: Lun 08 Mai 2006 11:52    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai cherché une traduction professionnelle de la Deutschlandlied et j'ai trouvé les descriptions suivantes très informatives à Wikipédia.

Historique

Origine

D'abord cette mélodie, d'origine croate et adaptée par Haydn comme chanson d'anniversaire pour l'Empereur François II avec les mots Gott erhalte Franz den Kaiser (Dieu sauve l'Empereur Franz), était l'hymne impérial de l'Empire autrichien avec les paroles Gott erhalte, Gott beschütze/ Unsern Kaiser, unser Land ... (Dieu conserve, Dieu sauve/ Notre Empereur, notre pays...).
Comme chant des Allemands il est le plus souvent connu pour la première ligne de son premier couplet, Deutschland, Deutschland über alles, même si ce couplet est aujourd'hui très rarement joué pour les raisons expliquées ci-dessous.

XIXe siècle

Fallersleben avait écrit ces paroles pendant son exil, à une époque où l'Allemagne n'était encore formée que de royaumes et principautés qui bataillaient les uns contre les autres. Il voulait exprimer son désir d'une Allemagne forte et unie. La ligne Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt doit dans ce contexte être comprise comme un appel aux souverains allemands à mettre de côté leurs querelles et à concentrer leurs efforts pour créer une Allemagne unie. À l'époque de Fallersleben, ce texte avait aussi une connotation révolutionnaire et libérale, car l'aspiration à une Allemagne unie allait souvent de pair avec la réclamation de la liberté de la presse et d'autres droits de l'homme. Ainsi, les frontières de la « patrie allemande » que décrivent le premier couplet sont nullement consideré comme frontières politiques, mais décrivent les limites de la langue et de la civilisation allemande.

Le Troisième Reich

Après que ces droits eurent été accordés suite à la Première Guerre mondiale, les trois couplets devinrent l'hymne national allemand en 1922. Dans les années suivantes, cependant, le premier couplet fut de plus en plus utilisé par des partis nationalistes comme les Nazis et réinterprété pour s'accorder avec leurs idéologies. Ainsi Deutschland, Deutschland über alles fut interprété comme L'Allemagne doit dominer le monde, et l'idée du poète d'une patrie unifiée pour tous les Allemands fut pervertie en une initiative Heim ins Reich, qui allait entraîner la Seconde Guerre mondiale. En Allemagne nazie, le chant de « Deutschland, Deutschland » précéda le Horst-Wessel-Lied, le chant de la SA.

Après 1945


En 1949, alors que l'Allemagne de l'Ouest se reconstruisait comme une nouvelle nation démocratique, toutes ces connotations interdirent de continuer à utiliser tous les couplets. La chanson ne fut pas totalement rejetée hors de la mémoire de l'état d'esprit démocratique dans lequel elle trouvait sa source : elle resta l'hymne national mais pour les occasions officielles elle fut réduite à son troisième couplet. Sur ce sujet, il y eut une dispute entre le chancelier Konrad Adenauer et le président Theodor Heuss qui préférait un nouvel hymne. En RDA, on choisit comme hymne national Auferstanden aus Ruinen de Johannes R. Becher et Hanns Eisler.

Après la réunification allemande en 1991, seulement le troisième couplet fut adopté comme hymne national de toute l'Allemagne. Les deux premiers ne sont pas interdits, mais ils ne sont jamais chantés lors des occasions officielles. Chanter ou utiliser le premier couplet est généralement perçu comme l'expression de vues politiques très à droite, voire ouvertement

Paroles
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang !

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland !
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand !
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand ;
blüh' im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.


Version française (du 3e couplet)

Unité et Justice et Liberté
pour la Patrie Allemande.
Tendons tous vers cela,
fraternellement, avec le coeur et la main (ouverts).
Unité et Justice et Liberté
sont les fondements du bonheur.
Fleuris dans l'éclat de ce bonheur,
Fleuris, Patrie Allemande! (bis)
[/color]

L'hymne de Becher me plaît aussi très bien, malheureusement, je n'ai pas encore trouvé de bonne traduction à cela.

Lors de la recherche du texte du Marseillaise, j'ai constaté qu'il y a plusieurs versions. Laquelle est-ce qu’est la version officielle ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
luluboss
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 06 Aoû 2004
Messages: 707
Localisation: Un peu partout

MessagePosté le: Lun 08 Mai 2006 14:39    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne savais pas qu'il y avait plisieurs versions Confused
C'est vrai que le texte entier est assez long : http://hymne-national.ifrance.com/

Mais ce que la plupart des personnes pensent être la Marseillaise est le 1er couplet et le refrain soit :

Allons ! Enfants de la Patrie !
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé ! (Bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes.

Aux armes, citoyens !
Formez vos bataillons !
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur...
Abreuve nos sillons !

_________________
Людовик
Get up and dance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Eicca
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 30 Oct 2005
Messages: 574

MessagePosté le: Ven 12 Mai 2006 17:21    Sujet du message: Répondre en citant

seb si tu n'aurai pas mis ce que c'est je n'aurrai jamais trouvé Embarassed
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
RGT26
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 08 Juin 2006
Messages: 764
Localisation: Valence

MessagePosté le: Mar 13 Juin 2006 22:32    Sujet du message: Répondre en citant

Einigkeit und Recht und allons enfant de la patrie
Le jour de gloire für das Deutsche Vaterland
salut ! Europe hallo ! Musique Bon d'accord sa rend pas bien du tout un hymne Franco-allemand en mixant les deux...
Bomb
_________________
Vivre l'international à l'échelle locale
www.happypeople26.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
SebOmaX
Grand AdministrOnaute


Inscrit le: 19 Déc 2003
Messages: 2050
Localisation: Saint-Etienne

MessagePosté le: Mer 14 Juin 2006 08:09    Sujet du message: Répondre en citant

Excellent ton hymne Franco-Allemand RGT Lol !!
_________________
Frankreich Forum | Französische Musik | Französische Filme
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
flux
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 29 Déc 2006
Messages: 475
Localisation: Paris (die schönste Stadt der Welt) , Frankreich

MessagePosté le: Jeu 24 Mai 2007 17:13    Sujet du message: Répondre en citant

la première fois que j'ai écouté cet hymne, j'étais très ému... il est poignant et très très puissant à la fois. c'est de la grande musique, bien plus qu'un hymne: un symbole!!!! Cool
_________________
Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sag die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sag die Welt es ist Zeit...dass er geht.
Von die Puhdys.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
esge
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 21 Mar 2007
Messages: 189

MessagePosté le: Jeu 24 Mai 2007 21:16    Sujet du message: Répondre en citant

les paroles de 1. strophe:

http://aletaledebasseme.canalblog.com/archives/vision_d_avant/index.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Tenzin
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 25 Avr 2006
Messages: 406
Localisation: Strasbourg/Strassburg

MessagePosté le: Ven 25 Mai 2007 12:32    Sujet du message: OX Répondre en citant

RGT26 a écrit:
Einigkeit und Recht und allons enfant de la patrie
Le jour de gloire für das Deutsche Vaterland
salut ! Europe hallo ! Musique Bon d'accord sa rend pas bien du tout un hymne Franco-allemand en mixant les deux...
Bomb

Vous l'avez peut-être déjà noté sur AOX mais il y a bien eu une chanteuse alsacienne qui a chanté cet hymne "franco-allemand" nommé "Chant des 2 rives" mélant Marseillaise et Deutschlandlied dans uen même chanson.
Elle l'a chanté dans un stade lors d'une rencontre France-Allemagne, et à l'émission sur la SWR en 2005 vous pouvez voir la vidéo de sa prestation sur son site sous "Le Chant des 2 Rives":

http://www.virginieschaeffer.com/Data/_FR/Media/media.html

Sinon, l'hymne de la RDA est très beau, mélodieux en effet, l'un des plus beaux pour moi... je pense que cet hymne doit avori sa place dans le phénomène d'"Ostalgie" Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
flux
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 29 Déc 2006
Messages: 475
Localisation: Paris (die schönste Stadt der Welt) , Frankreich

MessagePosté le: Lun 23 Juil 2007 10:48    Sujet du message: Répondre en citant

La chanteuse Mia fait une reprise...très ROCK!!!!
http://fr.youtube.com/watch?v=KA6ow_PUNQg Wink
_________________
Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sag die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sag die Welt es ist Zeit...dass er geht.
Von die Puhdys.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
flux
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 29 Déc 2006
Messages: 475
Localisation: Paris (die schönste Stadt der Welt) , Frankreich

MessagePosté le: Lun 23 Juil 2007 10:50    Sujet du message: Répondre en citant

Sinon, voici des images rares de la télé est-allemande qui diffuse l'hymne à l'occasion des 40 ans de la RDA...
http://fr.youtube.com/watch?v=-j1GsAIwO8E Cool
_________________
Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sag die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sag die Welt es ist Zeit...dass er geht.
Von die Puhdys.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Voir la position géographique du membre Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Musique allemande Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Connaissez-vous des chansons allemandes MODERNES ? (20/12/2003)
Quels artistes germaniques connaissez-vous ? (20/12/2003)
Connaissez vous BAP ??? (25/04/2006)
Kinderlieder : Vous en connaissez? (14/08/2006)
Connaissez vous EAV??? (01/12/2006)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne