| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
lorelei AllemagnOnaute
Inscrit le: 23 Aoû 2005 Messages: 41 Localisation: Freising...und überall in Europa mit meinem Herz ! ;-)
|
Posté le: Ven 03 Nov 2006 18:21 Sujet du message: Comment flirter....en allemand ;-) |
|
|
après comment flirter en français...et bien voilà en allemand
bon perso moi c'est différent j'étudie pas loin de Munich et depuis peu de temps je suis avec un mec qui est une crème....trop mignon physiquement , de caractère et qui parle de surcroît français...mais nous faisons en sorte que moi je parle allemand, et lui français !
donc en fait je voudrais être un peu plus au courant des petits mots doux allemands pour parler de son copain...j'utilise bcp mein Schatz transformé en Schatzi mais je sais pas du tout
sinon une autre question, que veut dire Krass exactement ? pour moi ça veut dire génial mais une de mes meilleures amies qui sort avec un français qui a vécu en allemagne m'a sorti faut jamais dire ça d'une situation avec un mec c super péjoratif......
bref help me !
lol
allez @+
Lorelei...im Glücksland  _________________ Madame la Baronne Lorelei von Glücksland vous salue ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
brezel Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 31 Aoû 2006 Messages: 280
|
Posté le: Ven 03 Nov 2006 18:24 Sujet du message: |
|
|
krass plusieurs solutions / grossier,dingue ,gros grosse
a toi de choisir  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Maïwenn Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 247 Localisation: Bangkok
|
Posté le: Sam 04 Nov 2006 03:21 Sujet du message: |
|
|
je ne peux pas t'aider, mais bonne continuation à tes amours, Lorelei !  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Cristobal Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 408 Localisation: Munich
|
Posté le: Sam 04 Nov 2006 07:58 Sujet du message: |
|
|
Je vois que tu vis en Bavière de sud. Alors tu peux dire: Spatzl. C'est-a-dire phonétiquement: Schbaddzl. Si ton copain te un peu ennuye tu peux dire : Hey Alter : en bavarois: Hey Oida. Dans l'hypothèse où tu lui veux dire que tu l'aimes : Ich liebe dich : en bavarois c'est-à-dire I hob de liab. Voila, je te souhaite que tu réussis !
Cristobal
La voix de sud _________________
<--> |
|
| Revenir en haut |
|
 |
surfanna Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 25 Mai 2005 Messages: 799 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim 05 Nov 2006 11:02 Sujet du message: |
|
|
Krass = oh la vache !
Donc, tu peux le comprendre de différentes façons ! En gros ça met l'accent sur quelque chose d'exceptionnel. Ca peut vouloir dire "Génial" autant que "C'est vraiment trop dégueu".
Faut voir le contexte...  _________________ Surfin' surfin' all the time 8)
[http=http://tandem-franco-allemand.blogspot.com/]Tandem franco-allemand de Paris[/http] |
|
| Revenir en haut |
|
 |
shut Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 31 Jan 2007 Messages: 13
|
Posté le: Jeu 01 Fév 2007 20:05 Sujet du message: |
|
|
mein liebling = mon amour  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Annelu Elève AllemagnOnaute

Inscrit le: 19 Juil 2007 Messages: 12 Localisation: Vernon (27)
|
Posté le: Jeu 19 Juil 2007 17:07 Sujet du message: KRASS ! |
|
|
c'est le cas de le dire...
je "sors" aussi avec un allemad et c'est vrai qu'au debut sa a été le meme probleme que toi...comment l'apeller autrement que schatzy ou par son nom ?
de plus, le mien ne comprenant pas le frcs a part : jtm....
si nn, mon ange se traduit Mein Engel, ou tt simplement Engel, je pense que tu dois sa voir...
heu, mein Süß est aussi beaucoup utilisé - en tt cas en baviere- litteralement, sa signifie süß signifie mignon, chou...
Schatzy n'est pas traduit que par trésor, mais aussi par mon amour....
Mausen aussi ( souris) mais c'est plus les mecs qui disent sa...
voila !
je trouve les allds mieux, les frcs sont trop dragueurs, et trop surs d'eux a mon gout..apres, c'est une question de sentiments !
bonne continuation, viel spaß und....viel Glück ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Colie AllemagnOnaute

Inscrit le: 27 Juin 2007 Messages: 34 Localisation: Dortmund
|
Posté le: Jeu 19 Juil 2007 20:57 Sujet du message: Re: KRASS ! |
|
|
| Annelu a écrit: |
heu, mein Süß est aussi beaucoup utilisé - en tt cas en baviere- litteralement, sa signifie süß signifie mignon, chou...
Schatzy n'est pas traduit que par trésor, mais aussi par mon amour....
Mausen aussi ( souris) mais c'est plus les mecs qui disent sa...
voila !
je trouve les allds mieux, les frcs sont trop dragueurs, et trop surs d'eux a mon gout..apres, c'est une question de sentiments !
bonne continuation, viel spaß und....viel Glück ! |
=mein Süßer (pour un mec)/ meine Süße (pour une fille)
... mais juste "mein Süß" - cela n'est pas totalement correct
=Maus ou Mausi
... mais "Mausen" ca n'existe pas vraiment
C'est vrai que l'on utilise beaucoup des animaux quand on parle à nos proches... Maus, Mausi, Spatz, Hase, Häschen, Bärchen... OUI, c'est kitsch... Na und?
http://kosenamen.sradonia.net/list.php
http://www.rockundliebe.de/liebe/kosenamen.php
http://www.spruecheportal.de/kosenamen.php |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Septentrio Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 12 Aoû 2007 Messages: 10
|
Posté le: Mar 21 Aoû 2007 15:40 Sujet du message: |
|
|
Je l'ai appelée une fois "mein lieblingskirsche", parfois "Murmeltier"  _________________ la vie est pavée de bonnes surprises |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Colie AllemagnOnaute

Inscrit le: 27 Juin 2007 Messages: 34 Localisation: Dortmund
|
Posté le: Mar 21 Aoû 2007 21:36 Sujet du message: |
|
|
Murmeltier, c'est très mignon  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
lomik Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 09 Sep 2007 Messages: 5 Localisation: paris
|
Posté le: Dim 09 Sep 2007 21:42 Sujet du message: |
|
|
schnuffi ou schnuffilein  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 999 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Lun 10 Sep 2007 16:18 Sujet du message: |
|
|
Tiens, dans le nord, c'est plutôt Schnucki. On dirait du suisse, ça m'a fait rire la première fois à Hambourg.
A noter que la version bas-allemande de Schnuffi existe aussi: Schnuppi. Je l'ai aussi entendu à Amsterdam (snoeppie) _________________ http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Ampelmädchen Elève AllemagnOnaute

Inscrit le: 01 Mai 2008 Messages: 9 Localisation: à coté de Rennes (oder Treuen -Sachsen-)
|
Posté le: Jeu 01 Mai 2008 15:16 Sujet du message: |
|
|
c'est vrai que "krass", faut faire attetion au contexte quand on l'emploi
Pour flirter, il faut lui dire des choses en fraçais, il trouvera sûrement ça super mignon. Autrement moi je disais "süBer" ou "schatzi" aussi parfois. _________________ Si on écoutait un peu plus son coeur et un peu moins sa raison , la routine n'existerait pas...
Ich bin vergesslich, doch ich vergesse nicht... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|