| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
liebe-deutsch-62 AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 20 Fév 2007 Messages: 86 Localisation: Pas de Calais ( 62 )
|
Posté le: Mer 21 Fév 2007 14:36 Sujet du message: |
|
|
Y a les textes mais pas les traduc'  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
hatake Elève AllemagnOnaute
Inscrit le: 29 Mar 2007 Messages: 1
|
Posté le: Jeu 29 Mar 2007 09:49 Sujet du message: traduction |
|
|
tag,
son meilleur album c'est le premier j'adore toute ces chansons surtout wo ist deine liebe(ou est ton amour) et Ich lebe(je vie).
j'est pratiquement tout es album il me manque juste un.Le dernier il est exellent aussi lebe lauter, meme si vous ne comprener pas le deutsch vous serai aprecier se voix et la musique comme moi.
y pas une pesonne qui pourait traduire quelque une de ces chansons. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2455 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 30 Mar 2007 18:10 Sujet du message: Re: traduction |
|
|
| hatake a écrit: |
y pas une pesonne qui pourait traduire quelque une de ces chansons. |
Allez,je m'y colle pour te faire plaisir hatake!
D'abord le texte original:
http://lyrics.songtext.name/Christina%20St%FCrmer/Wo-Ist-Deine-Liebe-29455.html
Et puis la traduction:
WO IST DEINE LIEBE?OU EST TON AMOUR?
Au début,c'est magnifique et tu crois
Que ça durera éternellement
Au début tout est merveilleux,c'est clair,
Nous sommes un couple génial.
Aucun motif de dispute,aucun motif à discussion
Ce sont les meilleurs moments-puis,on commence à se perdre...
Ou est ton amour?
Hier,il était encore là
Ou est ton amour?
Hier,il était si proche de moi!
Ou est ton amour?
J'étouffe,j'ai froid!
Ou est ton amour?
Pourquoi n'es-tu pas près de moi?
Au début,nous étions forts,c'était évident
Personne ne pouvait nous séparer!
Au début,tu étais là,et je ne pouvais
Que brûler d'amour pour toi
Avec toi,tout était facile-aujourd'hui,tu rends tout difficile
Je regarde dans tes yeux-et je ne te reconnais plus...
Ou est ton amour?
Hier,il était encore là
Ou est ton amour?
Hier,il était si proche de moi!
Ou est ton amour?
J'étouffe,j'ai froid!
Ou est ton amour?
Pourquoi n'es-tu pas près de moi?
Un amour en rose,ça n'a tout simplement aucun sens
Je suis complètement anéantie,je ne sais plus qui je suis
Sans toi je suis seule,sans toi,je serais perdue
Laisse-moi ressentir ton amour et je renaitrai...
Donne-moi ton amour!
Peut-être est-il encore là!
Donne-moi ton amour!
Et il sera a nouveau près de moi!
Donne-moi ton amour!
Et je ne sentirai plus ma peine.
Donne-moi ton amour!
Je t'en prie,reviens!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
liebe-deutsch-62 AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 20 Fév 2007 Messages: 86 Localisation: Pas de Calais ( 62 )
|
Posté le: Dim 01 Avr 2007 12:05 Sujet du message: Re: traduction |
|
|
| michelmau a écrit: | | hatake a écrit: |
y pas une pesonne qui pourait traduire quelque une de ces chansons. |
Allez,je m'y colle pour te faire plaisir hatake!
[ ... ]
 |
Moi j'ai traduit Mama ana ahaback mais j'suis pas une super traductrice
Maman dit moi à quoi tu penses
Dis moi pourquoi ici c'est si sombre
Maman dis pourquoi tu pleures
Je ne sais pas pourquoi tu es triste
Est ce les étoiles filantes là-haut
Qu'est ce qui atterrit là-bas
Pourquoi ai-je si froid
Pourquoi ton cœur bat si vite
Pourquoi là-bas le jour se lève
Pourquoi le tonnerre vient par ici
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Viens et protèges moi
Maman où doit on aller
Je veux aller à la maison
Il est déjà trop tard
Maman pourquoi s'agenouiller
Que dis-tu, ce n'est pas une prière
Ne regardes pas ma main
Pourquoi m'appuies-tu contre le mur
Et pourquoi les lumières s'en vont
Je ne peux presque plus voir
Dis pourquoi nous devons rester ici
Et pourquoi nous n'allons pas à la maison
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Viens et protèges moi
Maman je t'aime
Je ne vois pas les étoiles
Maman je t'aime
Je ne vois que ton visage
Peux tu me dire où nous sommes
Où les gens courent
Dis moi si notre chemin est encore long
Pourquoi tu ne dis plus rien
Pourquoi tes yeux sont vides
Dis si je suis responsable, désolé
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Maman je t'aime
Viens et protèges moi
Maman je t'aime
Car quand la nuit s'entame
Maman je t'aime
Je ne vois pas les étoiles
Je ne vois que ton visage
S'il te plait, ne me quittes pas ...
Si jamais, vous pouvez allez voir mon blog : liebe-deutsch-62.sk' ( page 8 pour Christina Stürmer ) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2455 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 01 Avr 2007 13:47 Sujet du message: Re: traduction |
|
|
[quote="liebe-deutsch-62"]
Moi j'ai traduit Mama ana ahaback mais j'suis pas une super traductrice
Moi non plus,liebedeutsch,rassure-toi!  _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Ulle AllemagnOnaute
Inscrit le: 17 Juin 2006 Messages: 46 Localisation: Vaux les saint claude dans le Jura
|
Posté le: Ven 06 Avr 2007 18:43 Sujet du message: |
|
|
C'est touchant, mais elle pourrait parler d'autre chose que sa mère  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
°-Süßigkeit-° Chef AllemagnOnaute
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 193 Localisation: mon corpsà Paris, mon coeur dans un petit village du Schleswig Holstein...
|
Posté le: Sam 07 Avr 2007 13:44 Sujet du message: |
|
|
XD j´adore ta remarque... quand j´ai entendu cette chanson, j´ai au contraire été enthousiasmée : on peut trouver d´autres thèmes aussi touchant que l´amour ca change des thèmes récurents ! _________________ Oh Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt !
(Wise Guys - Denglisch) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
liebe-deutsch-62 AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 20 Fév 2007 Messages: 86 Localisation: Pas de Calais ( 62 )
|
Posté le: Sam 07 Avr 2007 19:48 Sujet du message: |
|
|
| Ulle a écrit: | C'est touchant, mais elle pourrait parler d'autre chose que sa mère  |
J'crois qu'elle a fait cette chanson dans un but ( genre pour aider une association ) ... si vous avez vu le clip, vous comprendrez mieux.
En tout cas, j'adore Christina Stuermer !
Elle a sortie un nouvel album album mais je l'ai pas ( encore ) ...
J'pense que j'vais traduire prochainement "so wie ich bin" ... mais faudra attendre las vac's ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Ulle AllemagnOnaute
Inscrit le: 17 Juin 2006 Messages: 46 Localisation: Vaux les saint claude dans le Jura
|
Posté le: Mar 17 Avr 2007 12:35 Sujet du message: |
|
|
Oui le clip est émouvant, on y voir beaucoup de pauvreté avec des images d'Afrique  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
liebe-deutsch-62 AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 20 Fév 2007 Messages: 86 Localisation: Pas de Calais ( 62 )
|
Posté le: Mer 18 Avr 2007 19:09 Sujet du message: |
|
|
| Ulle a écrit: | Oui le clip est émouvant, on y voir beaucoup de pauvreté avec des images d'Afrique  |
J'trouve qu'il va bien avec la chanson !
Quelqun a entendu sa dernière chanson ?
Moi j'adore !  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Ulle AllemagnOnaute
Inscrit le: 17 Juin 2006 Messages: 46 Localisation: Vaux les saint claude dans le Jura
|
Posté le: Jeu 19 Avr 2007 00:16 Sujet du message: |
|
|
| liebe-deutsch-62 a écrit: | | Ulle a écrit: | Oui le clip est émouvant, on y voir beaucoup de pauvreté avec des images d'Afrique  |
J'trouve qu'il va bien avec la chanson !
Quelqun a entendu sa dernière chanson ?
Moi j'adore !  |
laquelle ?
J'aime bien Scherbenmeer |
|
| Revenir en haut |
|
 |
°-Süßigkeit-° Chef AllemagnOnaute
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 193 Localisation: mon corpsà Paris, mon coeur dans un petit village du Schleswig Holstein...
|
Posté le: Jeu 19 Avr 2007 19:53 Sujet du message: |
|
|
Christina Stürmer était hier soir en concert à Kiel, pas loin de chez moi ! j´ai lu dans le journal que ca a été super  _________________ Oh Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt !
(Wise Guys - Denglisch) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Ulle AllemagnOnaute
Inscrit le: 17 Juin 2006 Messages: 46 Localisation: Vaux les saint claude dans le Jura
|
Posté le: Ven 20 Avr 2007 17:42 Sujet du message: |
|
|
| °-Süßigkeit-° a écrit: | Christina Stürmer était hier soir en concert à Kiel, pas loin de chez moi ! j´ai lu dans le journal que ca a été super  |
T'aurai pu y aller et nous ramener des photos
Dommage que personne ne prenne le risque de la diffuser en France  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
*alicia* AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 13 Avr 2007 Messages: 57 Localisation: *Dans les étoiles*
|
Posté le: Ven 20 Avr 2007 21:23 Sujet du message: |
|
|
| Ah mais ca à l'air bien tout ca!!! Vous pouvez me dire quels clips elle a àfait et les meilleurs selon vous pour que je les regarde sur you tube? leul |
|
| Revenir en haut |
|
 |
liebe-deutsch-62 AllemagnOnaute Confirmé

Inscrit le: 20 Fév 2007 Messages: 86 Localisation: Pas de Calais ( 62 )
|
Posté le: Dim 22 Avr 2007 21:52 Sujet du message: |
|
|
| Ulle a écrit: | | liebe-deutsch-62 a écrit: | | Ulle a écrit: | Oui le clip est émouvant, on y voir beaucoup de pauvreté avec des images d'Afrique  |
J'trouve qu'il va bien avec la chanson !
Quelqun a entendu sa dernière chanson ?
Moi j'adore !  |
laquelle ?
J'aime bien Scherbenmeer |
Ouais, je parle de celle là !
J'ai regardé des lives tout à l'heure ! C'est vraiment génial ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|