Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


ce n'est pas pour un devoir mais j'ai besoin d'aide!!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
sheshou
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 360
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 16:24    Sujet du message: ce n'est pas pour un devoir mais j'ai besoin d'aide!! Répondre en citant

Je vous explique:J'aimerais que l'on m'explique ces quelques lignes:
"geklaut ist bei uns nichts
Und kriegt wer Futterneid, tut uns leid, kommt vor, bei soviel Geilheit
zahme Vögel singen wie Münchener von Freiheit"

J'ai bien eu une traduction d'un ami Allemand mais en fait je ne comprends pas ce que les interprètes veulent dire,surtout à propos des munichois!!!!Je vous envoie le lien pour voir le texte en entier si ces quelques phrases ne suffisent pas!!!!
Merci de votre aide!!!

http://www.lyricsdownload.com/absolute-beginner-fanduuml-chse-feat-samy-deluxe-lyrics.html
_________________
Tu connais le secret d'une bonne tarte tatin?
tu l'mets din l'four et pis t'attind!

"un groupe de rock qui dit avoir choisi de faire de l'underground,c'est comme une femme moche qui prétend avoir choisi le célibat!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 476
Localisation: Paris

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 17:02    Sujet du message: Répondre en citant

Qu'est-ce qui se passe? Je te trouve un peu fixé sur ce "geil" ces derniers jours Big Grin voll krass, pour ainsi dire Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2013
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 17:10    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense qu'il est fait allusion à une chanson des "Prinzen";"Alles nur geklaut",(tout est "fauché,on dirait plutôt "emprunté" )et au groupe pop munichois "Münchner Freiheit",mais je n'en suis pas sûr.

Ca donnerait à peu près:
chez nous,rien n'est emprunté,
et si quelqu'un a peur de manquer,désolés,
il arrive parfois quand ils prennent un tel pied,
que des oiseaux apprivoisés chantent la liberté,comme les munichois!

Traduction très libre! Crying or Very sad...Et si j'ai fait des contresens,corrigez-moi§
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
sheshou
Amiral AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Avr 2008
Messages: 360
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 17:14    Sujet du message: re: Répondre en citant

Laughing Laughing Lol:Je crois que c'est à cause de mes petites soeurs!!!"Krass" et "Geil"(au fait on met une majuscule à geil?) sont définitivement entrés dans leur vocabulaire (et en abuse!!!!) Big Grin



Je tiens à préciser que les petites soeurs ne sont pas une excuses!!! Laughing
_________________
Tu connais le secret d'une bonne tarte tatin?
tu l'mets din l'four et pis t'attind!

"un groupe de rock qui dit avoir choisi de faire de l'underground,c'est comme une femme moche qui prétend avoir choisi le célibat!"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 476
Localisation: Paris

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 17:22    Sujet du message: Re: re: Répondre en citant

sheshou a écrit:
sont définitivement entrés dans leur vocabulaire


Et c'est la faute à qui, hein? Twisted Evil

geil, krass: adjectifs
Geilheit: substantif (mais attention - sens beaucoup plus réstrient et généralement sexuellement connoté Wouaw, donc à garder imperativement hors de portée de tes soeurs!) Big Grin


@michelmau veneration

je viens de lire la totale - assez classique "rap": pas de sens vraiment consistent. pour la partie cité, d'accord avec, toi, michelmau.

Sauf pour le bei soviel Geilheit je le rattacherais au "et si quelqu'un a peur de manquer/nous envie (désolé) ça arrive a) vu notre génialité ou b) ça arrive vu la "chaleur" (de tant de gens - à cause de nous). Après les oiseaux me paraissent détachés de cette partie. A rapprocher, comme tu le fais, de la liberté des Münichois (à sovoir au pop doux des Münchner Freiheit?)

Oui, l'allusion aux Prinzen a moi aussi elle me parait évidente, c'était un tel tube, la phrase "alles nur geklaut" et ces derivés ne sont plus "neutres" depuis.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michelmau
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 2013
Localisation: Alsace

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 18:15    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
quand ils prennent un tel pied,


Je changerai donc la citation(merci ,nebenstelle) en "avec le pied qu'on prend"(ou qu'on donne),l'expression française "prendre son pied" ayant -à l'origine -la même connotation sexuelle que "Geilheit".
Prendre son pied=jouir,avoir un orgasme.
Wink
_________________
Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
nebenstelle
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 476
Localisation: Paris

MessagePosté le: Lun 12 Mai 2008 18:24    Sujet du message: Répondre en citant

Ah,ça je savais pas - j'apprends plein de trucs aujourd'hui!

Excellente donc, la traduction!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> J'ai besoin d'aide en allemand Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
excellent site pour les amateurs de cine allemand (20/06/2005)
Französisch für Anfänger - Cours de Français pour Débutant (08/06/2006)
Le festival du cinéma allemand cherche 5 jeunes pour le jury (06/08/2006)
Sacre hollywoodien pour "La Vie des Autres" (27/02/2007)
sélection allemande pour l'Oscar 2007 (10/09/2007)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne