| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2133 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 06 Juin 2008 11:21 Sujet du message: Brèves de comptoir |
|
|
J'envisage de traduire pour "Bonjour Frankreich" quelques "brèves de comptoir" de Jean Marie Gourio.
J'avais pensé à "Thekensprüche" ou "Thresensprüche" (je suis persuadé d'avoir vu ou entendu le mot "Threse" quelquepart,or je ne le trouve dans aucun dico).Existe-t-il vraiment ou bien est-il temps que je commence à consulter un gérontologue?
Si vous avez d'autres suggestions pour la traduction de ce terme,elles seront bienvenues.
Pour ceux qui ne connaissent pas (y en a-t-il encore),les brèves sont des propos caractérisés par leur brièveté,souvent cocasses ou absurdes...voir poëtiques,collectés par J.M Gourio,dans des bistros.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Br%C3%A8ves_de_comptoir
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
marieinschweden Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 07 Déc 2006 Messages: 238 Localisation: Nach Kitzbühel und Uppsala, bin zurück in Paris.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
oschpele Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 556 Localisation: Eisacktal
|
Posté le: Ven 06 Juin 2008 11:31 Sujet du message: |
|
|
C'est "Tresen", et non pas "Threse", michelmau. En allemand, on dirait plutôt "Stammtischsprüche" ou "Kneipensprüche", selon que le local en question est un "Wirtshaus" où les habitués se réunissent au "Stammtisch", ou une "Kneipe" semblable au bistrot français où les habitués se retrouvent au comptoir. _________________ Wat heescht hei schlecht behuelen
‘t as dach näischt geschitt.
HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 2133 Localisation: Alsace
|
Posté le: Ven 06 Juin 2008 11:54 Sujet du message: |
|
|
merci à tous les deux!
Vu l'adaptation théatrale qui en a été faite,j'opterai donc plutôt pour "Kneipensprüche",puisque la plupart des personnages sont debout au comptoir.et non assis à une Stammtisch!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|