Allemagne au Max : le forum
  Accueil | Musique | Cinéma | TV | Curiosités | Fêtes | Forum
 

 
Forum Frankreich
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Carte des membresCarte des membres 


Basiswortschatz (Internet)

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Jeu 16 Fév 2006 07:30    Sujet du message: Basiswortschatz (Internet) Répondre en citant

se bloquer vi, se planter fam =
abstürzen


ouvrir/fermer une fenêtre =
Fenster (n) öffnen/schließen


le bouton droit/gauche de la souris =
rechte/linke Maustaste (f)


cliquer sur un lien =
auf einen Link klicken


le signet, placer un signet =
Lesezeichen (n), ~ setzen


le chercheur Web, le moteur de recherche =
Suchmaschine (f)


se connecter à l'Internet =
sich einloggen


le/la cybernaute, un/une Internaute=
Surfer (m), Surferin (f)


la Toile, le Web =
das World Wide Web


une adresse Internet =
Internetadresse (f), URL


un site sur Internet =
Web-Site (f)


la page personnelle, la page d'accueil
Homepage (f), Internetauftritt (m)


une page Web
Web-Seite (f)


un message publicitaire =
Werbebanner

Source : http://www.lehrer-online.de/dyn/9.asp?url=330029.htm


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Jeu 16 Fév 2006 07:34    Sujet du message: Répondre en citant

journaux

Auflistung der unterschiedlichen Zeitungen und Zeitschriften


un journal, des journaux
Zeitung (f), Zeitungen (pl.)


un journal télévisé
Fernsehnachrichten (pl.)


un journal conservateur (fém. conservatrice)
eine konservative Zeitung


un quotidien (national, régional, local): une publication quotidienne
Tageszeitung (f)


la presse quotidienne nationale
regionale Tageszeitungen (pl.)


un hebdomadaire: il apparaît une fois par semaine
Wochenzeitung (f)


un mensuel
monatlich erscheinende Zeitung


un magazine un journal (pl. -aux)
Zeitschrift (f)


le magazine d'information, le news magazine
Nachrichtenmagazin (n)


un magazine illustré
Illustrierte (f)


un magazine féminin
Frauenzeitschrift (f)


un magazin sportif
Sportzeitschrift (f)


la presse à scandale, à sensation
Sensationspresse (f)


la presse du cœur
Regenbogenpresse (f)


un canard fam.: un journal au sens péjoratif ou affectueux
Zeitung (pejorativ)


une feuille de chou fam
Käseblatt (fam) (n)

Source : http://www.lehrer-online.de/dyn/9.asp?url=330029.htm

P.S.:

(f) = féminin => die
(m) = masculin => der
(n) = neutre => das
(pl.) = pluriel => die


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2203
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Jeu 16 Fév 2006 14:37    Sujet du message: Répondre en citant

elle est super ta liste, vachement pratique... mais pour moi, elle a un défaut.... tu parles allemand couramment (ou presque) non ?? ce n'est pas mon cas... alors quand tu m'écris

un journal, des journaux
Zeitung, Zeitungen

un journal télévisé
Fernsehnachrichten

La question qui me vient à l'esprit est .. : c'est quel genre "Zeitung" ?? et Fernsehnachrichten ???? et tous les autres qui suivent !
Les genres et déclinaisons font parties de la partie allemande que j'ai beaucoup de mal à assimiler.... malheureusement.
Si cela t'es possible, pourrais-tu la "corriger" en mettant les genres ??? cela m'arrangerait beaucoup.. et peut-être que cela arrangerait aussi d'autres personnes ! Wink

Dans les 2 cas, Merci pour le vocabulaire !

ps : si mes souvenirs sont bons c'est "Die Zeitung"... mais pour Fernsehnachrichten... aucune idée ! Wink Crying or Very sad
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Jeu 16 Fév 2006 14:46    Sujet du message: Répondre en citant

Tu as raison de me rappeler ce genre de choses car, tu vois, ça ne me serait même pas venu à l'esprit (vu que l'allemand est une de mes langues maternelles : j'ai grandi et j'étais à l'école en Allemagne... donc effectivement tu as raison que des choses qui sont évidentes pour moi ne le sont pas pour vous), donc c'est vrai que je ne remarque pas ces "petits détails". Merci de me l'avoir fait remarquer ! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2203
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Jeu 16 Fév 2006 21:26    Sujet du message: Répondre en citant

c'est plutôt à moi de te remercier !! vu que ça m'arrange vachement !!

Donc Merci pour le rajout des genres !! je vais me remettre à apprendre du vocabulaire allemand ! Wink Fire Fire Fire c'est quand l'interro ?? Wink


Vielen Dank und bis bald
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 17 Fév 2006 00:08    Sujet du message: Répondre en citant

Kissou33 a écrit:
c'est quand l'interro ??


Sortez les crayons et une feuille blanche !!! Et qu'ça saute !!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 17 Fév 2006 08:54    Sujet du message: Répondre en citant

un PC portable
der Laptop (m)

( Laptop vient de l'anglais lap = les genoux (allemand : Schoß) et top = le plan de travail d'une table (Arbeitsplatte) )

le texte, l'image et le son
der Text (m), das Bild (n) und der Ton (m)

le microprocesseur
der Chip (m)

la carte à mémoire (à puce)
die Chipkarte (f)

les cartes plastiques à bande magnétique (exemple : carte bancaire)
Plastikkarten (pl.) mit Magnetstreifen (m)

la carte à mémoire (exemple : Memory Stick, Compact Flash Card, etc)
die Flashkarte (f)

un lecteur de cartes (ex.: Memory Stick, etc)
der Kartenleser (m)

l'échange d'informations
der Informationsaustausch (m)

le courrier électronique (E-mail)
die elektronische Post (E-mail) (f)

l'ordinateur
der Computer (m), der Rechner (m)

compatible
kompatibel

l'informatique
die EDV (elektronische Datenverarbeitung) (f)

les données
die Daten (pl.)

traiter des données
Daten verarbeiten

stocker des données (en mémoire, sur un disque dur, etc)
Daten speichern

le fax
das Fax (n)

faxer une lettre
ein Schreiben (n) faxen

la banque/base de données
die Datenbank (f)

la mémoire (d'un ordinateur)
der Speicher (m), der Arbeitsspeicher (m)

le CD, le disque compact
die CD (f)

le DVD
die DVD (f)

graver un CD/DVD
eine CD, eine DVD, brennen

surfer sur internet
im Internet (n) surfen

la carte son
die Soundkarte (f)

la carte graphique
die Grafikkarte (f)

la carte réseau
die Netzwerkkarte (f)

l'écran
der Bildschirm (m), der Monitor (m)

un écran plat
der Flachbildschirm (m)

la résolution
die Auflösung (f)

la résolution maximale
die maximale Auflösung (f)

la prise (exemple : la prise pour connecter la carte réseau)
der Anschluss (ex.: der Netzwerkanschluss)

le cable
der Kabel (m)

le clavier
die Tastatur (f)

la souris
die Maus (f)

le clavier sans fil
die Funk-Tastatur (f)

le disque dur
die Festplatte (f)

la disquette
die Diskette (f)

l'imprimante
der Drucker (m)

l'imprimante laser
der Laserdrucker (m)

imprimer
drucken, ausdrucken

le logiciel
die Software (f)

le programme
das Programm (n)

le menu
das Menü (n)

le traitement de texte
die Textverarbeitung (f)

le fichier
die Datei (f)

N.B.:
(f) = féminin => die
(m) = masculin => der
(n) = neutre => das
(pl.) = pluriel => die
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Kissou33
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 2203
Localisation: région bordelaise

MessagePosté le: Ven 17 Fév 2006 14:38    Sujet du message: Répondre en citant

j'ai encore une question !! Laughing

Quelle différence y-a-t-il entre "drücken et Ausdrücken" ???

Merci pour ton explication Wink

et laisse-moi 15 jours avant l'interro !!!! Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Ven 17 Fév 2006 17:12    Sujet du message: Répondre en citant

Kissou33 a écrit:
j'ai encore une question !! Laughing


Pas de problèmes ! On est là pour ça ! Wink

Kissou33 a écrit:
Quelle différence y-a-t-il entre "drücken et Ausdrücken" ???


Il n'y a pas vraiment de différence entre "drucken" et "ausdrucken" (attention : drucken et ausdrucken avec un "u" et non pas un "ü").
On dit (par ex.) : "Der Drucker (l'imprimante) druckt etwas aus (imprime qqch)" => "ausdrucken". Donc le préfixe "aus" s'utilise comme pour d'autres verbes en allemand. Tu vois ce que je veux dire ?

Kissou33 a écrit:
laisse-moi 15 jours avant l'interro !!!! Laughing Laughing Laughing


Laughing Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
fleurdelotus
Chef AllemagnOnaute


Inscrit le: 29 Jan 2006
Messages: 194

MessagePosté le: Ven 17 Fév 2006 20:21    Sujet du message: Répondre en citant

Pourrait t on dire qu'avec la particule "aus" il y a une idée de mouvement ?? Car cela sort de l'imprimante dans ton exemple Brett

Car il y a aussi bedrucken non ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AllemagnOsaure
Grand AllemagnOmaXien


Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 1914
Localisation: Trier, Rheinland-Pfalz, Deutschland

MessagePosté le: Sam 18 Fév 2006 06:36    Sujet du message: Répondre en citant

fleurdelotus a écrit:
Pourrait t on dire qu'avec la particule "aus" il y a une idée de mouvement ?? Car cela sort de l'imprimante dans ton exemple Brett


Alors là tu me poses une colle ! Laughing Sincèrement je ne sais pas. Il nous faudrait un prof. d'allemand pour nous expliquer les règles grammaticales (utilisation de "aus" avec un verbe, etc).
J'ai appris ça à la Grundschule mais je me souviens pas du tout des règles... Embarassed Embarassed Embarassed

fleurdelotus a écrit:
Car il y a aussi bedrucken non ?


Effectivement. Cependant "bedrucken" s'utilise plutôt pour dire "imprimé", comme par exemple : "ein bedrucktes Tee-Shirt" (un tee-shirt imprimé, avec un motif par exemple). Tu vois ce que je veux dire ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Voir la position géographique du membre MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Allemagne au Max Index du Forum -> Vocabulaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum
Discussions similaires
Radio im Internet (14/11/2005)
Les partitions de tout Mozart disponibles sur internet (12/12/2006)
Radio & TV par internet (04/05/2006)
cartes Virtuelles // GrüssKarte per Internet (29/09/2007)
Les principaux sites internet allemand. (11/08/2008)





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Optimisé avec phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com
Allemagne Musique allemande Film allemand devis développement TV allemande Voyage en Allemagne sucre Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne