| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 1732 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 09:55 Sujet du message: A propos du verbe lugen |
|
|
Ce matin,en feuilletant un petit bouquin sur le dialecte alsacien,je tombe sur l'expression courante :"Löj emol"(= en Hochdeutsch:guck mal,schau mal)...que je retrouve après quelques recherches sous la forme :"lüeg mol",ce qui me rappelle un passage de la pièce de théatre dialectale de Germain Muller:"Enfin ... redde m'r nimm devun," qui se passe pendant la deuxième guerre mondiale,à Strasbourg.
Le héros de l'histoire,joué par Germain,prend congé d'un militaire allemand en le saluant à l'alsacienne d'un:"au revoir",ou plutôt:"auroir",à quoi le militaire répond (en le corrigeant):"Uf Wiederlüegen!",par souci de germanisation du dialecte bas -allemand,sans doute.
Et là,mes neurones ne font qu'un tour,je pense à une chanson d'étudiants,que j'avais appris de mon copain,qui faisait partie dans ses années d'études d'une "schlagende Verbindung" à Heidelberg:"Wir lugen hinaus in die sonnige Welt."
Je consulte mon dictionnaire étymologique Duden et je lis qu'il s'agit d'un verbe "landschaftlich".Le dictionnaire en ligne du XXème siècle me dit
que c'est "veraltet".
J'ai renoncé à consulter le dictionnaire en ligne des frères Grimm,que je trouve assez pénible d'utilisation.
Il me semble,d'après ce que je crois comprendre,qu'il s'agit d'un mot plutôt lié à l'espace alémanique.J'aimerais simplement savoir si ce verbe n'est pas toujours bien vivant dans l'espace linguistique sud(Baden Wurttemberg,Suisse alémanique,Autriche.) et ce ,de manière assez courante.
Merci d'avance pour vos réponses.
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 375 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 12:17 Sujet du message: |
|
|
Pour la partie alémanique suisse: très vivant, en effet!
On ne connait rien d'autre que luege (prononciation: lu/e/ge - sans ü) pour schauen/regarder: är hed s Bild aagluegt (er hat das Bild angeschaut), luege mer emol (schauen wir mal).
C'est d'ailleurs une faute assez courrante des petits écoliers suisses en "apprenant" le bon-allemand à l'école, d'essayer de transposer directement du dialecte à l"allemand": lugen wir mal - jusqu'à ce que le prof leur dit que ce n'est pas (plus) de l'allemand.
Pour le Niederalemannisch des voisins sud-allemands je ne suis pas sûr, j'ai l'impression de ne l'avoir jamais entendu là-bas.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 999 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 12:40 Sujet du message: |
|
|
Grimm dit la même chose:
| Citation: | | am häufigsten findet sich lugen von alters her im oberdeutschen, namentlich im alemannischen sprachgebiete (doch wird es mhd. von einigen höfischen dichtern gemieden HAUPT Engelhard s. 244), wo es auch jetzt noch in ausgedehntem brauche steht: schweiz. luege, luega aufmerkend sehen, schauen STALDER 2, 183. TOBLER 307a; elsässisch lueje blicken, schauen FROMM. 6, 260; schwäb. lugen schauen SCHMID 365; im bairischen weniger häufig vorkommend luegen SCHM. 1, 1462 Fromm.; tirol. luegen schauen, besonders aus einem verstecke SCHÖPF 401; kärnthn. luagen ausspähen LEXER 182; oberöstr. luegen schauen, besonders finster und verdrieszlich vor sich hin stieren FROMM. 3, 184; auch oberpfälzisch SCHM. a. a. o., und noch schlesisch lugen lauernd sehen WEINHOLD 55a. in andern mitteldeutschen und in niederdeutschen mundarten ist das wort ausgestorben. |
Le mot était visiblement présent au Moyen-âge, mais n'a survécu qu'en Haute Allemagne. _________________ http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 375 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 12:57 Sujet du message: |
|
|
| ElieDeLeuze a écrit: | | Le mot était visiblement présent au Moyen-âge, mais n'a survécu qu'en Haute Allemagne. |
Ce qui nous fait un (autre) tout petit retard à l'allumage de 1000 ans sur les autres  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 1732 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 13:05 Sujet du message: |
|
|
à tous les deux pour les explications.Merci ,Elie pour l'extrait du dictionnaire des frères Grimm!
Question subsidiaire justement à propos du dictionnaire des frères Grimm.Y a-t-il une manière rapide pour trouver le mot qu'on recherche sans se farcir,clic après clic toutes les "Spalten" de la même lettre? _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
theresa Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 20 Fév 2006 Messages: 1137 Localisation: Cologne - un brin de l'Allemagne !
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 14:35 Sujet du message: |
|
|
Dans la Forêt-Noire près de Fribourg, il y a un mont (puy), qui s’appelle avec le nom géographique correct "Schauinsland" (=Schau ins Land). Les gens locaux disent "Luginsland".
Le mot "lugen" (haut-allemand) au sens du terme "regarder" est inusuel chez nous dans la Rhénanie. Mais il y a le mot "herauslugen" (haut-allemand) qu'on pourrait traduire en français, peut-être, avec « dépasser ».
Je remarque d'ailleurs la ressemblance entre "lugen" et "look". Qu'en dites-vous, les germanistes ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 1732 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 14:43 Sujet du message: |
|
|
| theresa a écrit: | | Je remarque d'ailleurs la ressemblance entre "lugen" et "look". Qu'en dites-vous, les germanistes ? |
Tout à fait d'accord avec toi,theresa.D'ailleurs,le Duden etymologisches Wörterbuch mentionne cette parenté.
lugen:to look
gucken;parenté étymologique avec "google".
Merci pour ta contribution,theresa!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
trwk Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 12 Aoû 2007 Messages: 215 Localisation: Bussy Saint Georges, France
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 15:08 Sujet du message: |
|
|
| En Alsace (du Nord; pour le Sud, je ne sais pas...), on dit aussi "löjen" (sorry, j'écris comme ça se prononce) au lieu de "gucken". Déformation de "lugen" ? Probablement... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ElieDeLeuze Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 03 Jan 2006 Messages: 999 Localisation: Bâle - Basel
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 15:22 Sujet du message: |
|
|
Dans le Grimmsches Wörterbuch, il suffit de taper le mot qu'on cherche en haut à gauche (tout petit rectangle blanc) et on fait ENTER (ne clique pas sur les flèches). _________________ http://polyglossie.blogspot.com - Tgi che sa rumantsch sa dapli |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 1732 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 15:34 Sujet du message: |
|
|
Merci,Elie!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
nebenstelle Amiral AllemagnOmaXien

Inscrit le: 02 Oct 2007 Messages: 375 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 16:07 Sujet du message: |
|
|
| Sinon, en haut à droite, il y a un autre lien suchen, après les frères t'offrent de chercher ton mot partout, à travers leur corpus entier (!), suffit pour ça de l'écrire dans la case Gesamter Wörterbuchtext. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
michelmau Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 1732 Localisation: Alsace
|
Posté le: Dim 13 Avr 2008 16:09 Sujet du message: |
|
|
Merci,nebenstelle!
 _________________ Zwei Dinge sind unendlich.Das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.(Albert Einstein.) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sonka Grand AllemagnOmaXien

Inscrit le: 01 Nov 2005 Messages: 3485 Localisation: Lyon
|
Posté le: Dim 20 Avr 2008 22:04 Sujet du message: |
|
|
| nebenstelle a écrit: | | ElieDeLeuze a écrit: | | Le mot était visiblement présent au Moyen-âge, mais n'a survécu qu'en Haute Allemagne. |
Ce qui nous fait un (autre) tout petit retard à l'allumage de 1000 ans sur les autres  | Mais, quoi de plus naturel pour des Suisses ?
 _________________ Сонька
Forum Russie |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|